
作者:法蒂瑪.達斯
收藏
定價:NT$ 380
優惠價:79 折,NT$ 300
即將上市
◎ 她說:「因為羞恥,我才開始寫作。」
◎ 當愛成為禁忌,情感與信仰拉扯,身體便成了靈魂的角力場。
◎ 榮獲法國《不羈》(Les Inrockuptibles)文學獎最佳首作獎。
◎ 坎城影展得獎電影原著小說。
◎ 張亦絢:「這本書在小溪流淌的外貌下,字字都如驚濤駭浪——甚至,一浪還有一浪高。」
林杏鴻(台灣國際酷兒影展創辦人)
邱常婷(小說家)
張亦絢(作家)
楊佳嫻(詩人)
——推薦
我是法蒂瑪,我擁有聖徒的名字,
卻是在真主與禁忌愛欲間流浪的靈魂。
我叫法蒂瑪,我有伊斯蘭教中象徵性人物的名字,一個不能「玷汙」的名字。我是家裡最小的女兒,那個誰都沒有準備好迎接的孩子。
我是阿爾及利亞裔的法國人。我是虔誠的穆斯林。我是每天得花三個多小時通勤到巴黎的克里希鎮居民。我像個觀光客,從郊區觀察著巴黎人的舉手投足。
我是騙子,我是罪人。青少年時期,我是問題學生;成年後,我是個極度格格不入的邊緣人。我寫故事,是為了逃避自己的人生。我接受了四年的心理諮商——這竟是我維持過最長久的一段關係。
在我們家,愛是禁忌,溫柔也是,性更是如此。我曾以為自己追求的是多重伴侶關係。直到妮娜闖入我的生命,我才發現自己再也無法辨認:究竟我需要什麼?又缺少了什麼?⋯⋯
小說透過法蒂瑪對父母、姊姊、情人妮娜以及真主的對話,深刻探討了多重身分交織下的矛盾與掙扎。她在醫院的氣喘噴霧與清真寺的禱告聲中尋找出口,試圖在教義禁止的欲望與對家庭的忠誠之間,築起一道通往自我的橋梁。
這不僅是一部關於性傾向認同的作品,更是一場關於語言、族裔與宗教的深層辯證。作者以其獨特的「多元交織女性主義」視角,撕開了移民二代在現代法國社會中那層看不見的隱形隔閡 。
這是一份誠實到令人心痛的告解,也是一首獻給所有「格格不入者」的勇氣之歌。
「法蒂瑪・達斯的獨白由碎片構築,彷彿以羅蘭・巴特與法蘭索瓦・莫里亞克這兩位大作家,為當代的克里希鎮進行了『更新』。她如同耐心且專注的雕塑家,細細雕琢出人物肖像⋯⋯又像是一位拆彈專家,深知每個詞彙都可能引爆一切,必須以極致的謹慎來精挑細選。
「在這裡,書寫試圖創造出不可能:如何讓一切得以調和?如何在羞恥之中呼吸?如何在死胡同裡跳舞,直到在牆上開出一扇門?在這裡,書寫以低調姿態獲勝,不求喧嘩,卻對至親之人傾注了前所未有的溫柔;法蒂瑪・達斯正是憑藉其細膩敏銳的風格,鑿開了屬於她的突圍之路。」
——維吉妮・德龐特(Virginie Despentes,作家、電影導演)
各界好評
「作者以一種對立交織的筆觸與敘事,確立了獨特風格。她將句子像重拳般甩出,卻又灌注滿滿溫柔。她坦誠剖白,卻從不矯情啜泣;她一一指陳各種醜惡、不義與愛的匱乏,卻不自憐,反而以幽默加倍回應……文字在震動、在鳴響、在躍動,直擊肺腑。」
——瑪汀娜・拉瓦爾(Martine Laval),《天使名冊》(Le Matricule des anges)
「節奏強烈,句句鏗鏘;章節如吟誦般低迴,皆以同一句話開場,卻總把人帶往不同的遠方。重複、縫補,開拓新的紋理,揭開全新面向,為這幅破碎卻震撼人心的自畫像添加新的元素:一個真正屬於當下的女孩,尋找自己,也尋找——在他人、父母、伊斯蘭、郊區、法國與愛情強加的種種『真理』之中,某種平衡與真相。這正是我們期盼已久、代表當代的聲音。」
