作者:董啟章
定價:NT$ 300
優惠價:88 折,NT$ 264
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
訂購後,立即為您進貨
她說好像站在舞台上,
遠處閃動的燈就是歌迷的螢光棒。
嘩呵!這是我們的舞台,我們的體育館!
令人暈眩的體育館。
一本向日本音樂家椎名林檎致敬的小說!
與椎名林檎唱幸福論
在體育課裡度過年少青春
這不只是一本小說,而是詩、音樂、戲劇與文學的視覺演出。
V城四部曲、各大文學獎、好書獎得主,香港知名作家董啟章的經典之作~
本書特別收入《體育時期》2007年與2013年劇場二度演出珍貴資料!
香港當代小說家董啟章以日本音樂家椎名林檎為原型,在《體育時期(劇場版)》創造了不是蘋果這個人物,加上另一個同樣是二十來歲的女孩子貝貝,組成了小說中的兩個女主角。本書《體育時期(劇場版)》可以說是以椎名的歌曲作為背景音樂寫成的。
因為日本音樂家椎名林檎,董啟章發現了人類在日常生活中還存在詩的可能,於是通過椎名林檎原型,董啟章得以首次寫出了類近於詩的形體的東西。
《體育時期(劇場版)》是關於兩個年輕女孩和人生局限搏擊的故事,董啟章寫的不是抽象的青春,而是陷於具體環境條件局限和個人心理缺憾的成長後期生存狀態。那是在放棄個人堅持的社會化門檻上最後的停步省思。小說以更繁複的手法和反覆的辯解,形容兩個女主角之間的關係,說明一種可以跨越人際障礙的共同感。
《體育時期(劇場版)》從另一個角度呈現文學和劇場互動的可能性,包括兩次演出的製作資料、導演及原作者的演前話和演後感想、創作者對談記錄、評論文章和劇中歌曲的歌詞等,並分散編排在原有的小說章節之間。小說原文和劇場材料以不同的排版方式做出識別,讀者可順序閱讀,以體會小說與劇場的互涉,但也可以先行略過劇場部分,完成小說後回頭再讀。
作者簡介:
董啟章
1967年生於香港。香港大學比較文學系碩士,現專事寫作及兼職教學。1994年以〈安卓珍尼〉獲第八屆聯合文學小說新人獎中篇小說首獎,同時以〈少年神農〉獲第八屆聯合文學小說新人獎短篇小說推薦獎,1995年以《雙身》獲聯合報文學獎長篇小說特別獎,1997年獲第一屆香港藝術發展局文學獎新秀獎。2005年《天工開物‧栩栩如真》出版後,榮獲中國時報開卷好書獎十大好書中文創作類、亞洲週刊中文十大好書、誠品好讀雜誌年度之最/最佳封面設計、聯合報讀書人最佳書獎文學類。2006年《天工開物‧栩栩如真》榮獲第一屆「紅樓夢獎:世界華文長篇小說獎」決審團獎。2008年再以《時間繁史‧啞瓷之光》獲第二屆紅樓夢獎決審團獎。2009年獲頒香港藝術發展局藝術發展獎2007/2008年度最佳藝術家獎(文學藝術)。2010年《學習年代》榮獲亞洲週刊中文十大好書。2011年《學習年代》榮獲「第四屆香港書獎」。2011年《天工開物‧栩栩如真》(簡體版)榮獲第一屆惠生‧施耐庵文學獎。
著有《紀念冊》、《小冬校園》、《安卓珍尼:一個不存在的物種的進化史》、《家課冊》、《說書人:閱讀與評論合集》、《講話文章:訪問、閱讀十位香港作家》、《地圖集:一個想像的城市的考古學》、《雙身》、《名字的玫瑰》、《講話文章Ⅱ:香港青年作家訪談與評介》、《V城繁勝錄》、《同代人》、《名字的玫瑰》、《The Catalog》、《貝貝的文字冒險:植物咒語的奧祕》、《衣魚簡史》、《練習簿》、《體育時期》(香港︰蟻窩)、《第一千零二夜》、《體育時期》、《東京‧豐饒之海‧奧多摩》、《天工開物‧栩栩如真》、《對角藝術》、《時間繁史‧啞瓷之光》、《致同代人》、《學習年代》(《物種源始‧貝貝重生》上篇)、《在世界中寫作,為世界而寫》、《地圖集》、《夢華錄》、《繁勝錄》、《博物誌》等。
名人推薦:
新版序/Deus ex machina──劇場人物與小說機器(代序)
貝貝、不是蘋果:
你們別來無恙吧!寫這封信給你們的時候,《體育時期》正第二次搬上舞台。跟六年前一樣,是同一位導演。所以,他也是你們的知音人吧。飾演你們的演員,卻不是六年前的那兩位了。換了兩位演員,你們在舞台上又出現了不同的形象和質感。但無論如何,你們還是我當初心中的貝貝和不是蘋果,永遠不會改變。每一次被演繹,你們只會變得更豐富,更接近真實。
但是,你們不是本來就是真實的嗎?縱使一直有人覺得,我作為一個寫小說的人,筆下的人物不夠「有血有肉」,不夠「栩栩如真」,甚至直截了當地說,很假。我唯有辯解說,那不是能力問題,而完全只是因為,我對甚麼是人物,有我自己非常執迷的一套;我對何謂真和假,也有非常自我的理解。自我到一個程度,很可能根本不會被別人理解和接受。
鋼琴是個很假的樂器,極度人工化和機械化,但沒有人會覺得由優秀的鋼琴家演奏偉大的鋼琴曲很假。巴哈的賦格曲極度數理化,儼如一座結構工整的教堂,但沒有人會說巴哈很假。只有天籟是全然自然的,人籟就是人為,就是造作。藝術是人為事物之一種,雖然有渾然天成的高遠目標,但畢竟是假。縱使是模仿自然,也只是自然的模仿。所以柏拉圖貶抑藝術家並不是沒有道理的。
但依然有人會覺得這樣的假是很真的。有人會為這樣的假而困惑,而流淚,而振奮,而低落。人類就是有這樣的缺憾(還是優點?)──會沉迷於自己創造的玩偶,愛上自己創造的假面。
Pygmalion是所有藝術家的原型。能夠弄假成真,是人之為人的其中一項不可或缺的特質。這是一切想像的泉源。但弄假成真的最迷人之處,不是把假的錯以為是真的—這很可能只是單純的容易受騙或者精神錯亂—而是縱使明知那是假的,卻還能相信它的真實性。柯勒律治說得最為精妙而冷峻:Suspension of disbelief,暫停不相信。那就是想像世界的真理。先不信,才能信。
問題是,我的「暫停不相信」已經延續了很長的時間,以至於我已經不可能停止去「暫停不相信」,也即是反過來說,我已經不可能相信你們不存在了。想像的機器已經啟動了,而且沒法停下來。於是,在一部小說結束之後,你們又在另一部小說裡重生。貝貝變成了栩栩,變成了恩恩,變成了啞瓷,變成了維真尼亞,變成了阿芝,變成了知恩;不是蘋果繼續以不是蘋果、正、Apple、中、不二蘋果的變相出現。你們已經成為了我的小說的DNA雙螺旋結構,通過互相結合而衍生無窮的生命。這就是人物作為物種的演化方式,或者靈魂在小說機體裡的輪迴過程。
我認為長篇小說是一部機器,一部非常複雜,但卻漂亮無比、威力無窮的機器。而人物,就是這部機器的製造物。但這製造物不是一件沒有生命的死物,它是有靈魂的軀殼,ghost in the shell。這是我對「有血有肉」的理解。第一個「有血有肉」的人物應該是潘朵拉──Pandora,all-gifted 的意思。她是宙斯製造出來的人偶,作為「禮物」送給人類,但其實是天神報復人類的工具。她帶來人間的甕子其實是她自己的象徵。潘朵拉是個器皿,她盛載著天神所有的邪惡願望。也可以說,她是個人肉炸彈。所有的人物,或多或少也繼承了這樣的特質。
不過天神不一定為人類帶來惡運,有時也會帶來及時的解救。在希臘戲劇裡,有所謂apò mēkhanḗs theós,拉丁文叫做deus ex machina,譯成中文是「從機器來的神」,意指在一齣戲的結尾,以天神的突然介入來解決一切難題。這個用語原本是對無法按劇情的內在邏輯收結的壞劇本的批評。在那時候的劇場裡,扮演天神的演員通常藉由機械吊臂從天而降。所謂奇蹟大概就是這樣一回事。那是人力失效的時候的唯一寄望。可是,如果機器本身就是人為物,那「從機器來的神」也只是人自己生產出來的假象吧。然而正如我們對「有血有肉」的人物的不信而信,我們對「從機器來的神」是否也可以產生相同的「信仰」呢?Ghost in the shell和god from the machine其實可能是同一回事。
對我來說,你們不單是「軀殼裡的靈魂」,也是「從機器來的神」。我是你們的作者,我給了你們形體和生命,也讓你們把那盛滿各種不幸和煩惱的甕子帶到人間。但我不是神,我只是你們的崇拜者。你們才是值得相信的。我的任務只是繼續建造小說這台機器,讓你們一次又一次地回到人間。而一個龐大的長篇小說機器,足以造成一次大規模的神的降臨。
你們會說:我們也不是神啊!我們只是很普通的人物。是的,「有血有肉」的就必定不是神,正如「栩栩如真」的就必定是假。「血肉」和「如真」是互相違背的,但也可以是互為表裡的。也許這兩個狀態只有在劇場裡才能並存—通過「有血有肉」的演員去演繹「栩栩如真」的人物。以真作假,弄假成真。這就是文學和劇場之間的祕密通道。
但既然有劇場裡的文學,也就肯定有文學裡的劇場。就如費南度‧佩索亞的偉大創舉—把自己的心化為舞台,讓人物在上面進出。我也希望能搭建這樣的一座舞台,讓你們繼續演出,無論它是一條未曾建好的天橋,還是一個已成廢墟的體育館。而我有時也會忍不住粉墨登場,不過我會戴著那叫做「黑」的假面(persona),作為一個人物進入你們的世界。在那裡我們會再次相遇,作為對等的人物,有著「如真」的「血肉」,相知,相交,相搏,相守。
而如果在所謂的真實世界裡,有人覺得自己就是貝貝或者不是蘋果,又或者我遇到我覺得就是貝貝或者不是蘋果的人,那表示deus ex machina的奇蹟真的出現了。
不信嗎?這你就可以相信了。
黑騎士
《體育時期》「劇場版」出版說明
《體育時期》於2003 年由香港的蟻窩出版社首次出版,其後於2004年由台灣的高談文化出版台灣版,其中把部分廣東話原文改為書面語。2010年,這部小說又由中國大陸的作家出版社印行了簡體字版,文本跟台灣版相同。現在重新由台灣聯經出版社推出的版本,文本續用2004 年的台灣版,並加入了兩次在香港改編為舞台演出的內容,所以稱為「劇場版」。
《體育時期》於2007 年由7A 班戲劇組第一次改編成舞台演出,導演是譚孔文,當時稱為《體育時期。青春。歌。劇》,內容涵蓋小說「上學期」部分。2013 年由浪人劇場再次搬上舞台,導演依然是譚孔文,劇名為《體育時期2.0》,並定位為「文學音樂劇場」。
現在的《體育時期》「劇場版」小說,加入了和兩次演出有關的材料,希望從另一個角度呈現文學和劇場互動的可能性。這些材料包括兩次演出的製作資料、導演及原作者的演前話和演後感想、創作者對談記錄、評論文章和劇中歌曲的歌詞等,分別附錄在上、下學期正文的前後,或加插在章節之間,可與小說正文同步閱讀,或者先行略過,悉隨尊便。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。最多人成交
平均成交價15折45元
最近成交價(折扣)
二手價 | 數量 |
2折 | 0 |
6折 | 1 |
徵求價 | 數量 |
2折 | 0 |
3折 | 1 |
5折 | 7 |
6折 | 1 |
7折以上 | 1 |
影片僅供參考,實物可能因再版或再刷而有差異
作者:董啟章
優惠價: 88 折, NT$ 264 NT$ 300
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
訂購後,立即為您進貨
她說好像站在舞台上,
遠處閃動的燈就是歌迷的螢光棒。
嘩呵!這是我們的舞台,我們的體育館!
令人暈眩的體育館。
一本向日本音樂家椎名林檎致敬的小說!
與椎名林檎唱幸福論
在體育課裡度過年少青春
這不只是一本小說,而是詩、音樂、戲劇與文學的視覺演出。
V城四部曲、各大文學獎、好書獎得主,香港知名作家董啟章的經典之作~
本書特別收入《體育時期》2007年與2013年劇場二度演出珍貴資料!
香港當代小說家董啟章以日本音樂家椎名林檎為原型,在《體育時期(劇場版)》創造了不是蘋果這個人物,加上另一個同樣是二十來歲的女孩子貝貝,組成了小說中的兩個女主角。本書《體育時期(劇場版)》可以說是以椎名的歌曲作為背景音樂寫成的。
因為日本音樂家椎名林檎,董啟章發現了人類在日常生活中還存在詩的可能,於是通過椎名林檎原型,董啟章得以首次寫出了類近於詩的形體的東西。
《體育時期(劇場版)》是關於兩個年輕女孩和人生局限搏擊的故事,董啟章寫的不是抽象的青春,而是陷於具體環境條件局限和個人心理缺憾的成長後期生存狀態。那是在放棄個人堅持的社會化門檻上最後的停步省思。小說以更繁複的手法和反覆的辯解,形容兩個女主角之間的關係,說明一種可以跨越人際障礙的共同感。
《體育時期(劇場版)》從另一個角度呈現文學和劇場互動的可能性,包括兩次演出的製作資料、導演及原作者的演前話和演後感想、創作者對談記錄、評論文章和劇中歌曲的歌詞等,並分散編排在原有的小說章節之間。小說原文和劇場材料以不同的排版方式做出識別,讀者可順序閱讀,以體會小說與劇場的互涉,但也可以先行略過劇場部分,完成小說後回頭再讀。
作者簡介:
董啟章
1967年生於香港。香港大學比較文學系碩士,現專事寫作及兼職教學。1994年以〈安卓珍尼〉獲第八屆聯合文學小說新人獎中篇小說首獎,同時以〈少年神農〉獲第八屆聯合文學小說新人獎短篇小說推薦獎,1995年以《雙身》獲聯合報文學獎長篇小說特別獎,1997年獲第一屆香港藝術發展局文學獎新秀獎。2005年《天工開物‧栩栩如真》出版後,榮獲中國時報開卷好書獎十大好書中文創作類、亞洲週刊中文十大好書、誠品好讀雜誌年度之最/最佳封面設計、聯合報讀書人最佳書獎文學類。2006年《天工開物‧栩栩如真》榮獲第一屆「紅樓夢獎:世界華文長篇小說獎」決審團獎。2008年再以《時間繁史‧啞瓷之光》獲第二屆紅樓夢獎決審團獎。2009年獲頒香港藝術發展局藝術發展獎2007/2008年度最佳藝術家獎(文學藝術)。2010年《學習年代》榮獲亞洲週刊中文十大好書。2011年《學習年代》榮獲「第四屆香港書獎」。2011年《天工開物‧栩栩如真》(簡體版)榮獲第一屆惠生‧施耐庵文學獎。
著有《紀念冊》、《小冬校園》、《安卓珍尼:一個不存在的物種的進化史》、《家課冊》、《說書人:閱讀與評論合集》、《講話文章:訪問、閱讀十位香港作家》、《地圖集:一個想像的城市的考古學》、《雙身》、《名字的玫瑰》、《講話文章Ⅱ:香港青年作家訪談與評介》、《V城繁勝錄》、《同代人》、《名字的玫瑰》、《The Catalog》、《貝貝的文字冒險:植物咒語的奧祕》、《衣魚簡史》、《練習簿》、《體育時期》(香港︰蟻窩)、《第一千零二夜》、《體育時期》、《東京‧豐饒之海‧奧多摩》、《天工開物‧栩栩如真》、《對角藝術》、《時間繁史‧啞瓷之光》、《致同代人》、《學習年代》(《物種源始‧貝貝重生》上篇)、《在世界中寫作,為世界而寫》、《地圖集》、《夢華錄》、《繁勝錄》、《博物誌》等。
名人推薦:
新版序/Deus ex machina──劇場人物與小說機器(代序)
貝貝、不是蘋果:
你們別來無恙吧!寫這封信給你們的時候,《體育時期》正第二次搬上舞台。跟六年前一樣,是同一位導演。所以,他也是你們的知音人吧。飾演你們的演員,卻不是六年前的那兩位了。換了兩位演員,你們在舞台上又出現了不同的形象和質感。但無論如何,你們還是我當初心中的貝貝和不是蘋果,永遠不會改變。每一次被演繹,你們只會變得更豐富,更接近真實。
但是,你們不是本來就是真實的嗎?縱使一直有人覺得,我作為一個寫小說的人,筆下的人物不夠「有血有肉」,不夠「栩栩如真」,甚至直截了當地說,很假。我唯有辯解說,那不是能力問題,而完全只是因為,我對甚麼是人物,有我自己非常執迷的一套;我對何謂真和假,也有非常自我的理解。自我到一個程度,很可能根本不會被別人理解和接受。
鋼琴是個很假的樂器,極度人工化和機械化,但沒有人會覺得由優秀的鋼琴家演奏偉大的鋼琴曲很假。巴哈的賦格曲極度數理化,儼如一座結構工整的教堂,但沒有人會說巴哈很假。只有天籟是全然自然的,人籟就是人為,就是造作。藝術是人為事物之一種,雖然有渾然天成的高遠目標,但畢竟是假。縱使是模仿自然,也只是自然的模仿。所以柏拉圖貶抑藝術家並不是沒有道理的。
但依然有人會覺得這樣的假是很真的。有人會為這樣的假而困惑,而流淚,而振奮,而低落。人類就是有這樣的缺憾(還是優點?)──會沉迷於自己創造的玩偶,愛上自己創造的假面。
Pygmalion是所有藝術家的原型。能夠弄假成真,是人之為人的其中一項不可或缺的特質。這是一切想像的泉源。但弄假成真的最迷人之處,不是把假的錯以為是真的—這很可能只是單純的容易受騙或者精神錯亂—而是縱使明知那是假的,卻還能相信它的真實性。柯勒律治說得最為精妙而冷峻:Suspension of disbelief,暫停不相信。那就是想像世界的真理。先不信,才能信。
問題是,我的「暫停不相信」已經延續了很長的時間,以至於我已經不可能停止去「暫停不相信」,也即是反過來說,我已經不可能相信你們不存在了。想像的機器已經啟動了,而且沒法停下來。於是,在一部小說結束之後,你們又在另一部小說裡重生。貝貝變成了栩栩,變成了恩恩,變成了啞瓷,變成了維真尼亞,變成了阿芝,變成了知恩;不是蘋果繼續以不是蘋果、正、Apple、中、不二蘋果的變相出現。你們已經成為了我的小說的DNA雙螺旋結構,通過互相結合而衍生無窮的生命。這就是人物作為物種的演化方式,或者靈魂在小說機體裡的輪迴過程。
我認為長篇小說是一部機器,一部非常複雜,但卻漂亮無比、威力無窮的機器。而人物,就是這部機器的製造物。但這製造物不是一件沒有生命的死物,它是有靈魂的軀殼,ghost in the shell。這是我對「有血有肉」的理解。第一個「有血有肉」的人物應該是潘朵拉──Pandora,all-gifted 的意思。她是宙斯製造出來的人偶,作為「禮物」送給人類,但其實是天神報復人類的工具。她帶來人間的甕子其實是她自己的象徵。潘朵拉是個器皿,她盛載著天神所有的邪惡願望。也可以說,她是個人肉炸彈。所有的人物,或多或少也繼承了這樣的特質。
不過天神不一定為人類帶來惡運,有時也會帶來及時的解救。在希臘戲劇裡,有所謂apò mēkhanḗs theós,拉丁文叫做deus ex machina,譯成中文是「從機器來的神」,意指在一齣戲的結尾,以天神的突然介入來解決一切難題。這個用語原本是對無法按劇情的內在邏輯收結的壞劇本的批評。在那時候的劇場裡,扮演天神的演員通常藉由機械吊臂從天而降。所謂奇蹟大概就是這樣一回事。那是人力失效的時候的唯一寄望。可是,如果機器本身就是人為物,那「從機器來的神」也只是人自己生產出來的假象吧。然而正如我們對「有血有肉」的人物的不信而信,我們對「從機器來的神」是否也可以產生相同的「信仰」呢?Ghost in the shell和god from the machine其實可能是同一回事。
對我來說,你們不單是「軀殼裡的靈魂」,也是「從機器來的神」。我是你們的作者,我給了你們形體和生命,也讓你們把那盛滿各種不幸和煩惱的甕子帶到人間。但我不是神,我只是你們的崇拜者。你們才是值得相信的。我的任務只是繼續建造小說這台機器,讓你們一次又一次地回到人間。而一個龐大的長篇小說機器,足以造成一次大規模的神的降臨。
你們會說:我們也不是神啊!我們只是很普通的人物。是的,「有血有肉」的就必定不是神,正如「栩栩如真」的就必定是假。「血肉」和「如真」是互相違背的,但也可以是互為表裡的。也許這兩個狀態只有在劇場裡才能並存—通過「有血有肉」的演員去演繹「栩栩如真」的人物。以真作假,弄假成真。這就是文學和劇場之間的祕密通道。
但既然有劇場裡的文學,也就肯定有文學裡的劇場。就如費南度‧佩索亞的偉大創舉—把自己的心化為舞台,讓人物在上面進出。我也希望能搭建這樣的一座舞台,讓你們繼續演出,無論它是一條未曾建好的天橋,還是一個已成廢墟的體育館。而我有時也會忍不住粉墨登場,不過我會戴著那叫做「黑」的假面(persona),作為一個人物進入你們的世界。在那裡我們會再次相遇,作為對等的人物,有著「如真」的「血肉」,相知,相交,相搏,相守。
而如果在所謂的真實世界裡,有人覺得自己就是貝貝或者不是蘋果,又或者我遇到我覺得就是貝貝或者不是蘋果的人,那表示deus ex machina的奇蹟真的出現了。
不信嗎?這你就可以相信了。
黑騎士
《體育時期》「劇場版」出版說明
《體育時期》於2003 年由香港的蟻窩出版社首次出版,其後於2004年由台灣的高談文化出版台灣版,其中把部分廣東話原文改為書面語。2010年,這部小說又由中國大陸的作家出版社印行了簡體字版,文本跟台灣版相同。現在重新由台灣聯經出版社推出的版本,文本續用2004 年的台灣版,並加入了兩次在香港改編為舞台演出的內容,所以稱為「劇場版」。
《體育時期》於2007 年由7A 班戲劇組第一次改編成舞台演出,導演是譚孔文,當時稱為《體育時期。青春。歌。劇》,內容涵蓋小說「上學期」部分。2013 年由浪人劇場再次搬上舞台,導演依然是譚孔文,劇名為《體育時期2.0》,並定位為「文學音樂劇場」。
現在的《體育時期》「劇場版」小說,加入了和兩次演出有關的材料,希望從另一個角度呈現文學和劇場互動的可能性。這些材料包括兩次演出的製作資料、導演及原作者的演前話和演後感想、創作者對談記錄、評論文章和劇中歌曲的歌詞等,分別附錄在上、下學期正文的前後,或加插在章節之間,可與小說正文同步閱讀,或者先行略過,悉隨尊便。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。二手價 | 數量 |
2折 | 0 |
6折 | 1 |
徵求價 | 數量 |
2折 | 0 |
3折 | 1 |
5折 | 7 |
6折 | 1 |
7折以上 | 1 |
最多人成交
平均成交價15折45元
最近成交價(折扣)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode