經典裡的人生寓意✕日本文化的出發點
歷久不衰的民間古老傳說,全新精選讀本!
大人們也能一同閱讀的世界古典。
話說因果報應的猿蟹合戰、
狐狸報恩的文福茶鍋、怪力兒童金太郎、
參拜清水寺觀音的日本武神、浦島太郎的南柯一夢、
最強陰陽師的身世之謎……
【重點介紹】
楠山正雄,橫跨明治、大正到昭和初期的戲劇評論家、文學期刊雜誌以及出版社的編輯,更是一位知名的兒童文學作家與翻譯家。本書以他所編著的《日本童話寶玉集》為基礎,從〈十大古老傳說〉、〈文藝童話〉、〈諸國童話〉、〈英雄傳說〉、〈諸國物語〉五大主題,精選出23則日本人從小耳熟能詳的故事,充滿風土人情的神話、傳說、寓言、童話。是「大人們也能一同閱讀的世界古典」。
主要收錄具有教育意義、善惡終有報、報恩與報仇之類的故事(如〈開花爺爺〉、〈猿蟹合戰〉等);還有,孝順與智慧的傳說(如〈姨捨山〉);以及武士道精神,講述日本名將的事蹟(如〈田村將軍〉、〈牛若與弁慶〉等)。同時特別挑選一些以動物擬人化的故事,更能引發閱讀的興趣和好奇心。
本書不但適合親子共讀,年紀較長的兒少也能夠獨立閱讀,而對於想了解日本文化核心、童心未泯的大人也十分推薦,或許您也可以像大文豪太宰治、芥川龍之介一樣,從中獲得新觀點、新滋味!
作者簡介:
˙作者│
楠山正雄(くすやま まさお,1884-1950)
出生於東京銀座,早稻田大學英文系畢業。曾任職於早稻田文學社、讀賣新聞社,而後進入冨山房工作。編輯多本童書、百科全書、並進行翻譯、創作、戲劇評論。楠山正雄為戲劇、辭典編輯、兒童文藝三個領域的先驅,為其奠定許多基礎。戲劇類編輯作品有《近代劇選集》、《近代劇十二講》、《浮士德》、《楠山正雄歌舞伎評論》;翻譯作品有《苦兒流浪記》、《愛麗絲夢遊仙境》、《伊索寓言》;創作作品有《草莓國》、《兩少年與琴》等,而蒐集日本古老傳說的《日本童話寶玉集》則在出版後多次再版。
˙譯者│侯詠馨
輔仁大學日本語文學系畢業。誤打誤撞走上譯者之路,才發現這是自己追求的人生。喜歡透過翻譯看見不同的世界。現為專職譯者。譯作有《和日本文豪一起遊京都》、《和日本文豪一起遊大阪》、《和日本文豪一起找妖怪(上、下冊)》、《深夜的電話》、《後光殺人事件》、《鬼佛洞事件》、《正午的殺人》等。
各界推薦
名人推薦:
●導讀推薦 (順序按姓氏筆畫排列)
廖秀娟/元智大學應用外語學系副教授、日本大阪大學文學博士
●好評推薦 (順序按姓氏筆畫排列)
吳在媖__兒童文學作家、古典文學線上課講師
林瑋__中華民國兒童文學學會常務理事
黃淑貞__小兔子書坊店主
楊富閔_作家
蔡惠月__編劇說書人
名人推薦:●導讀推薦 (順序按姓氏筆畫排列)
廖秀娟/元智大學應用外語學系副教授、日本大阪大學文學博士
●好評推薦 (順序按姓氏筆畫排列)
吳在媖__兒童文學作家、古典文學線上課講師
林瑋__中華民國兒童文學學會常務理事
黃淑貞__小兔子書坊店主
楊富閔_作家
蔡惠月__編劇說書人
章節試閱
〈文福茶鍋〉
一
從前,在上野國館林,有一座茂林寺。這座寺院的和尚非常喜歡品茶,蒐集了各種稀奇的品茶道具,每天把玩這些道具,成了他的樂趣。
有一天,和尚到城裡辦事,回程經過一間道具店,找到一只外形好看的茶鍋。和尚立刻把它買下來,帶回家,裝飾在自己的房間裡,
「你看看,這只茶鍋很好看吧?」
他總會向每一個人展示與炫耀。
一天晚上,和尚一如往常地將茶鍋擺在起居室裡,昏昏沉沉地在一旁打盹。後來,他竟然真的睡著了。
和尚的房間實在太安靜了,小和尚們正在想發生了什麼事,悄悄從紙拉門的縫隙往裡窺探。原本安放在和尚身旁的墊子上的茶鍋,竟然上上下下地動了起來。「欸?」正當他們覺得不對勁,茶鍋竟然冒出一顆頭,蹦出粗壯的尾巴,長出四隻腳,不久,在房間裡慢吞吞地走著。
小和尚們嚇了一跳,衝進房間裡,
「喂,不好啦。茶鍋是一隻妖怪。」
「和尚大人、和尚大人。茶鍋會走路!」
他們各自瘋狂大叫,吵吵嚷嚷。這個聲音把和尚吵醒了,他揉著眼睛說:
「吵死啦,你們在吵什麼?」
「和尚大人,您快看啊。你看,茶鍋會走路耶。」
大家又紛紛說起這件事,和尚也望向小和尚所指的方向,茶鍋已經沒有頭、腳跟尾巴了。又變回原本的茶鍋,不知何時又回到原本的墊子上,乖乖坐好。和尚生氣了,
「搞什麼。說謊也要打打草稿啊。」
「可是很奇怪耶。它剛剛真的在走路。」
說著,小和尚們也覺得很不可思議,湊上前敲打茶鍋。茶鍋發出「鏘」的聲響。
「看吧。這只是一個平凡的茶鍋。別說傻話了,我好不容易睡著了,又被你們吵醒。」
小和尚們被和尚狠狠地訓了一頓,失望地嘴裡唸唸有詞,退下了。
第二天,和尚說:
「難得買了茶鍋,放著欣賞也很無聊。今天來試用看看吧。」
他在茶鍋裡盛水。沒想到這只小小的茶鍋,竟然喝了整整一桶的水。
和尚也覺得有點「不對勁」,不過茶鍋並無其他異狀,所以他放心地繼續添水,放到火爐上。過了一會兒,待屁股燒燙之後,茶鍋突然說了句「好燙」,跑到火爐外。正當和尚還搞不清怎麼回事,茶鍋長出貍貓的頭、四隻腳,還有大大的尾巴,慢條斯理地在房間裡走來走去,和尚叫了句:「哇!」忍不住跳起來。
「不好啦。不好吧。茶鍋變成妖怪啦。來人啊。」
和尚嚇了一跳,高聲呼救,小和尚則心想「快上吧」,綁著頭巾,拿著掃把或撢子進來。不過,那時茶鍋已經變回原狀,乖乖坐在墊子上了。敲打它的話,又發出「鏘鏘」的聲響。
和尚又露出驚訝的表情,心想,
「本來以為我這回買到好茶鍋了,沒想到卻惹了一個大麻煩。該怎麼辦才好?」
門外傳來「收破爛、收破爛。」的聲響。
「收破爛的來得正好。這種茶鍋,還是賣給收破爛的吧。」
說著,和尚馬上叫住收破爛的。
收破爛的人拿起和尚端出來的茶鍋,摸一摸又敲一敲,還把底翻過來瞧一瞧,說:
「這是個好東西。」
便買下茶鍋,放進裝破爛的簍子裡帶走了。
二
收破爛的買下茶鍋之後,即便回到家裡,仍然滿臉笑意,自言自語地說:
「這可是最近難得一見的好貨啊。我一定要想個辦法,找到對道具有興趣的有錢人,賣一個好價錢才行。」
當天夜裡,他愛惜有加地將茶鍋放在枕邊,陷入熟睡之中。沒想到才剛過午夜,從某處傳來喊叫聲。
「喂,收破爛的、收破爛的。」
他睜開眼睛,看到剛才的茶鍋,已經在不知不覺中冒出毛絨絨的頭跟粗尾巴,拘謹地坐在他的枕邊。收破爛的吃驚地跳起來。
「呀,不好啦。茶鍋是妖怪。」
「收破爛的,別那麼害怕嘛。」
「我怎麼可能不害怕?茶鍋長了毛,還會走路,任誰看了都會嚇一跳吧。你到底是什麼東西?」
「我叫做文福茶鍋,其實是狸貓化身的茶鍋哦。老實說,有一天,我去平原玩的時候,被五、六個男人追趕,不得已只好變身為茶鍋,躺在草叢裡,沒想到又被那群男人找到,說:『茶鍋耶、茶鍋耶,撿到好貨了。把它賣掉,大家去吃一頓好料的吧。』後來,我就被賣到舊道具店,擺在店門口,害我動彈不得。而且我什麼都沒吃,都快要餓死啦,這時候,剛好被寺院的和尚買走了。到了寺院,我好不容易才得到一桶水,一口氣喝個精光,正想要喘口氣,沒想到突然被放在火爐上,火燒屁股把我嚇了一大跳。那種地方,我真是受夠了。我看你像個善良又親切的人,可以請你把我留在家裡,養我一陣子嗎?我一定會報答你的。」
「嗯、嗯,把你留下來倒是不難。不過,你打算怎麼報答我呢?」
「嘿。我可以表演雜耍,讓觀眾看各種有趣的表演,讓你賺大錢哦。」
「哦?你會什麼表演呢?」
「我想想,目前可以表演走鋼索特技,再加上熱鬧有趣的文福茶鍋舞蹈吧。你別再收破爛了,當個雜耍師吧。從明天開始就能賺大錢啦。」
收破爛的聽得十分起勁。於是,他聽從茶鍋的建議,不再收破爛了。
第二天一大早,收破爛的馬上做好雜耍師的準備。他先在城裡的鬧區開了一家雜耍劇場,掛上畫著文福茶鍋走鋼索、跳舞的大看板,自己身兼主持人、收費員跟旁白。坐在出入口大聲喊:
「來哦、來哦,無人不知、無人不曉的文福茶鍋長毛了、長出手腳了,還會走鋼索特技,加上熱鬧有趣的舞蹈,這麼新奇的表演,走過路過,不要錯過。」
路上的人們被這不可思議的看板跟有趣的旁白吸引,陸續擠進雜耍劇場,一下子就客滿了。
隨後,梆子聲響起,布幕升起,文福茶鍋慢條斯理地從後台走出來,先向大家行禮致意。仔細一瞧,那是一個難以想像的,長著手腳的大茶鍋妖怪,觀眾全都瞪大了雙眼,忍不住發出「啊」的驚呼。
光是這樣就夠不可思議了,那個茶鍋妖怪一手撐著傘,一手展開扇子,兩腳踩在鋼索上。牠輕巧地平衡著沉重的身軀,順利完成走鋼索的表演,觀眾愈來愈佩服,劇場爆出喝采。
後來,文福茶鍋又表演其他不一樣的特技,觀眾非常開心,都說:
「這輩子第一次看到這麼有趣的表演。」
便陸陸續續散場了。後來,文福茶鍋愈來愈紅,附近的人就別說了,甚至有人專程從遠方趕過來欣賞,每天每夜都是高朋滿座,很快地,收破爛的就變成大富翁了。
於是,收破爛的心想,「都是靠文福茶鍋的關係,總不可能永遠一直賺下去,差不多該收手了。」第二天,他叫來文福茶鍋,對牠說:
「這陣子,你拚命地工作,拜你之賜,讓我賺了很多錢。雖然人的欲望無止無境,貪心可不是一件好事,你的表演就到今天為止吧,我打算把你安置在之前的茂林寺。這次,我會拜託和尚,請他別把你當成一般的茶鍋,放到火爐上燒,把你當成寺院裡的珍寶,放在錦緞的墊子上,過著安享天年的退休生活吧,你覺得如何?」
文福茶鍋說:
「好的。我也累了,差不多該休息一陣子了。」
於是,收破爛的帶著文福茶鍋,以及劇場賺到的半數金額,帶到茂林寺,交給和尚。
和尚說:
「哦哦,你真是一個厚道之人。」
收下了茶鍋與那筆錢。
也許是太累了,文福茶鍋就此沉睡,後來,再也不曾冒出手腳來跳舞,成了這座寺院的寶物,一直留傳至今。
〈金太郎〉
一
從前,有一個名叫金太郎的強壯孩子。他生於相模國足柄山的深山裡,跟媽媽山姥姥一起生活。
打從出生的時候起,金太郎就有過人的力量,到了七、八歲,已經能輕易舉起石臼或裝著粗糠的米袋。跟一般的大人相撲,幾乎也不分勝負。等到附近再也沒有他的對手,金太郎覺得非常無聊,整天都在森林裡奔跑。他帶著媽媽給他的大斧頭,走在路上總是任意砍倒大杉樹與大松樹,仿傚樵夫,以此為樂。
有一天,他走進森林深處的更深處,一如往常地想砍倒大樹,這時一頭大熊緩慢地走出來。熊目光閃爍地說:
「是誰在我的森林搗亂?」
說完便撲了過來。金太郎說:
「區區一隻熊,神氣什麼?不認識我金太郎嗎?」
說話的同時將斧頭扔到一旁,一下子就把熊抓住。接著用腿掃牠的下盤,將牠扔到地上。熊被制服了,舉起雙手道歉,成為金太郎的家臣。看到相當於森林大將的熊成為金太郎的家臣,兔子、猴子、鹿也都陸續追隨金太郎,說:
「金太郎先生,請讓我們當你的家臣吧。」
金太郎點頭同意,「好,好。」讓大家成為他的家臣。
後來,金太郎每天早上都會請媽媽為他準備許多飯糰,帶到森林裡。金太郎總是吹著口哨,呼喊:
「大家過來吧。大家過來吧。」
以熊為首的鹿、猴子、兔子都會慢慢地走過來。金太郎總是帶著這群家臣,整天在山裡漫步。某一天,他們走遍各處,來到一個長著柔軟草皮的地方,太家都光著腳,躺在草皮上滾來滾去。舒服地曬著太陽。金太郎說:
「大家來玩相撲吧。獎賞是這顆飯糰哦。」
熊用胖嘟嘟的手挖掘地面,打造了一座土俵。
首先,由猴子與兔子交手,鹿擔任裁判。兔子抓住猴子的屁巴,想要把牠扔到土俵之外,猴子則不服輸,胡亂抓住兔子的長耳朵,用力拉扯,兔子痛得忍不住鬆手。這下子分不出勝負,於是雙方都領到獎賞。
接下來則由兔子擔任裁判,鹿與熊對決,鹿很快就用牠的角把熊翻倒。金太郎拍手說:
「有趣、有趣。」
最後終於輪到金太郎站到土俵的正中央,張開了雙手說:
「來,你們一起上吧。」
於是,兔子、猴子、鹿,最後連熊都上場,不過他們都是一個一個上場,再一個一個被打敗。
金太郎說:
「哼。你們這些膽小鬼。你們全部一起上啊。」
不服輸的兔子抓住他的腳,猴子則掐住他的脖子,大鬧一番。這時鹿推著他的腰部,熊揪住他的胸口,大家一起用力,想要打倒金太郎,不過,怎麼也沒辦法把他打倒。最後,金太郎等不及了,用力抖了抖身體,便一口氣把兔子、猴子、鹿、熊都抖下來,全都滾到土俵外了。
大家異口同聲地說:
「啊、好痛啊。啊、好痛啊。」
撫著自己的腰、揉著肩膀。
金太郎說:
「輸給我真是可憐,賞你們吃吧。」
叫兔子、猴子、鹿、熊圍成一圈,自己坐在正中間,將飯糰分給大家,一起享用。過了一會兒,金太郎說:
「啊,真好吃。該回家啦。」
又帶著大家回家了。
二
回程的路上,他們也在森林裡賽跑、在大石頭上完捉迷藏,邊玩邊走,他們來到一座大溪谷旁。水聲隆隆,流速洶湧,卻沒有橋可以通行。大家說:
「怎麼辦?我們回頭吧。」
只有金太郎毫不在乎地說:
「不要緊。」
他環顧四周,河岸旁正好有一棵樹圍約兩人環抱的大杉樹。金太郎將斧頭扔在一旁,雙手猛力推大樹。用力推了兩、三次,便發出劈哩啪啦的巨響,樹碰地一聲倒在河上,剛好成了一座堅固的橋樑。金太郎再次扛起大斧頭,領在前頭過河。眾人面面相覷,紛紛低聲討論:
「力氣好大啊。」
跟在他的後頭。
這時,一名樵夫正好躲在對岸的岩石上,目睹了一切。看到金太郎竟然輕輕鬆鬆就推倒大樹,瞪大了雙眼,自言自語說:
「真是個神奇的孩子。不知道是誰家的小孩呢?」
他站起來,偷偷跟在金太郎後方。跟兔子、熊告別之後,金太郎又獨自一人,動作輕盈地走過溪谷,越過山崖,走進山林深處的小屋裡。一陣白雲從屋裡湧出來。
樵夫可是攀著樹根、抓著石角,才能跟上他的腳步。好不容易來到屋子前,樵夫悄悄窺探屋裡的情況,
金太郎坐在火爐前,拚命地對媽媽,也就是山姥姥說跟熊與鹿相撲的事。媽媽似乎覺得非常有趣,笑瞇瞇地聽著。這時,樵夫突然把頭從窗戶伸進去,說:
「喂、喂,小男孩。來跟叔叔比賽相撲吧。」
說完,好整以暇地走進屋裡。他突然把體毛濃密的手伸到金太郎面前。山姥姥叫了一聲「欸。」,露出不可思議的表情,金太郎則覺得有趣,
「好啊,來比吧。」
他立刻伸出圓潤可愛的小胖手。於是,兩人面紅耳赤地用力互推。不久,樵夫突然說:
「停止吧。我們分不出勝負。」
把手收回來。於是,他鄭重地坐好,對山姥姥客氣地行禮致意,說:
「您好,抱歉,突然登門叨擾。老實說,我剛才看到小朋友推倒溪谷旁的大杉樹,嚇了一跳,才會跟到這裡來。剛才又跟他相撲,我很驚訝他的力氣竟然這麼大。這孩子一定會成為了不起的勇士哦。」
接著又對金太郎說:
「小朋友,你要不要去京都當武士呢?」
金太郎的眼睛滴溜溜地轉了一會兒,說:
「哦,當武士好像不錯。」
這名樵夫打扮的人,其實是碓井貞光,這時是日本最了不起的大將,遠近馳名的源賴光的家臣。碓井貞光受到主公之命,前來尋找強大的武士,才會走遍全日本,尋找人才。
山姥姥聽了這件事,喜形於色,非常高興地說:
「老實說,這孩子已經過世的父親,也是一名擁有坂田姓氏的偉大武士。因為種種因素,我們在山裡隱姓埋名,只要有好的機會,我也希望這孩子能去京都當武士,繼承家名。不過,相信您也看到了,他是個淘氣的孩子,還請您多多照顧了。」
金太郎在一旁聽了兩人的對話,說:
「好高興啊,好高興啊。我要當武士了。」
說完還手舞足蹈。
後來,聽說金太郎要被碓井貞光帶去京都,熊、鹿、猴子跟兔子,都一起來向他道別。金太郎輪流摸了大家的頭,說:
「大家一起玩,別吵架哦。」
大家說:
「金太郎先生離開了,我們都會想你的。請快點成為大將,再回來見我們吧。」
說完便依依不捨地回家了。金太郎向母親正座鞠躬,說:
「媽媽,我出發了。」
隨後便一臉得意地跟在貞光後頭離開了。
後來,不知道過了幾天,貞光帶著金太郎回到京都。又前往賴光家,讓賴光接見金太郎。
「我在足柄山的深山裡,找到這個孩子。」
賴光說:
「哦,這麼強的孩子還真少見呢。」
說著,摸摸金太郎的頭。
「不過,金太郎這個名子,不適合當做武士的名字。如果你的父親叫做坂田,從現在起,你就叫做坂田金時吧。」
於是,金太郎便自稱坂田金時,成為賴光的家臣。長大成人之後,他也成為了不起的武士,跟渡邊綱、卜部季武、碓井貞光等人,並稱為賴光四天王。
〈文福茶鍋〉
一
從前,在上野國館林,有一座茂林寺。這座寺院的和尚非常喜歡品茶,蒐集了各種稀奇的品茶道具,每天把玩這些道具,成了他的樂趣。
有一天,和尚到城裡辦事,回程經過一間道具店,找到一只外形好看的茶鍋。和尚立刻把它買下來,帶回家,裝飾在自己的房間裡,
「你看看,這只茶鍋很好看吧?」
他總會向每一個人展示與炫耀。
一天晚上,和尚一如往常地將茶鍋擺在起居室裡,昏昏沉沉地在一旁打盹。後來,他竟然真的睡著了。
和尚的房間實在太安靜了,小和尚們正在想發生了什麼事,悄悄從紙拉門...
推薦序
【導讀】楠山正雄的童話世界
◎廖秀娟_元智大學應用外語學系副教授、日本大阪大學文學博士
有關本書作者楠山正雄我們可以透過三個面向來認識他,首先他是一位橫跨明治、大正到昭和初期時的知名戲劇評論家,也是文學期刊雜誌以及出版社的編輯,更是一位兒童文學作家與翻譯家。楠山正雄於一八八四年十一月出生於日本東京銀座,三歲時因為經營印刷業的父親突然過世家道中落,少年時期家境貧困寄人籬下,在親戚間輾轉借居度過了一段艱難的青春時期。但是幸好有一位喜愛戲劇的祖母、熱心於學問的伯父,以及進入早稻田大學英文科就讀時遇到坪內逍遙與島村抱月兩位恩師,在這些貴人的幫助下,使他能夠奠定良好的基礎。島村抱月是一位著名的文藝評論家、也是近代劇團的導演,楠山正雄不僅跟島村抱月學習英美文學,更將學習的觸角擴展到歐洲西洋文學,以及近代劇的實現。二十二歲時楠山進入早稻田文學社參與編輯《文藝百科全書》,優異的表現獲得坪內逍遙的肯定,從早稻田大學畢業後,在坪內逍遙的推薦下,一九一〇年進入冨山房出版社擔任編輯,同時也在大隈重信主辦的雜誌《新日本》擔任編輯主任。
推薦人坪內逍遙是島村抱月的恩師,在當時以莎士比亞文學研究聞名,聲名響徹文壇、被譽稱為日本近代文學的先驅者,坪內逍遙自東京大學畢業之後就在早稻田大學任教,並且創刊文藝雜誌《早稻田文學》,除了小說創作之外也醉心於戲劇創作,是知名小說家、評論家、翻譯家更是劇評家。在坪內逍遙的引薦下,楠山正雄一九一一年於文學雜誌《早稻田文學》上發表戲劇評論〈菊五郎と吉右衛門〉,得到劇壇的認可,從此以戲劇評論家的身分開始活躍於戲劇界。之後更自行創刊戲劇雜誌,同時也發表戲曲創作。一九一三年到一九一五年楠山回到母校早稻田大學擔任講師教授近代劇,也加入由老師島村抱月主持的藝術座劇團,一邊從事出版編輯的工作一邊積極參與戲劇界的活動,代表的著作有《近代劇選集》、《近代劇十二講》。
然而在一九一九年楠山突然離開了過去投注萬般心力的戲劇界,主要原因是藝術座劇團負責人,也就是他的恩師島村抱月感染到一九一八年大流行的西班牙流感,這個傳染病在當時如同二〇一九年的新冠肺炎一樣,曾經導致全世界三分之一人口受到感染,保守估計有二千五百萬人死於此病,島村也因此病驟逝,兩個月後劇團當家女旦同時也是島村抱月的戀人松井須磨子不堪打擊,在藝術座的道具倉庫內自殺,劇團解散。楠山也因此遽變離開了劇壇,直到一九三七年接受《東京朝日新聞》邀請撰寫劇團評論才在時隔十八年之後重新返回劇壇。
他離開劇壇之後,將工作重心擺放在世界著名童話的作品翻譯,例如《一千零一夜》、《伊索寓言》、《安徒生童話》、《世界童話寶玉集》、《日本童話寶玉集》等譯作的出版。其實楠山會一腳踏入兒童文學領域,背後重要的契機是起源於他在冨山房的編輯工作。在大正時期只要提到兒童版的文學全集、世界名著,馬上會令人聯想到的就是冨山房於一九一五開始刊行的《模範家庭文庫》。這是他在社長坂本嘉治馬的委託下,親自著手編輯針對兒童閱讀的文學叢書──新譯挿畫《模範家庭文庫》合計二十四卷。這套文學叢書是由楠山正雄一手策劃,參照叢書發行時的廣告以及發行主旨,可以知道叢書中收錄的作品要求「故事有趣」、「易於閱讀」、「增加插畫」、「講究裝幀」,希望能夠透過這套文學全集「在家庭中打造出幸福的花園」、「成為兒童們在地面上的天堂」、「大人們也能一同閱讀的世界古典」、也在書本的裝幀與挿畫上,竭盡心力期盼能成為「書房的寶典」、「客廳的裝飾品」般,力求完美極盡華麗,直至今日仍獲得高度的評價,與近代社的《世界童話大系》並列大正時期經典之作。二十四卷當中的《伊索寓言》、《世界童話寶玉集》、《日本童話寶玉集》上下卷、《苦兒流浪記》是由楠山親自編譯,在日本兒童文學中上留下了重要的功績。
依照楠山正雄的兒子楠山三香男的說明,楠山會踏入兒童文學領域,並不是偶然的決定。進入了大正時期,特別是在第一次世界大戰的契機下,日本國內吹起了國際化與文化生活提升的風潮,針對提高兒童文藝素養的浪潮也隨之高昇。楠山很早就嗅到這股時代的脈動,將所有的精神投入,也以此為出發點,正式開啟了他兒童文學作家的創作活動。一九一六年與兒童文學之父小川未明等人共同創立了童話作家協會,之後更有多篇作品發表在大正時期著名的兒童文學雜誌上,如〈赤い鳥〉、〈童話〉、〈金の船〉、〈金の星〉。他的童話作品題材遍及古今東西,童話表現形式有翻譯、再譯、與創作,當中成績卓越的是童話的再譯。他為了想讓兒童們讀懂,有系統地以簡單的文字敍述用語將外國以及日本的故事再譯。同時也將一般民間流傳的故事、遠古的傳說,透過再敍述將它們轉化成具有近代感的童話,進而提升成兒童文學作品。
本書收錄作品皆選自楠山正雄集大成之作《日本童話寶玉集》。楠山在編者自序中提到,這本書並不是從罕見的文獻中挖掘出新的故事,而是日本人從小就耳熟能詳的故事,從充滿風土人情的故事、神話、傳說、童話中選出一百篇故事集結成上下兩冊。當中他最大的目的就是將這些帶有老舊歷史味的故事,以大正時期吹入的自由嶄新的文字表現,來為老故事帶入新氣象。本書因篇幅的緣故,從《日本童話寶玉集》中收錄二十三篇作品,主要取材自〈日本十大古老傳說〉與〈英雄傳說〉、〈文藝童話〉、〈諸國童話〉、〈諸國物語〉。當中有多篇作品都是我們極為熟悉的故事,例如三位代表日本的太郎〈桃太郎〉、〈金太郎〉、〈浦島太郎〉。當中〈桃太郎〉曾經被文豪芥川龍之介改寫成小說之外,〈浦島太郎〉與〈剪舌麻雀〉、〈咔嚓咔嚓山〉、〈摘瘤爺爺〉也被大文豪太宰治改寫成翻案文學〈御伽草紙〉。更不用說,〈金太郎〉與日本兒童節的淵源。一九八三年獲得坎城影展金棕櫚獎的改編電影《楢山節考》,是以作家深澤七郎於一九五六年發表於雜誌《中央公論》十一月號的作品為底本,內容部分參照〈諸國物語〉中的〈姨捨山〉,故事敍述日本古代信濃國寒村因貧窮饉餓盛行,子女會將家中年滿七十歲的老人揹至山裡任其自生自滅的棄老傳說。在〈姨捨山〉的故事中,描寫兒子迫於無奈忍痛試圖利用深夜將老母親揹至深山丟棄,然而一路上老母親雖然知道自己將被丟棄,卻更擔心黑暗中兒子回程會迷路,沿路為親兒折枝留下路標,只祈願兒子平安到家。故事深刻描繪出母親愛子之心,令人動容。〈葛之葉狐〉的內容極為有趣,透過民間傳說來描繪平安時期橫空出世的大陰陽師安倍晴明深諳咒術、靈力深奧的緣由。又從〈英雄傳說〉中收錄了作品〈田村將軍〉、〈八幡太郎〉、〈鎮西八郎〉、〈牛若丸與弁慶〉,故事介紹四位日本名將,透過這四篇作品的閱讀,可以更深入瞭解日本平安末期源氏與平家大戰的經過與始末。當中〈牛若與弁慶〉最有名,乃是以平安時期的武將源義經與武藏坊弁慶為主角的故事。若說中國有《三國演義》桃園三結義中劉備、關羽、張飛肝膽相照的兄弟之情,日本則有源義經與武藏坊弁慶這對至死相挺的主臣之義。源平大戰後,源義經戰功彪炳功高震主,引起哥哥源賴朝的猜忌反遭迫害四處逃竄,弁慶一路相護捨命護主,力戰至死。相傳在最後戰役中弁慶為保源義經能有時間自刃,不讓敵軍奪走主君屍首,一夫當關即使身中萬箭也堅持瞪大雙眼怒視敵軍站立而死,這也是日文諺語「弁慶の立ち往生(弁慶站立而亡)」的由來。
本書從楠山正雄撰寫故事中精選二十三篇作品,內容既有幽默詼諧的小品,也有感人熱淚的母子親情,更有忠貞相挺、至死追隨的主從之誼,透過他的童話故事可以更加深層的理解日本文化的奧義。
【導讀】楠山正雄的童話世界
◎廖秀娟_元智大學應用外語學系副教授、日本大阪大學文學博士
有關本書作者楠山正雄我們可以透過三個面向來認識他,首先他是一位橫跨明治、大正到昭和初期時的知名戲劇評論家,也是文學期刊雜誌以及出版社的編輯,更是一位兒童文學作家與翻譯家。楠山正雄於一八八四年十一月出生於日本東京銀座,三歲時因為經營印刷業的父親突然過世家道中落,少年時期家境貧困寄人籬下,在親戚間輾轉借居度過了一段艱難的青春時期。但是幸好有一位喜愛戲劇的祖母、熱心於學問的伯父,以及進入早稻田大學英文科就讀時遇到坪...
目錄
◎目次
•導讀:楠山正雄的童話世界
(廖秀娟/元智大學應用外語學系副教授、日本大阪大學文學博士)
【輯一】十大古老傳說
桃太郎
開花爺爺
咔嚓咔嚓山
割舌麻雀
猿蟹合戰
水母使者
老鼠嫁女兒
貓草紙
文福茶鍋
金太郎
【輯二】文藝童話、諸國童話
摘瘤爺爺
一根稻草
一寸法師
瓜子公主
【輯三】英雄傳說
田村將軍
八幡太郎
鎮西八郎
牛若與弁慶
【輯四】諸國物語
浦島太郎
天鵝
姨捨山
葛之葉狐
各種傳說
◎目次
•導讀:楠山正雄的童話世界
(廖秀娟/元智大學應用外語學系副教授、日本大阪大學文學博士)
【輯一】十大古老傳說
桃太郎
開花爺爺
咔嚓咔嚓山
割舌麻雀
猿蟹合戰
水母使者
老鼠嫁女兒
貓草紙
文福茶鍋
金太郎
【輯二】文藝童話、諸國童話
摘瘤爺爺
一根稻草
一寸法師
瓜子公主
【輯三】英雄傳說
田村將軍
八幡太郎
鎮西八郎
牛若與弁慶
【輯四】諸國物語
浦島太郎
天鵝
姨捨山
葛之葉狐
各種傳說
商品資料
出版社:四塊玉文創出版日期:2023-09-25ISBN/ISSN:9786267096536 語言:繁體中文For input string: ""
裝訂方式:平裝頁數:320頁
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。