作者:余光中
定價:NT$ 300
優惠價:88 折,NT$ 264
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
即時庫存=3
★ 詩人余光中經典之作《蓮的聯想》,絕版多年後九歌重新包裝,大師之作,不容錯過!
★ 特別收錄作者自譯中英對照四首、余光中二○○七年九歌最新版序、《蓮的聯想》相關評論索引。
★ 中文世界最令人懷念典藏的詩集,值得細心珍藏。
「《蓮的聯想》在六十年代初期出現,是我漫漫詩途的一大轉折,也是有意擺脫西化潮流,尤其是現代主義的起步。」
「《蓮的聯想》最高的願望,是超越時空,超越神,物,我的界線。它是愛情的歷史化,神話化,玄學化,蓮化。」
余光中絕版詩集經典重出
交融古典與現代、東方與西方,以及人、神、物三位一體,
美之至,情之至,悟之至
《蓮的聯想》為余光中的早年之作,但是在他一生的詩藝之中,卻不能視為「少作」,因為此詩集是他詩藝的一大轉進。余光中告別現代主義之後,在新古典主義的驛站,調整了自己的知性與感性,重新觀照了自己與傳統、現代、現實、藝術的關係,準備踏上更廣闊的征途。詩人余光中目睹早年文學界盛行極端的西化,於一九六一年起筆鋒一轉,突然轉進他的新古典主義時期,為時兩年,孕育了一本與他個人陽剛風格完全不同的詩集《蓮的聯想》,在寫實傳統與極端西化的夾縫中抽出一芽荷塘新綠。
本書集結他一九六一~一九六三年的三十首詩作,其中〈蓮的聯想〉及〈等你,在雨中〉兩首為其代表作,也與此時心境及個人愛情觀遙相呼應。在主題上,作者巧用蓮的意象,由物蛻變為人,由人羽化為神,經營出即物、即人、即神的三合一疊象,將植物的、古典的、宗教的世界貫通成多元的意境。這意境吸引了、感動了多少敏感的心靈,包括楊弦、殷正洋、吳宏一、熊秉明、劉岠渭、陳幸蕙、黃維樑……在情色文學的當代洪流之中,這是一片唯心而純情的蓮華淨土。
本集初版於一九六四年,由文星書店付梓,先後曾由大林與時報等接手,二○○七年九歌改版上市,收錄作者自譯中英對照四首、余光中九歌新版序、《蓮的聯想》相關評論索引,見證詩人詩藝的轉捩點。沒有《蓮的聯想》,余光中就擺脫不開《天狼星》與《五陵少年》的魔咒,更到不了《白玉苦瓜》的福土。
整冊詩集有著空靈出塵的境界。超越時空,超越神、物、我的界限。在風格上,它的感情甚且是浪漫的,但是卻約束在古典的清遠和均衡之中。美得足以震憾人心,典雅得更教人徘徊低吟,敲擊在心底泛出了迴響。
作者簡介:
余光中(1928-2017)
一生從事詩、散文、評論、翻譯,自稱為寫作的四度空間,詩風與文風的多變、多產、多樣,盱衡同輩晚輩,幾乎少有匹敵者。從舊世紀到新世紀,對現代文學影響既深且遠,遍及兩岸三地的華人世界。曾在美國教書四年,並在台、港各大學擔任外文系或中文系教授暨文學院院長,曾獲香港中文大學、澳門大學、台灣中山大學及政治大學之榮譽博士。先後榮獲「南京十大文化名人之首」、全球華文文學星雲獎之貢獻獎、第三十四屆行政院文化獎等。
著有詩集《白玉苦瓜》、《藕神》、《太陽點名》、《在冷戰的年代》等;散文集《逍遙遊》、《聽聽那冷雨》、《青銅一夢》、《粉絲與知音》等;評論集《藍墨水的下游》、《舉杯向天笑》、《從杜甫到達利》、《翻譯乃大道,譯者獨憔悴:余光中翻譯論集》等;翻譯《理想丈夫》、《溫夫人的扇子》、《不要緊的女人》、《錄事巴托比/老人與海》、《不可兒戲》、《梵谷傳》、《濟慈名著譯述》等,主編《中華現代文學大系》(一)、(二)、《秋之頌》等,合計七十種以上。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。二手價 | 數量 |
7折 | 1 |
7折以上 | 1 |
影片僅供參考,實物可能因再版或再刷而有差異
作者:余光中
優惠價: 88 折, NT$ 264 NT$ 300
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
即時庫存=3
★ 詩人余光中經典之作《蓮的聯想》,絕版多年後九歌重新包裝,大師之作,不容錯過!
★ 特別收錄作者自譯中英對照四首、余光中二○○七年九歌最新版序、《蓮的聯想》相關評論索引。
★ 中文世界最令人懷念典藏的詩集,值得細心珍藏。
「《蓮的聯想》在六十年代初期出現,是我漫漫詩途的一大轉折,也是有意擺脫西化潮流,尤其是現代主義的起步。」
「《蓮的聯想》最高的願望,是超越時空,超越神,物,我的界線。它是愛情的歷史化,神話化,玄學化,蓮化。」
余光中絕版詩集經典重出
交融古典與現代、東方與西方,以及人、神、物三位一體,
美之至,情之至,悟之至
《蓮的聯想》為余光中的早年之作,但是在他一生的詩藝之中,卻不能視為「少作」,因為此詩集是他詩藝的一大轉進。余光中告別現代主義之後,在新古典主義的驛站,調整了自己的知性與感性,重新觀照了自己與傳統、現代、現實、藝術的關係,準備踏上更廣闊的征途。詩人余光中目睹早年文學界盛行極端的西化,於一九六一年起筆鋒一轉,突然轉進他的新古典主義時期,為時兩年,孕育了一本與他個人陽剛風格完全不同的詩集《蓮的聯想》,在寫實傳統與極端西化的夾縫中抽出一芽荷塘新綠。
本書集結他一九六一~一九六三年的三十首詩作,其中〈蓮的聯想〉及〈等你,在雨中〉兩首為其代表作,也與此時心境及個人愛情觀遙相呼應。在主題上,作者巧用蓮的意象,由物蛻變為人,由人羽化為神,經營出即物、即人、即神的三合一疊象,將植物的、古典的、宗教的世界貫通成多元的意境。這意境吸引了、感動了多少敏感的心靈,包括楊弦、殷正洋、吳宏一、熊秉明、劉岠渭、陳幸蕙、黃維樑……在情色文學的當代洪流之中,這是一片唯心而純情的蓮華淨土。
本集初版於一九六四年,由文星書店付梓,先後曾由大林與時報等接手,二○○七年九歌改版上市,收錄作者自譯中英對照四首、余光中九歌新版序、《蓮的聯想》相關評論索引,見證詩人詩藝的轉捩點。沒有《蓮的聯想》,余光中就擺脫不開《天狼星》與《五陵少年》的魔咒,更到不了《白玉苦瓜》的福土。
整冊詩集有著空靈出塵的境界。超越時空,超越神、物、我的界限。在風格上,它的感情甚且是浪漫的,但是卻約束在古典的清遠和均衡之中。美得足以震憾人心,典雅得更教人徘徊低吟,敲擊在心底泛出了迴響。
作者簡介:
余光中(1928-2017)
一生從事詩、散文、評論、翻譯,自稱為寫作的四度空間,詩風與文風的多變、多產、多樣,盱衡同輩晚輩,幾乎少有匹敵者。從舊世紀到新世紀,對現代文學影響既深且遠,遍及兩岸三地的華人世界。曾在美國教書四年,並在台、港各大學擔任外文系或中文系教授暨文學院院長,曾獲香港中文大學、澳門大學、台灣中山大學及政治大學之榮譽博士。先後榮獲「南京十大文化名人之首」、全球華文文學星雲獎之貢獻獎、第三十四屆行政院文化獎等。
著有詩集《白玉苦瓜》、《藕神》、《太陽點名》、《在冷戰的年代》等;散文集《逍遙遊》、《聽聽那冷雨》、《青銅一夢》、《粉絲與知音》等;評論集《藍墨水的下游》、《舉杯向天笑》、《從杜甫到達利》、《翻譯乃大道,譯者獨憔悴:余光中翻譯論集》等;翻譯《理想丈夫》、《溫夫人的扇子》、《不要緊的女人》、《錄事巴托比/老人與海》、《不可兒戲》、《梵谷傳》、《濟慈名著譯述》等,主編《中華現代文學大系》(一)、(二)、《秋之頌》等,合計七十種以上。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。二手價 | 數量 |
7折 | 1 |
7折以上 | 1 |
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode