傳譯《菩提道次第廣論》清淨傳承
依循宗喀巴大師止觀的教授
以智慧善修真實
以毗缽舍那正斷諸障
出征輪迴之城 唱響無死之歌
《菩提道次第廣論》,為藏傳佛教格魯派開派祖師宗喀巴大師所造。是一部將佛法三藏十二部的扼要攝集為一,依循深見、廣行二大車軌的宗規,編為學者修習成佛次第的钜作。內容詳述了從凡夫到成佛之間,完整、無缺的修行次第,是一切學者行持的指南,被譽為藏傳佛教最重要的論典之一。
宗喀巴大師在《廣論》後二波羅蜜多開展出〈奢摩他〉及〈毗缽舍那〉二章(即寂止與勝觀,簡稱止觀),依《解深密經》、《瑜伽師地論》與《中觀修次》等諸大教典,解釋令內心寂止的方法;並以龍樹父子、佛護論師、月稱論師之論典深入探索諸法的本質,破斥錯誤的見解及修法。其中〈毗缽舍那〉章,大師詳釋抉擇空性正見,必須善悟緣起之真實義,如何去除抉擇路上謬見之擾,進而正確理解實相空性,依照經論所說修毗缽舍那之法獲得止觀雙運,結合菩提心為中心的修持,圓具大乘智慧方便合修扼要,獲得佛陀所喜之道。
20世紀初,法尊法師入藏求法,溝通漢藏,並翻譯《菩提道次第廣論》、《入中論善顯密意疏》與《辨了義不了義善說藏論》等藏傳佛教重要論典,開啟漢藏佛教經典傳譯的重要篇章。
因由法尊法師的恩德,《廣論》中最艱深的〈止觀〉章得以廣被漢土,大慈恩.月光國際譯經院方能在此基礎上,翻譯《菩提道次第廣論四家合註》並完善法尊法師的《廣論》譯文。譯經院在原來的譯文上,針對較微細的藏文字句、義理稍作刪補,盡可能呈現出宗喀巴大師論述的原貌,圓滿尊法師弘揚佛教的事業。因此進行詳細校訂,反覆討論而後改譯。
如今在殊勝的因緣匯聚之下,已完成《菩提道次第廣論四家合註》之〈毗缽舍那〉章前三分之一內容翻譯及註解,重新校訂之《菩提道次第廣論‧奢摩他校訂本》業已於2023年出版。
配合真如老師持續宣講「廣論止觀初探」之緣起,為利大眾更好的學習,《菩提道次第廣論四家合註》之〈毗缽舍那〉章的翻譯及註解已正式啟動,並於2025年完成《菩提道次第廣論 》〈毗缽舍那〉章之譯文校訂,正式出版《菩提道次第廣論・毗缽舍那 (上) 校訂本》,期能成辦自他之殊勝善根,速疾證得止觀雙運之果位。
如宗喀巴大師於《功德之本頌》所祈禱:「於顛倒境散亂能止息,且於正義如理起尋思,由是引發止觀雙運道,速疾相續生起求加持。」
作者簡介:
造論:宗喀巴大師
大慈恩.月光國際譯經院
譯者簡介:
釋如法、釋如密等
大慈恩.月光國際譯經院,成立於2013年年底。總監真如老師為弘揚清淨傳承教法,匯聚比丘僧團中修學五部大論顯乘法要之學僧,參照古代漢、藏兩地之譯場,因應現況,制定譯場制度,對藏傳佛典進行全面性的漢譯與校註。
本書由如法法師擔任主譯譯師、如密法師擔任主校譯師。組織譯場進行翻譯,對勘藏文異本,經反覆會校而成定稿。翻譯時所遇疑難之處,皆多次請示師長,再作最後修訂。
如今開始起步翻譯的經典,雖僅滄海一粟,卻也是譯經事業的巨輪啟動。譯師們滴滴心血凝聚譯稿,寒暑往來,雖為一句經文,皓首窮經亦無憾。嚴密為學,窮究義理,祈願立聖教於千古,利有情於萬世。
【關於大慈恩・月光國際譯經院】:https://www.amrtf.org/
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。作者:宗喀巴大師
收藏
優惠價: 9 折, NT$ 360 NT$ 400
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
即時庫存=3
傳譯《菩提道次第廣論》清淨傳承
依循宗喀巴大師止觀的教授
以智慧善修真實
以毗缽舍那正斷諸障
出征輪迴之城 唱響無死之歌
《菩提道次第廣論》,為藏傳佛教格魯派開派祖師宗喀巴大師所造。是一部將佛法三藏十二部的扼要攝集為一,依循深見、廣行二大車軌的宗規,編為學者修習成佛次第的钜作。內容詳述了從凡夫到成佛之間,完整、無缺的修行次第,是一切學者行持的指南,被譽為藏傳佛教最重要的論典之一。
宗喀巴大師在《廣論》後二波羅蜜多開展出〈奢摩他〉及〈毗缽舍那〉二章(即寂止與勝觀,簡稱止觀),依《解深密經》、《瑜伽師地論》與《中觀修次》等諸大教典,解釋令內心寂止的方法;並以龍樹父子、佛護論師、月稱論師之論典深入探索諸法的本質,破斥錯誤的見解及修法。其中〈毗缽舍那〉章,大師詳釋抉擇空性正見,必須善悟緣起之真實義,如何去除抉擇路上謬見之擾,進而正確理解實相空性,依照經論所說修毗缽舍那之法獲得止觀雙運,結合菩提心為中心的修持,圓具大乘智慧方便合修扼要,獲得佛陀所喜之道。
20世紀初,法尊法師入藏求法,溝通漢藏,並翻譯《菩提道次第廣論》、《入中論善顯密意疏》與《辨了義不了義善說藏論》等藏傳佛教重要論典,開啟漢藏佛教經典傳譯的重要篇章。
因由法尊法師的恩德,《廣論》中最艱深的〈止觀〉章得以廣被漢土,大慈恩.月光國際譯經院方能在此基礎上,翻譯《菩提道次第廣論四家合註》並完善法尊法師的《廣論》譯文。譯經院在原來的譯文上,針對較微細的藏文字句、義理稍作刪補,盡可能呈現出宗喀巴大師論述的原貌,圓滿尊法師弘揚佛教的事業。因此進行詳細校訂,反覆討論而後改譯。
如今在殊勝的因緣匯聚之下,已完成《菩提道次第廣論四家合註》之〈毗缽舍那〉章前三分之一內容翻譯及註解,重新校訂之《菩提道次第廣論‧奢摩他校訂本》業已於2023年出版。
配合真如老師持續宣講「廣論止觀初探」之緣起,為利大眾更好的學習,《菩提道次第廣論四家合註》之〈毗缽舍那〉章的翻譯及註解已正式啟動,並於2025年完成《菩提道次第廣論 》〈毗缽舍那〉章之譯文校訂,正式出版《菩提道次第廣論・毗缽舍那 (上) 校訂本》,期能成辦自他之殊勝善根,速疾證得止觀雙運之果位。
如宗喀巴大師於《功德之本頌》所祈禱:「於顛倒境散亂能止息,且於正義如理起尋思,由是引發止觀雙運道,速疾相續生起求加持。」
作者簡介:
造論:宗喀巴大師
大慈恩.月光國際譯經院
譯者簡介:
釋如法、釋如密等
大慈恩.月光國際譯經院,成立於2013年年底。總監真如老師為弘揚清淨傳承教法,匯聚比丘僧團中修學五部大論顯乘法要之學僧,參照古代漢、藏兩地之譯場,因應現況,制定譯場制度,對藏傳佛典進行全面性的漢譯與校註。
本書由如法法師擔任主譯譯師、如密法師擔任主校譯師。組織譯場進行翻譯,對勘藏文異本,經反覆會校而成定稿。翻譯時所遇疑難之處,皆多次請示師長,再作最後修訂。
如今開始起步翻譯的經典,雖僅滄海一粟,卻也是譯經事業的巨輪啟動。譯師們滴滴心血凝聚譯稿,寒暑往來,雖為一句經文,皓首窮經亦無憾。嚴密為學,窮究義理,祈願立聖教於千古,利有情於萬世。
【關於大慈恩・月光國際譯經院】:https://www.amrtf.org/
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。
※ 二手徵求後,有綁定line通知的讀者,
該二手書結帳減2元。(減2元可累加)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||

