作者:東南亞移民工
收藏
定價:NT$ 320
二手價:49 折,NT$ 156

運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
限量商品,即時庫存=1
移民工文學獎的徵件範圍,上屆開始從臺灣擴展到港澳新馬日韓,本屆再度擴展到全亞洲。憑藉著移民工文學獎的文稿,我們能夠嘗試彼此對話,並理解彼此不同的文化。這些文稿呈現了許多普世的人性面向,反映了跨越國界與文化的對話空間,展現移民工的心聲與經驗的真實性。
每一篇移工書寫的文稿,就如同閱覽著被翻開的「生命之書」。每個字詞、每個句子,一頁頁反映著他們離開家鄉,在外面世界為命運拼搏的現實與生活記事。他們作為「他者」與邊緣的身分,確實變成了他們成為實踐者與社會觀察者的能量,使他們能以更誠實、明白、還有真實的語言與心聲,去描繪、批判與書寫他們所觀察的社會。
這就是移民工文學作為滋養人性文化之對話空間的目的。無論如何受到壓迫,文字也未被消滅,持續書寫以保持完好。如果沒有記寫,這些流離異鄉人的身影與聲音,也將消失在歷史中。
作者簡介:
東南亞移民工
二○二○年,臺灣約有七十一萬名東南亞跨國工作者、超過十六萬名婚姻移民以及將近五萬名失聯移工。她/他們是共同居住這塊土地不容忽視的第五大族群;她/他們做你我不願做的底層勞動,支撐臺灣基礎建設;她/他們長時間協助我們照護家中的老病殘,無眠無休;她們許多人是我們新生下一代的母親。
這次,她/他們透過移民工文學獎,寫下自己創作。
Facebook粉絲頁:Taiwan Literature Award for Migrants
移民工文學獎
移民工文學,是以新移民與移工為主體,所生產出來的文學。東南亞移民工是臺灣社會不可分割的群體,異鄉人透過創作的反饋,猶如暗夜之火,指引著臺灣未來的去向。
移民工文學獎的舉辦,即是為了鼓勵、並留下這段可貴的歷史。我們期盼臺灣與香港、澳門、新加坡、馬來西亞、日本及韓國等擁有眾多東南亞移民、移工的地區或國家,藉由移民工書寫與閱讀,培養更高規格的寬容與自省能力,讓庶民之聲成為歷史的主體,以實踐民主的真義。同時也創新臺灣在國際社會中開放、尊重多元、守護人權的定位。
第七屆移民工文學獎評審:
初選評審
緬甸|彭霓霓 လီလီတန်းတင်、高美菁 ကေသွယ်စိုး泰國|Tang Moonchinda、陶雲升印尼|Ratu Selvi Agnesia、譚雲福 Tony Thamsir
越南|王一煥、阮青河 Nguyễn Thị Thanh Hà、阮荷安 Nguyễn Thị Hà An
菲律賓|沙愛麗 Nene Ho、黃琦妮 Chini Huang、趙米蒂 Del Rosario Diomedes Melosantos
青少年評審
許運昇、曾晞寧、陳怡伶、劉韋汝、劉旭鈞
決選評審
王小棣、胡金倫、褚士瑩、劉柏君、鍾適芳
譯者簡介:
泰文:黃資涵 กรรณิการ์ หวง、沈伯沛
緬甸文:李惠玲 Kyi Kyi Myint
印尼文:孫珮珊 Tina Sun、張婧玟 Wendy Chang
菲律賓文:何薇薇 Jrose Ho、陳慈治 Angelita Tan、呂曉倩 Abby Lu
越南文:楊玉鶯 Dương Ngọc Oanh、阮舒婷 Nguyễn Thư Đình、阮梅香 Nguyễn Mai Hương
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則、二手CD、DVD退換貨說明。作者:東南亞移民工
收藏
二手價:49 折,NT$ 156 NT$ 320

運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
限量商品,即時庫存=1
移民工文學獎的徵件範圍,上屆開始從臺灣擴展到港澳新馬日韓,本屆再度擴展到全亞洲。憑藉著移民工文學獎的文稿,我們能夠嘗試彼此對話,並理解彼此不同的文化。這些文稿呈現了許多普世的人性面向,反映了跨越國界與文化的對話空間,展現移民工的心聲與經驗的真實性。
每一篇移工書寫的文稿,就如同閱覽著被翻開的「生命之書」。每個字詞、每個句子,一頁頁反映著他們離開家鄉,在外面世界為命運拼搏的現實與生活記事。他們作為「他者」與邊緣的身分,確實變成了他們成為實踐者與社會觀察者的能量,使他們能以更誠實、明白、還有真實的語言與心聲,去描繪、批判與書寫他們所觀察的社會。
這就是移民工文學作為滋養人性文化之對話空間的目的。無論如何受到壓迫,文字也未被消滅,持續書寫以保持完好。如果沒有記寫,這些流離異鄉人的身影與聲音,也將消失在歷史中。
作者簡介:
東南亞移民工
二○二○年,臺灣約有七十一萬名東南亞跨國工作者、超過十六萬名婚姻移民以及將近五萬名失聯移工。她/他們是共同居住這塊土地不容忽視的第五大族群;她/他們做你我不願做的底層勞動,支撐臺灣基礎建設;她/他們長時間協助我們照護家中的老病殘,無眠無休;她們許多人是我們新生下一代的母親。
這次,她/他們透過移民工文學獎,寫下自己創作。
Facebook粉絲頁:Taiwan Literature Award for Migrants
移民工文學獎
移民工文學,是以新移民與移工為主體,所生產出來的文學。東南亞移民工是臺灣社會不可分割的群體,異鄉人透過創作的反饋,猶如暗夜之火,指引著臺灣未來的去向。
移民工文學獎的舉辦,即是為了鼓勵、並留下這段可貴的歷史。我們期盼臺灣與香港、澳門、新加坡、馬來西亞、日本及韓國等擁有眾多東南亞移民、移工的地區或國家,藉由移民工書寫與閱讀,培養更高規格的寬容與自省能力,讓庶民之聲成為歷史的主體,以實踐民主的真義。同時也創新臺灣在國際社會中開放、尊重多元、守護人權的定位。
第七屆移民工文學獎評審:
初選評審
緬甸|彭霓霓 လီလီတန်းတင်、高美菁 ကေသွယ်စိုး泰國|Tang Moonchinda、陶雲升印尼|Ratu Selvi Agnesia、譚雲福 Tony Thamsir
越南|王一煥、阮青河 Nguyễn Thị Thanh Hà、阮荷安 Nguyễn Thị Hà An
菲律賓|沙愛麗 Nene Ho、黃琦妮 Chini Huang、趙米蒂 Del Rosario Diomedes Melosantos
青少年評審
許運昇、曾晞寧、陳怡伶、劉韋汝、劉旭鈞
決選評審
王小棣、胡金倫、褚士瑩、劉柏君、鍾適芳
譯者簡介:
泰文:黃資涵 กรรณิการ์ หวง、沈伯沛
緬甸文:李惠玲 Kyi Kyi Myint
印尼文:孫珮珊 Tina Sun、張婧玟 Wendy Chang
菲律賓文:何薇薇 Jrose Ho、陳慈治 Angelita Tan、呂曉倩 Abby Lu
越南文:楊玉鶯 Dương Ngọc Oanh、阮舒婷 Nguyễn Thư Đình、阮梅香 Nguyễn Mai Hương
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則、二手CD、DVD退換貨說明。
※ 二手徵求後,有綁定line通知的讀者,
該二手書結帳減2元。(減2元可累加)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||

