
作者:索爾薇.拜勒
1收藏
定價:NT$ 350
優惠價:79 折,NT$ 276
優惠截止日:至2025年12月31日
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
即時庫存>5
宛如科技時代的一千零一夜,重拾敘事魅力,進入閱讀心流
消失數十年的神祕丹麥作家索爾薇,回歸文壇震撼巨作
榮獲北歐理事會文學獎,入圍美國國家書卷翻譯獎及國際布克獎
劃時代的巨作!——北歐理事會文學獎評審團
《紐約客》雜誌年度選書,已售全球二十四國版權,原文直譯繁體中文版熱烈上市
我們是風景中的漫遊者,
我們是潛水員,漂流者,
我們是雙胞胎,是拉馬車的隊伍,是伐木工,
我們是身處不同時間的二重奏……
本書由日記組成,從重複的第一天開始寫起。故事的女主角塔拉和丈夫共同經營一間珍籍舊書店,兩人時常出差至異地尋找珍貴的古書。但原本與丈夫約定前往古書拍賣會的那天,事情發生了變化:她發覺自己陷入永無止境的時間迴圈:在她的世界裡,她被永遠困在了十一月十八日,不論做了什麼事,隔天早上醒來又回到原點,然而她的丈夫、同事、以及外在世界的所有人卻都對此渾然不覺,彷彿只有她「記得」這是第一百二十一個十一月十八日——她發現自己處於一個孤獨的現實中,卻無法解釋原因。
每天早上,醒來都是同一天,她準確地知道鳥何時鳴叫,何時會下雨,這是怎麼回事?除了深深的孤獨和困惑,塔拉也痛苦地意識到她對世界的影響是多麼微小。時間運行方式的驟變固然令人不安,但最令塔拉惶恐的是不知其由,於是儘管徒勞無功,她仍在每個周而復始的十一月十八日裡做著與前一日不同的事,藉以測試自己的行為能否影響周遭環境,試著找出時間迴圈的破綻。
在第一冊中,塔拉描述了她不斷循環的巴黎之旅,記錄著那些重覆的日子。她每天早上都必須向丈夫解釋發生在她身上的事,在巴黎受的傷慢慢痊癒,有些東西卻在一夕之間消失了——如何記得這一切?她決定開始寫日記。故事結束在讓讀者驚異之處:她似乎找到了逃脫時間迴圈的方法……
作家索爾薇在數十年前即構思了這個故事,故事的女主角塔拉由於進入了時光迴圈,她的世界因此陷入重複。她不再能感受到幾週、幾個月或四季的變化。她周圍的人不會變老,他們自然很難理解塔拉所進入新的、相當非凡的現實。這種經驗的差距成為了索爾薇的靈感,她以詩意且具哲思、偶爾破裂且平舖直述的筆法,將這個特別的體驗化為七部曲的寫作計劃。
*幕後花絮*
二〇二〇年,丹麥作家索爾薇・拜勒自費出版了一系列名為《脫逃時光迴圈》的文學小說,以極簡寫實的筆法勾勒主角被困在時間迴圈的心境,不僅探討時間的概念,也反思存在的意義。這套龐大的七部曲寫作計畫,甫推出三本便在丹麥引起極大迴響,獲頒二〇二二北歐理事會文學獎(相當於北歐的諾貝爾文學獎),英語版推出即入圍二〇二四年的美國國家書卷獎(同年由楊雙子《臺灣漫遊錄》獲獎),並入圍二〇二五年國際布克獎決選,被公認為當代經典之作。
七部曲的寫作計畫仍在進行,卻已售出美、英、法、德等二十四國版權,各國早已迫不及待推出各版譯本,引領讀者進入索爾薇的文學隧道。北歐理事文學獎主辦單位表示,僅憑當時出版的三冊,已經形成了一個緊密連貫的整體,並在每一卷中以新的和不可預測的方式擴展,也挑戰了我們對作品作為一個整體的看法。透過這種方式,索爾薇讓讀者重新理解了「時光」的意義。北歐理事文學獎主辦單位也表示:「這套作品是索爾薇.拜勒的重大回歸,不僅是對丹麥和北歐小說而言,對整個歐洲小說而言亦是如此。」
索爾薇在書中,對無休止的每一天重新混合,表現出催眠般的技巧,創造出奇異的時間和伏筆的摺疊:那些回憶像閃光一樣在文學中點亮了我們。讀者將會臣服於這本書的邏輯(書中的微小動作、驚心動魄的轉變、傾斜的智慧、放慢的時間),讓人沉浸於閱讀的魔力。正如丹麥書評界所形容,這套小說蘊含著一種「聆聽的寫作」:閱讀本書,如同被語言本身撫慰。
作者簡介:
索爾薇.拜勒
出生於一九六二年,於一九八六年發表首部作品《琴鳥》(Lyrefugl,暫譯),一九九三年出版《根據法律 》(Ifølge loven,暫譯)後奠定大師地位,售出十多國版權。此後,她從大眾眼前消失,離開哥本哈根,隱居埃羅小島寫作,並創辦了自己的出版社。二〇二〇年,她帶著自費出版的七部曲《逃脫時光迴圈》返回文壇,隨即震撼北歐藝文界,憑此系列榮獲有「北歐諾貝爾文學獎」之稱的北歐理事會文學獎。英語版出版後隨即入圍美國國家書卷翻譯獎及國際布克獎。
譯者簡介:
吳岫穎
馬來西亞華人,出生於馬來西亞馬六甲州,在馬來西亞完成基礎教育及二專。一九九九年畢業於中國南京大學中文系。二〇〇一年隨丹麥籍先生移居丹麥。二〇〇九年畢業於哥本哈根Gladesaxe幼教學院。目前在哥本哈根的一家托育機構任職。曾在大馬華文報章撰寫專欄。二〇〇八年出版《丹麥,生活旅行》,譯有《惡童》(Intet)、《哥本哈根三部曲》(Københavnertrilogien :Barndom, Ungdom, Gift)及《邪惡的幸福》(Den onde lykke)。
名人推薦:
|齊聲推薦(按姓名筆劃排序)
廖偉棠(詩人、評論人)|鄧九雲(演員、作家)|盧建彰(詩人導演)|盧郁佳(作家)|
鍾文音(作家)|鴻鴻(詩人、導演)
電影《今天暫時停止》的劇情,透過第一人稱的日記,有了截然不同的視角。彷彿透過一雙清醒的眼光,看進每天習以為常的生活。把理所當然的漫不經心,變成每個時刻、每個行動都是如此珍貴不可取代。而這種清醒,就是這篇小說給每位讀者的禮物。——鴻鴻
本書將一個看似熟悉的敘事設定——主角無法逃離重複的一天——轉化為對愛、連結以及存在意義的深刻沉思,並將其特有的情緒、節奏與哲學深度深植讀者心中。讀來恍若置身其中,時而不安,時而平靜,而這種感覺會在全書結束後持續迴盪。——國際布克獎評審團
劃時代的巨作!這套作品是索爾薇.拜勒的重大回歸,不僅是對丹麥和北歐小說的回歸,對整個歐洲小說而言也是如此。——北歐理事會文學獎評審團
最好的小說能做的就是打開空間。而她打開了時間的空間,令人難以置信。這是對時間及存在主義書寫的一次偉大實驗。——卡爾.奧韋.克瑙斯高
拜勒是一位才華橫溢的作家,她奇蹟般地在重複之中找到最微妙、最迷人的差異。本書是你從未讀過的小說,一部關於時間、孤獨與難以轉譯的人類存在方式的深刻沉思——以及我們在這世界留下的那些脆弱卻難以抹滅的痕跡,一日復一日。——厄南.狄亞茲
文學能量的徹底爆發,索爾薇突破了文學探索的新世界——妮可.克勞斯
拜勒的小說是對氣候變遷的沉思(因為主人翁的日曆永不轉動,天氣也永不改變),對虛構形式的一次實驗,同時也是對語言、人際關係和時間等深刻問題令人震驚的探索。——《紐約客》
拜勒這部令人著迷的七部曲是對時間的深刻沉思。對科幻形式以思辯展開,而後拋棄,停留在無盡的十一月十八日。這是一場靜默的婚姻思索,既靠近又遙遠。主人翁寫道「時間在我們之間形成了距離」,這句話恰如其分地描繪了任何一段關係中逐漸漂離的感覺。——《紐約時報》
這套七部曲的首部作品異常奇特,如夢似幻又古怪……小說核心的哲學難題,根植於日常生活的平凡與婚姻困境之中:當一方改變,而另一方仍舊如故。懸念結尾讓人迫不及待想讀下一本。——《書單》星級書評
本書的主角被困在十一月十八日,不斷重複。她將這段被困的時間轉化為一項正式的計畫。觀看變成一種儀式,反覆驗證相同的一天,直到她發現自己已能預測鳥類的飛行軌跡。令人驚喜的是,這只是七部曲的第一本。——《巴黎評論》
一天是什麼?它是時間的一個細胞,可以細分為:二十四小時、一千四百四十分鐘、八萬六千四百秒。這是人類對「生命」這個無法掌握的時間總量進行秩序化的方式。它是一種體驗,可能漫長、短暫、有趣或無聊,全取決於天氣、生理與社會因素的交匯。數十億人每日經歷這一過程,然後期待隔天如常而至。但如果一切不再出現呢?我們該怎麼辦?問問這位書中困於同一日的主角吧。這部小說是近四十年醞釀的文學奇蹟,一部超凡的思辨巨作,也是這位年逾六十歲作家的強勢回歸。——《紐約雜誌》
一部對於時間與關係充滿清醒且深刻的研究。——《柯克斯書評》
這部小說最具想像力的動力來自主角對語言的探索——她試圖用隱喻表達自己難以言喻的處境。她將日子比作沙灘、溪流、拼圖、建築與容器。「我還沒找到離開十一月十八日的方法」,她在第二本的結尾哀歎。作為讀者,我們也才剛剛開始學習如何在這部迷人而令人不安的小說中尋找出路,無論故事將帶我們前往何處。——《華盛頓郵報》
這位丹麥小說家在一個島上隱居多年後寫出了經典巨作,這套書已成為一種國際現象。——費加羅報
本書的前提,換作其他人或許會淪為噱頭,但在索爾薇的演繹下,簡潔的文字卻透著一種低調的清晰,為這個奇幻的設定增添了哲學共鳴。索爾薇的系列小說提出了關於物理學、永續性,以及生命意義的問題。——《大西洋月刊》
索爾薇將敘述者和故事背景巧妙地融合在一起,堪稱天才之作。——《Locus Magazine》
無與倫比的懸念。——《晨報》(Morgenbladet)
拜勒的寫作堅定、緊湊、古怪而又富有節制。具原創性而又璀璨。——《Information》
拜勒用語言當作手電筒與鏟子,交替照亮與挖掘我們對存在的理解基礎。——《Klassekampen》
這部小說充滿觸感、具體,並在閃耀的句子中捕捉到值得肯定的存在宇宙。——《Vårt Land》
融合了沉思、科學推理與冷冽幽默,描繪一顆試圖理解時間與空間的心靈。——《Asymptote》
據說醞釀四十年,原文丹麥文尚未完結,這部計畫中的七部曲講述一位珍本書商在雨中的十一月某日反覆輪迴。文字緊湊而豐富,讓人從平凡昇華至神聖。主角以感官作為現象學的導引,觀察鄉間住所的聲響與觸感,還有她搭乘火車橫越歐洲的經歷。這部作品精彩絕倫,令人期待下一部的到來。——《Frieze》
這部小說如夢似幻、遊離不定;同時精緻又令人不安。更重要的是,對時間的探索極為出色。——《Mississippi Books Page》
拜勒對這種難以想像(卻又與日常相去不遠)的生活狀態描寫得精確冷靜,嚴謹且節制……或許就像我們日復一日的生活與生命意義,遙不可及,也難以捉摸。——《Spectrum Culture》
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。最多人成交
平均成交價56折197元
最近成交價(折扣)
| 二手價 | 數量 |
| 6折 | 1 |
| 徵求價 | 數量 |
| 2折 | 1 |
| 4折 | 1 |
| 5折 | 1 |
| 6折 | 0 |
| 7折 | 4 |
作者:索爾薇.拜勒
1收藏
優惠價: 79 折, NT$ 276 NT$ 350
優惠截止日:至2025年12月31日
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
即時庫存>5
宛如科技時代的一千零一夜,重拾敘事魅力,進入閱讀心流
消失數十年的神祕丹麥作家索爾薇,回歸文壇震撼巨作
榮獲北歐理事會文學獎,入圍美國國家書卷翻譯獎及國際布克獎
劃時代的巨作!——北歐理事會文學獎評審團
《紐約客》雜誌年度選書,已售全球二十四國版權,原文直譯繁體中文版熱烈上市
我們是風景中的漫遊者,
我們是潛水員,漂流者,
我們是雙胞胎,是拉馬車的隊伍,是伐木工,
我們是身處不同時間的二重奏……
本書由日記組成,從重複的第一天開始寫起。故事的女主角塔拉和丈夫共同經營一間珍籍舊書店,兩人時常出差至異地尋找珍貴的古書。但原本與丈夫約定前往古書拍賣會的那天,事情發生了變化:她發覺自己陷入永無止境的時間迴圈:在她的世界裡,她被永遠困在了十一月十八日,不論做了什麼事,隔天早上醒來又回到原點,然而她的丈夫、同事、以及外在世界的所有人卻都對此渾然不覺,彷彿只有她「記得」這是第一百二十一個十一月十八日——她發現自己處於一個孤獨的現實中,卻無法解釋原因。
每天早上,醒來都是同一天,她準確地知道鳥何時鳴叫,何時會下雨,這是怎麼回事?除了深深的孤獨和困惑,塔拉也痛苦地意識到她對世界的影響是多麼微小。時間運行方式的驟變固然令人不安,但最令塔拉惶恐的是不知其由,於是儘管徒勞無功,她仍在每個周而復始的十一月十八日裡做著與前一日不同的事,藉以測試自己的行為能否影響周遭環境,試著找出時間迴圈的破綻。
在第一冊中,塔拉描述了她不斷循環的巴黎之旅,記錄著那些重覆的日子。她每天早上都必須向丈夫解釋發生在她身上的事,在巴黎受的傷慢慢痊癒,有些東西卻在一夕之間消失了——如何記得這一切?她決定開始寫日記。故事結束在讓讀者驚異之處:她似乎找到了逃脫時間迴圈的方法……
作家索爾薇在數十年前即構思了這個故事,故事的女主角塔拉由於進入了時光迴圈,她的世界因此陷入重複。她不再能感受到幾週、幾個月或四季的變化。她周圍的人不會變老,他們自然很難理解塔拉所進入新的、相當非凡的現實。這種經驗的差距成為了索爾薇的靈感,她以詩意且具哲思、偶爾破裂且平舖直述的筆法,將這個特別的體驗化為七部曲的寫作計劃。
*幕後花絮*
二〇二〇年,丹麥作家索爾薇・拜勒自費出版了一系列名為《脫逃時光迴圈》的文學小說,以極簡寫實的筆法勾勒主角被困在時間迴圈的心境,不僅探討時間的概念,也反思存在的意義。這套龐大的七部曲寫作計畫,甫推出三本便在丹麥引起極大迴響,獲頒二〇二二北歐理事會文學獎(相當於北歐的諾貝爾文學獎),英語版推出即入圍二〇二四年的美國國家書卷獎(同年由楊雙子《臺灣漫遊錄》獲獎),並入圍二〇二五年國際布克獎決選,被公認為當代經典之作。
七部曲的寫作計畫仍在進行,卻已售出美、英、法、德等二十四國版權,各國早已迫不及待推出各版譯本,引領讀者進入索爾薇的文學隧道。北歐理事文學獎主辦單位表示,僅憑當時出版的三冊,已經形成了一個緊密連貫的整體,並在每一卷中以新的和不可預測的方式擴展,也挑戰了我們對作品作為一個整體的看法。透過這種方式,索爾薇讓讀者重新理解了「時光」的意義。北歐理事文學獎主辦單位也表示:「這套作品是索爾薇.拜勒的重大回歸,不僅是對丹麥和北歐小說而言,對整個歐洲小說而言亦是如此。」
索爾薇在書中,對無休止的每一天重新混合,表現出催眠般的技巧,創造出奇異的時間和伏筆的摺疊:那些回憶像閃光一樣在文學中點亮了我們。讀者將會臣服於這本書的邏輯(書中的微小動作、驚心動魄的轉變、傾斜的智慧、放慢的時間),讓人沉浸於閱讀的魔力。正如丹麥書評界所形容,這套小說蘊含著一種「聆聽的寫作」:閱讀本書,如同被語言本身撫慰。
作者簡介:
索爾薇.拜勒
出生於一九六二年,於一九八六年發表首部作品《琴鳥》(Lyrefugl,暫譯),一九九三年出版《根據法律 》(Ifølge loven,暫譯)後奠定大師地位,售出十多國版權。此後,她從大眾眼前消失,離開哥本哈根,隱居埃羅小島寫作,並創辦了自己的出版社。二〇二〇年,她帶著自費出版的七部曲《逃脫時光迴圈》返回文壇,隨即震撼北歐藝文界,憑此系列榮獲有「北歐諾貝爾文學獎」之稱的北歐理事會文學獎。英語版出版後隨即入圍美國國家書卷翻譯獎及國際布克獎。
譯者簡介:
吳岫穎
馬來西亞華人,出生於馬來西亞馬六甲州,在馬來西亞完成基礎教育及二專。一九九九年畢業於中國南京大學中文系。二〇〇一年隨丹麥籍先生移居丹麥。二〇〇九年畢業於哥本哈根Gladesaxe幼教學院。目前在哥本哈根的一家托育機構任職。曾在大馬華文報章撰寫專欄。二〇〇八年出版《丹麥,生活旅行》,譯有《惡童》(Intet)、《哥本哈根三部曲》(Københavnertrilogien :Barndom, Ungdom, Gift)及《邪惡的幸福》(Den onde lykke)。
名人推薦:
|齊聲推薦(按姓名筆劃排序)
廖偉棠(詩人、評論人)|鄧九雲(演員、作家)|盧建彰(詩人導演)|盧郁佳(作家)|
鍾文音(作家)|鴻鴻(詩人、導演)
電影《今天暫時停止》的劇情,透過第一人稱的日記,有了截然不同的視角。彷彿透過一雙清醒的眼光,看進每天習以為常的生活。把理所當然的漫不經心,變成每個時刻、每個行動都是如此珍貴不可取代。而這種清醒,就是這篇小說給每位讀者的禮物。——鴻鴻
本書將一個看似熟悉的敘事設定——主角無法逃離重複的一天——轉化為對愛、連結以及存在意義的深刻沉思,並將其特有的情緒、節奏與哲學深度深植讀者心中。讀來恍若置身其中,時而不安,時而平靜,而這種感覺會在全書結束後持續迴盪。——國際布克獎評審團
劃時代的巨作!這套作品是索爾薇.拜勒的重大回歸,不僅是對丹麥和北歐小說的回歸,對整個歐洲小說而言也是如此。——北歐理事會文學獎評審團
最好的小說能做的就是打開空間。而她打開了時間的空間,令人難以置信。這是對時間及存在主義書寫的一次偉大實驗。——卡爾.奧韋.克瑙斯高
拜勒是一位才華橫溢的作家,她奇蹟般地在重複之中找到最微妙、最迷人的差異。本書是你從未讀過的小說,一部關於時間、孤獨與難以轉譯的人類存在方式的深刻沉思——以及我們在這世界留下的那些脆弱卻難以抹滅的痕跡,一日復一日。——厄南.狄亞茲
文學能量的徹底爆發,索爾薇突破了文學探索的新世界——妮可.克勞斯
拜勒的小說是對氣候變遷的沉思(因為主人翁的日曆永不轉動,天氣也永不改變),對虛構形式的一次實驗,同時也是對語言、人際關係和時間等深刻問題令人震驚的探索。——《紐約客》
拜勒這部令人著迷的七部曲是對時間的深刻沉思。對科幻形式以思辯展開,而後拋棄,停留在無盡的十一月十八日。這是一場靜默的婚姻思索,既靠近又遙遠。主人翁寫道「時間在我們之間形成了距離」,這句話恰如其分地描繪了任何一段關係中逐漸漂離的感覺。——《紐約時報》
這套七部曲的首部作品異常奇特,如夢似幻又古怪……小說核心的哲學難題,根植於日常生活的平凡與婚姻困境之中:當一方改變,而另一方仍舊如故。懸念結尾讓人迫不及待想讀下一本。——《書單》星級書評
本書的主角被困在十一月十八日,不斷重複。她將這段被困的時間轉化為一項正式的計畫。觀看變成一種儀式,反覆驗證相同的一天,直到她發現自己已能預測鳥類的飛行軌跡。令人驚喜的是,這只是七部曲的第一本。——《巴黎評論》
一天是什麼?它是時間的一個細胞,可以細分為:二十四小時、一千四百四十分鐘、八萬六千四百秒。這是人類對「生命」這個無法掌握的時間總量進行秩序化的方式。它是一種體驗,可能漫長、短暫、有趣或無聊,全取決於天氣、生理與社會因素的交匯。數十億人每日經歷這一過程,然後期待隔天如常而至。但如果一切不再出現呢?我們該怎麼辦?問問這位書中困於同一日的主角吧。這部小說是近四十年醞釀的文學奇蹟,一部超凡的思辨巨作,也是這位年逾六十歲作家的強勢回歸。——《紐約雜誌》
一部對於時間與關係充滿清醒且深刻的研究。——《柯克斯書評》
這部小說最具想像力的動力來自主角對語言的探索——她試圖用隱喻表達自己難以言喻的處境。她將日子比作沙灘、溪流、拼圖、建築與容器。「我還沒找到離開十一月十八日的方法」,她在第二本的結尾哀歎。作為讀者,我們也才剛剛開始學習如何在這部迷人而令人不安的小說中尋找出路,無論故事將帶我們前往何處。——《華盛頓郵報》
這位丹麥小說家在一個島上隱居多年後寫出了經典巨作,這套書已成為一種國際現象。——費加羅報
本書的前提,換作其他人或許會淪為噱頭,但在索爾薇的演繹下,簡潔的文字卻透著一種低調的清晰,為這個奇幻的設定增添了哲學共鳴。索爾薇的系列小說提出了關於物理學、永續性,以及生命意義的問題。——《大西洋月刊》
索爾薇將敘述者和故事背景巧妙地融合在一起,堪稱天才之作。——《Locus Magazine》
無與倫比的懸念。——《晨報》(Morgenbladet)
拜勒的寫作堅定、緊湊、古怪而又富有節制。具原創性而又璀璨。——《Information》
拜勒用語言當作手電筒與鏟子,交替照亮與挖掘我們對存在的理解基礎。——《Klassekampen》
這部小說充滿觸感、具體,並在閃耀的句子中捕捉到值得肯定的存在宇宙。——《Vårt Land》
融合了沉思、科學推理與冷冽幽默,描繪一顆試圖理解時間與空間的心靈。——《Asymptote》
據說醞釀四十年,原文丹麥文尚未完結,這部計畫中的七部曲講述一位珍本書商在雨中的十一月某日反覆輪迴。文字緊湊而豐富,讓人從平凡昇華至神聖。主角以感官作為現象學的導引,觀察鄉間住所的聲響與觸感,還有她搭乘火車橫越歐洲的經歷。這部作品精彩絕倫,令人期待下一部的到來。——《Frieze》
這部小說如夢似幻、遊離不定;同時精緻又令人不安。更重要的是,對時間的探索極為出色。——《Mississippi Books Page》
拜勒對這種難以想像(卻又與日常相去不遠)的生活狀態描寫得精確冷靜,嚴謹且節制……或許就像我們日復一日的生活與生命意義,遙不可及,也難以捉摸。——《Spectrum Culture》
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。| 二手價 | 數量 |
| 6折 | 1 |
| 徵求價 | 數量 |
| 2折 | 1 |
| 4折 | 1 |
| 5折 | 1 |
| 6折 | 0 |
| 7折 | 4 |
最多人成交
平均成交價56折197元
最近成交價(折扣)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode

