本書為“世界漢語教育叢書”中的一本。全書主要探討了唐話五種教本在日本漢語教學史上的地位和作用;唐通事與漢語言文化在日本的傳播;江戶時代的唐學者——岡島冠山;《唐話纂要》二字話的收詞和編排;《唐譯便覽》的構成及傳遞的信息;《唐話便用》中“三字話”的語法結構;《唐音雅俗語類》中所體現的語言文化一體化教學理念等內容。
作者簡介:
魯寶元,教授。畢業於北京師範大學中文系。曾任北京外國語大學中國語言文學學院副院長。世界漢語教學學會會員,中國對外漢語教學學會會員,北京市語言學會常務理事。研究方向為漢語語言學、對外漢語教學理論。
吳麗君,博士,教授。現任北京外國語大學中國語言文學學院副院長、北京外國語大學《國際漢語教育》雜誌 主編。世界漢語教學學會會員,中國對外漢語教學學會會員。研究方向為對外漢語教學理論及應用、漢語語用學、世界漢語教育史。
目錄
導論:簡論世界漢語教育史的研究對象與方法
世界漢語教學史研究綜述
唐話五種教本在日本漢語教學史上的地位和作用
日本江戶時代唐話教本的研究價值
唐通事與漢語言文化在日本的傳播
江戶時代的唐學者——岡島冠山
試論《唐話纂要》的詞彙選編特色
關於《唐話纂要》
《唐話纂要》二字話的收詞和編排
《唐話纂要》等唐話教材中的處置式分析
《唐譯便覽》的構成及傳遞的信息
《唐話便用》的編寫特點與研究價值
《唐話便用》中“三字話”的語法結構
《唐音雅俗語類》中所體現的語言文化一體化教學理念
論唐話教本
《中國語教本類集成》序
文本資料
導論:簡論世界漢語教育史的研究對象與方法
世界漢語教學史研究綜述
唐話五種教本在日本漢語教學史上的地位和作用
日本江戶時代唐話教本的研究價值
唐通事與漢語言文化在日本的傳播
江戶時代的唐學者——岡島冠山
試論《唐話纂要》的詞彙選編特色
關於《唐話纂要》
《唐話纂要》二字話的收詞和編排
《唐話纂要》等唐話教材中的處置式分析
《唐譯便覽》的構成及傳遞的信息
《唐話便用》的編寫特點與研究價值
《唐話便用》中“三字話”的語法結構
《唐音雅俗語類》中所體現的語言文化一體化教學理念
論唐話教本
《中國語教本類集成》序
文本...
商品資料
出版社:外語教學與研究出版社出版日期:2009-10-01ISBN/ISSN:9787560090887 語言:簡體中文For input string: ""
裝訂方式:平裝頁數:479頁
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。