——內莉・卡普列里安(Nelly Kaprièlian),《不羈》(Les Inrockuptibles)
「寫就了一部既是女同志成長小說,也是一場與真主近身肉搏的作品。」
——讓・比恩鮑姆(Jean Birnbaum),《世界報》書評(Le Monde des livres)
「我從未想過,能在小說中感受到如此絕對且衝擊肉體的情感。」
——丹尼爾・皮庫利(Daniel Picouly),《閱讀文學雜誌》(Lire Magazine littéraire)
「藉由碎片化的結構,以及在阿拉伯語與法語之間的流動,其幽默既帶著溫柔亦不乏自嘲,《最小的女兒》擁有真正的文學素養。這段獨白連結了反種族主義、女性主義與平民運動的變革,正是其最精確的表達。」
——皮耶・貝內蒂(Pierre Benetti),法國獨立調查新聞網Mediapart
「法蒂瑪・達斯首部作品展現了震撼的抒情力道,敘事者行走在『禁忌』與欲望交界的稜線上。」
——尚・J・羅斯(Sean J. Rose),《圖書週刊》(Livres Hebdo)
「《最小的女兒》是一枚碎片彈,細緻且熱切地審視了身分認同的議題。」
——克萊曼婷・戈札爾(Clémentine Goldszal),《Elle》雜誌
「這份剖白伴隨口語化、生動且大膽的書寫,堪稱瑰寶。當文學敢於活得像生活本身,懂得跨越框架並撼動我們時,是多麼幸福的事!」
——安・布欽斯基(Anne Burzynski),《Page》雜誌
「儘管身負社會、性別與宗教的種種枷鎖,這位年輕作家仍展現出渴望自由生活的驚人熱忱。⋯⋯這部以碎片獨白構成的首作,憑藉其犀利、強勁且節律鮮明的風格,從一開始便令人著迷。」
——穆麗葉・史坦梅茲(Muriel Steinmetz),《人道報》(L’Humanité)
作者簡介:
法蒂瑪‧達斯(Fatima Daas)
阿爾及利亞裔的法國作家。一九九五年出生於一個眾多人口的家庭,她早在中學時期便開始反叛,追求抒發自己意見的權利。在此時期她也開始寫作。上了高中,她加入由作家唐吉‧衛爾主持的寫作訓練班。在這位作家以及高中法文老師的鼓勵之下,她進入巴黎第八大學的文學創作碩士班。她深受瑪格莉特‧莒哈絲以及維吉妮‧德龐特的影響,自認是一名多元交織女性主義者。《最小的女兒》是她出版的第一本小說。
譯者簡介:
嚴慧瑩
輔仁大學法文系畢業,法國普羅旺斯大學當代法國文學博士。目前定居巴黎,從事文學翻譯。譯有卡繆作品:《異鄉人》、《薛西弗斯的神話》、《卡里古拉》、《誤會》、《瘟疫》、《反抗者》、《正義者》,韋勒貝克作品:《血清素》、《屈服》、《無愛繁殖》、《情色度假村》、《誰殺了韋勒貝克》,沙特作品:《嘔吐》、《密室與蒼蠅》,波娃作品《形影不離》,以及《六個非道德故事》、《緩慢》、《羅絲‧梅莉‧羅絲》、《永遠的山谷》、《沼澤邊的旅店》、《如果麥子不死》、《灰色的靈魂》、《普魯斯特先生》等書。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。作者:法蒂瑪.達斯
收藏
優惠價: 79 折, NT$ 300 NT$ 380
即將上市
◎ 她說:「因為羞恥,我才開始寫作。」
◎ 當愛成為禁忌,情感與信仰拉扯,身體便成了靈魂的角力場。
◎ 榮獲法國《不羈》(Les Inrockuptibles)文學獎最佳首作獎。
◎ 坎城影展得獎電影原著小說。
◎ 張亦絢:「這本書在小溪流淌的外貌下,字字都如驚濤駭浪——甚至,一浪還有一浪高。」
林杏鴻(台灣國際酷兒影展創辦人)
邱常婷(小說家)
張亦絢(作家)
楊佳嫻(詩人)
——推薦
我是法蒂瑪,我擁有聖徒的名字,
卻是在真主與禁忌愛欲間流浪的靈魂。
我叫法蒂瑪,我有伊斯蘭教中象徵性人物的名字,一個不能「玷汙」的名字。我是家裡最小的女兒,那個誰都沒有準備好迎接的孩子。
我是阿爾及利亞裔的法國人。我是虔誠的穆斯林。我是每天得花三個多小時通勤到巴黎的克里希鎮居民。我像個觀光客,從郊區觀察著巴黎人的舉手投足。
我是騙子,我是罪人。青少年時期,我是問題學生;成年後,我是個極度格格不入的邊緣人。我寫故事,是為了逃避自己的人生。我接受了四年的心理諮商——這竟是我維持過最長久的一段關係。
在我們家,愛是禁忌,溫柔也是,性更是如此。我曾以為自己追求的是多重伴侶關係。直到妮娜闖入我的生命,我才發現自己再也無法辨認:究竟我需要什麼?又缺少了什麼?⋯⋯
小說透過法蒂瑪對父母、姊姊、情人妮娜以及真主的對話,深刻探討了多重身分交織下的矛盾與掙扎。她在醫院的氣喘噴霧與清真寺的禱告聲中尋找出口,試圖在教義禁止的欲望與對家庭的忠誠之間,築起一道通往自我的橋梁。
這不僅是一部關於性傾向認同的作品,更是一場關於語言、族裔與宗教的深層辯證。作者以其獨特的「多元交織女性主義」視角,撕開了移民二代在現代法國社會中那層看不見的隱形隔閡 。
這是一份誠實到令人心痛的告解,也是一首獻給所有「格格不入者」的勇氣之歌。
「法蒂瑪・達斯的獨白由碎片構築,彷彿以羅蘭・巴特與法蘭索瓦・莫里亞克這兩位大作家,為當代的克里希鎮進行了『更新』。她如同耐心且專注的雕塑家,細細雕琢出人物肖像⋯⋯又像是一位拆彈專家,深知每個詞彙都可能引爆一切,必須以極致的謹慎來精挑細選。
「在這裡,書寫試圖創造出不可能:如何讓一切得以調和?如何在羞恥之中呼吸?如何在死胡同裡跳舞,直到在牆上開出一扇門?在這裡,書寫以低調姿態獲勝,不求喧嘩,卻對至親之人傾注了前所未有的溫柔;法蒂瑪・達斯正是憑藉其細膩敏銳的風格,鑿開了屬於她的突圍之路。」
——維吉妮・德龐特(Virginie Despentes,作家、電影導演)
各界好評
「作者以一種對立交織的筆觸與敘事,確立了獨特風格。她將句子像重拳般甩出,卻又灌注滿滿溫柔。她坦誠剖白,卻從不矯情啜泣;她一一指陳各種醜惡、不義與愛的匱乏,卻不自憐,反而以幽默加倍回應……文字在震動、在鳴響、在躍動,直擊肺腑。」
——瑪汀娜・拉瓦爾(Martine Laval),《天使名冊》(Le Matricule des anges)
「節奏強烈,句句鏗鏘;章節如吟誦般低迴,皆以同一句話開場,卻總把人帶往不同的遠方。重複、縫補,開拓新的紋理,揭開全新面向,為這幅破碎卻震撼人心的自畫像添加新的元素:一個真正屬於當下的女孩,尋找自己,也尋找——在他人、父母、伊斯蘭、郊區、法國與愛情強加的種種『真理』之中,某種平衡與真相。這正是我們期盼已久、代表當代的聲音。」
——內莉・卡普列里安(Nelly Kaprièlian),《不羈》(Les Inrockuptibles)
「寫就了一部既是女同志成長小說,也是一場與真主近身肉搏的作品。」
——讓・比恩鮑姆(Jean Birnbaum),《世界報》書評(Le Monde des livres)
「我從未想過,能在小說中感受到如此絕對且衝擊肉體的情感。」
——丹尼爾・皮庫利(Daniel Picouly),《閱讀文學雜誌》(Lire Magazine littéraire)
「藉由碎片化的結構,以及在阿拉伯語與法語之間的流動,其幽默既帶著溫柔亦不乏自嘲,《最小的女兒》擁有真正的文學素養。這段獨白連結了反種族主義、女性主義與平民運動的變革,正是其最精確的表達。」
——皮耶・貝內蒂(Pierre Benetti),法國獨立調查新聞網Mediapart
「法蒂瑪・達斯首部作品展現了震撼的抒情力道,敘事者行走在『禁忌』與欲望交界的稜線上。」
——尚・J・羅斯(Sean J. Rose),《圖書週刊》(Livres Hebdo)
「《最小的女兒》是一枚碎片彈,細緻且熱切地審視了身分認同的議題。」
——克萊曼婷・戈札爾(Clémentine Goldszal),《Elle》雜誌
「這份剖白伴隨口語化、生動且大膽的書寫,堪稱瑰寶。當文學敢於活得像生活本身,懂得跨越框架並撼動我們時,是多麼幸福的事!」
——安・布欽斯基(Anne Burzynski),《Page》雜誌
「儘管身負社會、性別與宗教的種種枷鎖,這位年輕作家仍展現出渴望自由生活的驚人熱忱。⋯⋯這部以碎片獨白構成的首作,憑藉其犀利、強勁且節律鮮明的風格,從一開始便令人著迷。」
——穆麗葉・史坦梅茲(Muriel Steinmetz),《人道報》(L’Humanité)
作者簡介:
法蒂瑪‧達斯(Fatima Daas)
阿爾及利亞裔的法國作家。一九九五年出生於一個眾多人口的家庭,她早在中學時期便開始反叛,追求抒發自己意見的權利。在此時期她也開始寫作。上了高中,她加入由作家唐吉‧衛爾主持的寫作訓練班。在這位作家以及高中法文老師的鼓勵之下,她進入巴黎第八大學的文學創作碩士班。她深受瑪格莉特‧莒哈絲以及維吉妮‧德龐特的影響,自認是一名多元交織女性主義者。《最小的女兒》是她出版的第一本小說。
譯者簡介:
嚴慧瑩
輔仁大學法文系畢業,法國普羅旺斯大學當代法國文學博士。目前定居巴黎,從事文學翻譯。譯有卡繆作品:《異鄉人》、《薛西弗斯的神話》、《卡里古拉》、《誤會》、《瘟疫》、《反抗者》、《正義者》,韋勒貝克作品:《血清素》、《屈服》、《無愛繁殖》、《情色度假村》、《誰殺了韋勒貝克》,沙特作品:《嘔吐》、《密室與蒼蠅》,波娃作品《形影不離》,以及《六個非道德故事》、《緩慢》、《羅絲‧梅莉‧羅絲》、《永遠的山谷》、《沼澤邊的旅店》、《如果麥子不死》、《灰色的靈魂》、《普魯斯特先生》等書。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode

