科幻之父的驚異魅力再現
奇蹟、加速劑、意識交換、失控生命、蟲族帝國——
十一則短篇故事,十一種可能失序的世界。
H·G·威爾斯把日常推向極限,給讀者一場永不落幕的科幻驚異。
H·G·威爾斯以最精煉的篇幅,寫下十一個顛覆自然法則的奇異故事,帶領你踏入威爾斯最瘋狂的腦內宇宙。
已故艾爾弗沙姆先生的故事: 驚悚的永生秘密
派克拉夫特的真相:讓身體完全失重的神奇藥劑
普拉特納的故事:一個意外將人拋入四維空間中
能施展奇蹟的人:凡人突然擁有神的力量
被偷走的身體:身體被未知的邪惡給搶走
螞蟻帝國:人類面對巨型螞蟻文明挑戰
新加速劑:加速了千倍的你會變成怎樣?
蜘蛛之谷:異變巨型蜘蛛的駭人獵殺
戴維森雙眼的奇異案例:雙眼突然能看到數千里遠
奇異蘭花盛開時:吸食人血的奇異蘭花
魔術商店:一間只賣真正魔法的商店
作者簡介:
H.G.威爾斯 (Herbert George Wells, 1866~1946)
英國科幻作家、社會評論家。擅長將科幻題材通俗化,並融入道德議題。四度獲諾貝爾文學獎提名,並與法國小說家儒勒.凡爾納,及「雨果獎」的雨果.根斯巴克齊名為「科幻小說之父」。
威爾斯深刻影響了後世的科幻文學與反烏托邦文學,著作多次改編為電影,包括《隱形人》、《時間機器》,與《世界大戰》等。
譯者簡介:
陳珮璇
熱愛文字工作的自由譯者,喜歡看書與翻譯,尤愛世界經典文學,希望能為讀者留下美好閱讀經驗。
章節試閱
新加速劑
毫無疑問,如果說這世上真有人本來只是想找根別針,卻意外撿到了一枚金幣,那絕對就是我的好朋友吉伯恩教授。我以前聽說過有些研究者會誤打誤撞做出超乎預期的成果,但從沒人像他這次這麼誇張。這一次,我可以毫不誇張地說,他真的發現了某種能徹底顛覆人類生活的東西。而這一切,起初只是因為他想找一種全方位的神經興奮劑,好讓那些在現今高壓社會下委靡不振的人們能振作起來。我自己已經試過那東西好幾次了,我想最好的方式就是直接描述它對我的影響。顯然,對於所有尋求新奇體驗的人來說,驚人的經歷正等著你們。
許多人都知道,吉伯恩教授是我在福克斯通的鄰居。如果我沒記錯的話,他的肖像畫——涵蓋各個年齡段的照片——大概在一八九九年底就已經刊登在《斯特蘭德雜誌》上了,但我現在沒法查證,因為我把那本雜誌借給某個有借無還的傢伙了。讀者或許還記得他那高高的額頭,以及那兩道特別長的黑眉毛,這讓他的臉帶有一種梅菲斯特式 [1] 的氣質。他住在上桑德蓋特路西端那些風格混搭、饒富趣味的獨棟小房子裡。他是那棟有著佛蘭芒式山牆和摩爾式門廊的房子,當他來到這裡時,就在那間有著垂直窗框凸窗的小房間裡工作;而到了晚上,我們也常在那裡一起抽菸、聊天。他非常幽默風趣,除此之外,也喜歡跟我聊他的工作。他是那種能在談話中找到靈感與助力的人,因此,我才有幸從這款「新加速劑」構思的極早期階段就一路參與至今。當然,他大部分的實驗並不是在福克斯通做的,而是在高爾街,就在那間,他也是首位使用者的醫院旁新實驗室裡。
眾所周知——或者至少所有知識分子都知道——吉伯恩在生理學家中享有極高且當之無愧的聲譽,他的專長在於藥物對神經系統的作用。聽說在安眠藥、鎮靜劑和麻醉劑的領域,無人能出其右。他同時也是一位相當傑出的化學家。我想,在圍繞著神經節細胞和軸突纖維那錯綜複雜的謎團叢林中,他已經開闢出了一些屬於他的清晰空地,灑下了智慧的光亮,只是在他認為適合發表成果之前,這些領域對其他人來說仍是無法觸及的禁地。過去這幾年,他特別專注於神經興奮劑的研究,早在發現「新加速劑」之前,他就已經取得了相當的成功。醫學界必須感謝他,因為他至少貢獻了三種獨特且絕對安全的提神藥劑,這對執業醫生來說價值連城。而在治療疲勞衰竭的案例中,我認為大名鼎鼎的「吉伯恩B糖漿」所挽救的生命,恐怕比海岸邊任何一艘救生艇救的人都要多。
「但這些小玩意兒目前還不能讓我滿意,」大約一年前他曾對我這麼說。「它們要不是只增加了中樞能量卻沒影響神經,就是單純透過降低神經傳導阻力來釋放能量;而且它們的作用都不均勻,只是局部的。有的喚醒了心臟和內臟,卻讓大腦變得遲鈍;有的像香檳一樣直衝腦門,卻對腹腔神經叢毫無益處。我想要的——如果是地球上可能實現的事——是一種能全方位刺激的興奮劑,能把你從頭頂到腳趾頭都喚醒一段時間,讓你的效率變成別人的兩倍——甚至三倍。懂嗎?這才是我在追求的東西。」
「那會把人累壞的。」我說。
「毫無疑問。你會需要吃兩倍或三倍的食物——諸如此類。但你想想這意味著什麼。想像一下,你拿著像這樣的一個小藥瓶,」他舉起一個綠色玻璃小瓶揮舞著強調他的觀點,「在這個珍貴的小瓶子裡,蘊藏著能讓你思考快兩倍、移動快兩倍、在限定時間內做兩倍工作的力量。」
「但這真的可能嗎?」
「我相信可以。如果不行,那我這一年算是白費了。舉例來說,那些各種次磷酸鹽製劑似乎顯示出某種可能性……哪怕只是快個一點五倍也行啊。」
「那確實很有用。」我說。
「比如說,如果你是個被逼到牆角的政治家,時間緊迫,有件緊急的事必須處理,嗯?」
「他可以給他的私人秘書喝一點。」我說。
「然後爭取到——雙倍的時間。再想想,如果是你,比如說,想要趕完一本書。」
「通常來說,」我說,「我只希望我從沒動筆寫過。」
「或者一個忙得要死的醫生,想坐下來仔細思考一個病例。或者一位大律師——或是個正在臨時抱佛腳準備考試的人。」
「對這種人來說,」我說,「這一滴就值一畿尼 [2] ,甚至更多。」
「再說決鬥吧,」吉伯恩說,「勝負全取決於你扣扳機的速度。」
「還有擊劍也是。」我附和道。
「你看,」吉伯恩說,「如果我能把它做成全方位的藥劑,它其實對你一點傷害也沒有——除了可能會極其微小地讓你稍微接近衰老一點。你依然活著,只是相對於別人的一次人生,你活了兩次——」
「我在想,」我沉吟道,「在決鬥中用這個——公平嗎?」
「那是雙方副手 [3] 要去傷腦筋的問題了。」吉伯恩說。
我又把話題拉回來:「你真的認為這種東西是可能的?」
「就像摩托公車一樣可能,」吉伯恩說,眼光瞥向窗外某個呼嘯而過的東西,「事實上——」
他停頓了一下,對我露出深不可測的微笑,用那綠色小藥瓶在桌沿輕輕敲擊。「我想我摸到門路了……而且已經有點眉目了。」他臉上那種神經質的微笑,洩露了這項發現的份量。除非實驗已經接近尾聲,否則他很少談論實際的實驗工作。「而且可能,很有可能——如果效果比兩倍還快,我也一點都不驚訝。」
「這應該是件大事。」我大膽推測。
「我想,這確實會是件大事。」
儘管如此,我認為他當時還沒完全意識到這件事究竟會有多「大」。
我記得那之後我們又聊了幾次這東西。他稱之為「新加速劑」,每次談起,他的語氣就更自信幾分。有時他會緊張地談到使用後可能出現的意外生理後果,然後變得有點鬱悶;但其他時候,他又變得很市儈,我們會花很長時間焦慮地討論如何將這藥劑轉化為商業利益。「這是好東西,」吉伯恩說,「了不起的東西。我知道我正在給予世界某種事物,我認為要求世界付費是合情合理的。科學的尊嚴固然重要,但我覺得無論如何我必須擁有這東西的獨占權,比如說十年。我不懂為什麼生活裡所有的好處,都該讓那些賣火腿的暴發戶獨享。」
隨著時間推移,我對這種即將問世的藥物興趣絲毫未減。我腦子裡向來有點古怪的形而上學傾向。我總是喜歡思考關於時間和空間的悖論,在我看來,吉伯恩準備做的無非就是「生命的絕對加速」。假設一個人反覆服用這種藥劑:他確實會過著活躍且創紀錄的一生,但他可能十一歲就成年,二十五歲就步入中年,到了三十歲就已經老態龍鍾了。在我看來,吉伯恩要對服用這種藥物的人做的事,就像大自然對猶太人和東方人所做的一樣——他們在十幾歲就發育成熟,五十歲就衰老,而在這期間,他們的思考和行動都比我們快 [4] 。藥物的奇妙之處總是讓我著迷;你可以讓一個人發瘋、平靜,讓他力大無窮且敏捷,或是變成一根無助的木頭,你可以激發這種激情或平息那種慾望,全靠藥物。而現在,醫生們那奇異的藥瓶庫裡又要增加一個新的奇蹟了!但吉伯恩太過熱中於他的技術細節,沒什麼興趣深入探討我對這問題的看法。
大約是八月七日或八日,他告訴我,那個將決定成敗的蒸餾過程正在進行中。到了十日,他告訴我大功告成,「新加速劑」已經成為這世上觸手可及的現實。當時我正沿著桑德蓋特山往福克斯通走——我想我當時正要去剪頭髮——而他正急匆匆地衝下來找我——他大概是想去我家第一時間告知這個喜訊。我記得他的眼睛異常明亮,臉色潮紅,甚至那時我就注意到他步伐中帶有一種迅捷的輕快感。
「成了,」他喊道,緊緊握住我的手,說話速度極快;「不只是成了。來我家看看。」
「真的?」
「真的!」他大吼。「難以置信!快來看看。」
「它真的能——兩倍?」
「更多,多得多。它甚至嚇到我了。來看看這東西。嚐嚐看!試試看!這是地球上最神奇的東西。」他抓著我的手臂,走得飛快,逼得我不得不小跑步才能跟上,他一邊拉著我上山一邊大聲嚷嚷。整輛滿載遊客的馬車上的人都轉過頭來,齊刷刷地盯著我們看。那是福克斯通常見的那種炎熱晴朗的日子,每一種顏色都亮得不可思議,每一個輪廓都清晰銳利。當然有風,但在這種狀況下,那點風根本不足以讓我保持涼爽乾燥。我喘著氣求饒。
「我走得不快吧?」吉伯恩叫道,然後把步伐放慢成急行軍的速度。
「你肯定已經吃了那東西。」我氣喘吁吁地說。
「沒,」他說。「頂多就是燒杯裡殘留的一滴水,我把最後一點藥劑洗掉時喝到的。我昨晚確實吃了一些,你知道的。但那已經是陳年舊事了。」
「那它能快兩倍?」當我們接近他家門口時,我滿頭大汗地問道。
「一千倍,好幾千倍!」吉伯恩做了一個戲劇性的手勢,猛地推開他那早期英式風格的雕花橡木大門。
「吁!」我喘了口氣,跟著他進門。
「我不知道到底快了多少倍。」他手裡拿著鑰匙說道。
「那你——」
「這東西徹底顛覆了神經生理學,把視覺理論踢進了一個全新的形狀!……天曉得快了幾千倍。我們稍後再測試那些——現在的重點是試試這藥。」
「試藥?」我們沿著走廊走時我問道。
「當然,」吉伯恩在他的書房裡轉過身對我說。「就在那兒,那個綠色小瓶子裡!除非你剛好害怕?」
我天生是個謹慎的人,只有在理論上才富有冒險精神。我確實害怕。但另一方面,人是有自尊的。
「好吧,」我討價還價道。「你說你試過了?」
「我試過了,」他說,「我看著沒受傷吧,是不是?我臉色甚至不難看,而且我感覺——」
我坐了下來。「把藥水給我,」我說。「如果最壞的情況發生,至少我不用去剪頭髮了,我認為那是文明人最討厭的義務之一。這藥怎麼吃?」
「配水喝。」吉伯恩說著,重重地放下一個玻璃水瓶。
他站在書桌前,看著坐在安樂椅上的我;他的舉止突然有種倫敦哈利街專家[5]的架勢。「這東西很猛的,你知道。」他說。
我擺了擺手。
「首先我必須警告你,藥一吞下去就要閉上眼睛,過一分鐘左右再非常小心地張開。人還是看得見的。視覺感官是振動長度的問題,而不是衝擊數量的問題;但如果當時眼睛張開,視網膜會受到某種衝擊,產生一種令人作嘔的暈眩和混亂。總之把眼睛閉緊。」
「閉緊,」我說。「好!」
「接下來就是,保持靜止。別開始亂揮亂動。你如果亂動可能會撞上什麼東西,那會很痛。記住,你的速度將會是你以前的幾千倍,心臟、肺、肌肉、大腦——所有的一切——你會在不知不覺中重重地撞擊物體。你自己不會感覺到,你知道的。你會覺得跟現在一樣。只是世界上所有東西看起來都會比以前慢上幾千倍。這就是這東西最詭異的地方。」
「天啊,」我說。「你是說——」
「你會看到的,」他說著,拿起一個小量杯。他看了一眼桌上的材料。「杯子,」他說,「水。都在這。第一次嘗試不能喝太多。」
[1]源自於歌德的著名劇作《浮士德》中的惡魔角色梅菲斯特,常用來描述具有魔鬼般邪惡、誘人墮落的陰險特質。
[2]英國舊金幣。
[3]十七至十九世紀盛行於歐洲的決鬥文化。決鬥雙方不能私下解決恩怨,必須各自指定一位親友作為代表,稱為「副手」,負責檢查裝備和制定決鬥規則。
[4]此處為十九世紀末流行於歐洲的種族刻板印象。
[5]哈利街位於倫敦西區,從十九世紀以來,這裡就是英國頂級私人醫生、專科醫師和外科醫生的聚集地
新加速劑
毫無疑問,如果說這世上真有人本來只是想找根別針,卻意外撿到了一枚金幣,那絕對就是我的好朋友吉伯恩教授。我以前聽說過有些研究者會誤打誤撞做出超乎預期的成果,但從沒人像他這次這麼誇張。這一次,我可以毫不誇張地說,他真的發現了某種能徹底顛覆人類生活的東西。而這一切,起初只是因為他想找一種全方位的神經興奮劑,好讓那些在現今高壓社會下委靡不振的人們能振作起來。我自己已經試過那東西好幾次了,我想最好的方式就是直接描述它對我的影響。顯然,對於所有尋求新奇體驗的人來說,驚人的經歷正等著你們。
許多人都...
目錄
已故艾爾弗沙姆先生的故事
派克拉夫特的真相
普拉特納的故事
能施展奇蹟的人
被偷走的身體
螞蟻帝國
新加速劑
蜘蛛之谷
戴維森雙眼的奇異案例
奇異蘭花盛開時
魔術商店
已故艾爾弗沙姆先生的故事
派克拉夫特的真相
普拉特納的故事
能施展奇蹟的人
被偷走的身體
螞蟻帝國
新加速劑
蜘蛛之谷
戴維森雙眼的奇異案例
奇異蘭花盛開時
魔術商店
商品資料
出版社:好讀出版日期:2026-01-12ISBN/ISSN:9789861787770 語言:繁體中文For input string: ""
裝訂方式:平裝頁數:232頁
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。