本手冊旨在陳明正確的解經程序,教導我們如何按部就班地研究整本聖經,如何解決經文的難題,以及如何預備講章和課程。書中更列出了適量的重要參考文獻,供讀者作進一步研究之用。
作者簡介:
作者戈登‧費依現任加拿大溫哥華維真學院新約教授,著作甚豐。其中以NIC新約注釋系列中的哥林多前書注釋最為學界稱道。
章節試閱
第一章I
完整的解經
優良的解經認訣,在於向經文詢問正確問題的能力,以便抓住作者所要表達的意思。而優秀的解經問題則可歸納成兩種基本類型:內容問題(說的是什麼)以及文胝問題(爲什麼這樣說)。
文脈問題有兩種:歷史的和文學的。歷史的文脈又分兩種:般麋史背景資料(譬如哥林多城的地理、人文、宗教、經濟等)和特殊場合資料(如爲什麼寫該書)。文學文 脈是有關爲什麼一件特定的事物,會在這個特定的論題或敘 事中如此說。
內容問題基本上有四種:続文批判(確定作者實際的用語),字典資料(字詞的意思),文法資料(字與字問的關係),以及歷史文化背景(字詞、觀念和作者、讀者的文化麋史背景關係)。
因此,優良的解經是將所有的資料化爲可讀性高之作品呈現的快樂組合,或是作者原意的精心整合。澶種呈現並不以找著原意或獨特性爲足,而是要清楚知道作者原本闐用心。下表列出的是完成一份鮄經菽告的完整過程,而本章的其餘部分就是要引導你通過每一個步驟。
(節錄自本書第一章)
第一章I
完整的解經
優良的解經認訣,在於向經文詢問正確問題的能力,以便抓住作者所要表達的意思。而優秀的解經問題則可歸納成兩種基本類型:內容問題(說的是什麼)以及文胝問題(爲什麼這樣說)。
文脈問題有兩種:歷史的和文學的。歷史的文脈又分兩種:般麋史背景資料(譬如哥林多城的地理、人文、宗教、經濟等)和特殊場合資料(如爲什麼寫該書)。文學文 脈是有關爲什麼一件特定的事物,會在這個特定的論題或敘 事中如此說。
內容問題基本上有四種:続文批判(確定作者實際的用語),字典資料(字詞的意思),文法資料(字與字問的關...
作者序
當一位新約學者被學生問及該怎樣才能學好解嚮,並要求推介一本新約解經書籍時,我這位同事回答說:「你只有去上課。 』造樣的回答等於承認,我們教新約的老師都知道,根本没有一本簡易的教科書或參考書能幫助學生學習較爲完整的解緹程序。本書的寫作目的就是盼望能填補這方面的缺失。
當然,還是有些跗學習解經有幫助的好書。和我所寫的這本最接近的是Otto Kais er和WernerG. Kiimme l合著的Exegetical Method: A Student's Handbook (Seabury Press, 1981修訂版)。但這本書是一些專論而不是學習指南,它在某種程度上有些貢獻,但因內容太廣泛,不適合作教科書。 最近出現一本實用的手冊JohnH. Ha yes和CarlR. Hoiladay著的Biblical Exegesis: A Beginner's Handbook (John Knox Press , 1982)。這本書涵概了舊約和新約的範圍,旦從各種不同的批判觀點入手。
最近還有兩本好畫,可以幫助胂學生或傳道人應用新約解經的步驟,並瞭解各種不同的關係和方法:I. Howard Marshall編, New Testament Interpretation: Essays on Principles and Methods (Wm. B. Eerdmans Publishing Co., 1977),共406頁,和Daniel J. Harrington著,Interpreting the New Testament: A Practical Guide (Michael Glazier, Inc., 1979),共149頁。這兩本書是本書的良伴,也都盡力考慮到一些方法的細節。
我寫這本書當然有一些理由。第一,在我整個受訓的那 些年間,没有人教我如何解緹,當然,我没有上過胂學院是 部分原因,但我大學主修聖輝,博士班硏究新約,卻没有在 解緹上得到特別有效的訓練。在大學裡釋義學的典型課程是 這樣的,他們丟給學生一大堆一般性且通常還冇點幫助的資料,面不是教學生「如何』解釋一段特殊的緯文。撰寫本畫 的另一個理由是:看到過去在許多胂學院和研究所所教的解 縯,基本上只是高級希臘文文法,只知道字的意思,決定這 些字屬『什麼格」等等,這確實告訴我們,這些都是有必要而且是有用的,但不是「解緹』,它只是解鄉的-部分而非全部。
因此,我做了同輩們必須做的事,他們過去也被教 導,『解緹』是「釋義學』的一部分,或像是『高級希臘文」。當然我有很多老師:比如好的訌釋書,像Barrett的哥林多前書註釋,以及我的同事,尤其是David M. Scholer'現在是美北浸信會胂學院院長,我們曾一起教新約解釋學課程,我跟他學了很多,也都把這些融匯在本書中,不過也有 很多內容是我個人對一段段輕文獨立解釋出來的。
撰寫本書的最初動機,來自我的同事DouglasStuart,他對舊約解網和我有類似的緹驗,致使他寫了Old Testament Exegesis (Westminster Press, 1980),這也是本書較早的姊妹作。在Stuart教授的書問世後後不久,我很快的告訴Westminster出版社的JamesHeaney •希望有一天我也來寫新 約解奲,兩本可以成爲姊妹作。於是Heaney博上渾用了一些適當的壓力,訂定「某日J是我脫稿的期限。
本書是Stuart教授『.舊約解奲j的姊妹作,因此我一直盡可能照他的大綱,用過『舊約解經』的同學一定也會發現,有時我甚至逐字採用他的大綱。我覺得這並無不妥,因 爲在許多點上道兩本書的原則是一貫的,況且本來就是兩本合成姊妹作的。但是,因爲新約解經和舊約解輕事實上具有不同的原則,因此兩本書也有一些顯然不同的形式,最引人注目的是: (a)我在第二章包含了一些第一章所列的大綱細節,並緹過精心的設計,目的是要教導學生如何使用主要的工具,如何處理解緹上的基本元索。(b)第四章(與Stuart的第三章相對照)是一些參考文獻,主要取自現有的兩本書目集。如果你的資料已足夠使用,那就不需添加這些了。
學生們會很快的瞭解,並非每個人都必須準確地逮用同 樣的方式學習或教導解奲,本書也考慮到道一點。這些步驟 並非又難又快的規則,而是指南;如果有其他的方法或步驟更遘合你,或是你的老師有其他方法,你就照你的需要自行採用吧。我所要提供的是做好解經的每一個必要步驟,而我相信這樣做的結果是非常有效的。
和「舊約解網』 一樣,本書需要用到一些希臘文,不但可以鼓勵懂得希臘文卻已經生疏的人再次使用希臘文,而不懂希臘文的學生也可以使用本書所搗供的各項步驟,如第一章。但第二章有很多重要的東西,必須應用原文的知識。本 書也將希臘文翻出來幫助讀者。事實上,如果讀者只學會希 臘文宇母,也可以使用第二章所提供的工具書。本書盼望鼓 勵你最後也能具有文法方面的知識。
這裡我要再次提醒讀者,您的手遺需要下列遣兩本書,這也是Stuart教授在他的緒論中提到的:
Frederick W. Danker, Multipurpose Tools for Bible Study; 3d ed. (Concor中a Publishing House,1970);
Richard N. Soulen, Handbook of Biblical Criticism ; 2d ed. (John Knox Press, 1981).
這兩本書對本書提供了最佳的補充,Danker爲我們的 二章和第四章所提供的工具書給予更完整的査對,Soulen幫助我定義並解釋幾乎所有的解經名詞和技術,這些內容讀者都會讀到。
最後要答謝對本書貢獻良多的朋友,除了Scholer教授和 Stuart教授外,也要感謝美北浸信會胂學院RobertA. Guelich 教授的鼓勵,特別是他對希臘文略表的使用有獨到的見解;我的同事RodWhitacre博士和我就整本書互相討論,特別是 文法分析那一段;以前的同學也是學院的同事Gerry Camery-Hoggatt,他對每個步驟都給我有效的建議,特別是輔助參考文獻的提供。我們的學院另外兩位新約教授Royce G. Gruenler和J.Ramsey Michaels •也特別撥冗對本書許多部分作了有力的討論。特別要謝謝三位打字專家:Holly Greening, Corinne Languerloc和Anne Swetland 。
當一位新約學者被學生問及該怎樣才能學好解嚮,並要求推介一本新約解經書籍時,我這位同事回答說:「你只有去上課。 』造樣的回答等於承認,我們教新約的老師都知道,根本没有一本簡易的教科書或參考書能幫助學生學習較爲完整的解緹程序。本書的寫作目的就是盼望能填補這方面的缺失。
當然,還是有些跗學習解經有幫助的好書。和我所寫的這本最接近的是Otto Kais er和WernerG. Kiimme l合著的Exegetical Method: A Student's Handbook (Seabury Press, 1981修訂版)。但這本書是一些專論而不是學習指南,它在某種程度上有些貢獻,但因內容太...
目錄
縮寫表 5
序 7
詳細目錄 13
導論 21
I.完整的解經 25
Ⅱ.解經與原文 57
Ⅲ.解經式講道 143
Ⅳ.參考文獻 167
經文索引 187
詳細目錄
導論 21
I. 完整的解經 25
A.一般類型的解經初步 27
步驟1.總覽歷史脈絡
1.1.一口氣讀完全部資料
1.2.比對輔助文獻與研究結果
步驟2.確定經文段落
步驟3.經文考證
步驟4.自行翻譯
步驟5.分析句型結構與關係
5.1.繪製流程圖
5.2.繪製句型圖
步驟6.文法分析
步驟7.字義分析
步驟8.研究歷史文化背景
B.不同類型的特殊考慮 33
B(E)書信解析 33
步驟9.(E)決定書信的文體特性
9.1.(E)不同特性
9.2.(E)段落型態
步驟10.(E)查考特殊歷史脈絡
10.1.(E)詳讀經文
10.2.(E)收信人
10.3.(E)鑰字
10.4.(E)簡略描述
步驟11.(E)確定文學文脈
11.1.(E)邏輯與內容
11.2.(E)內容與主題
B(G)福音書解析 36
a.福音書的性質
b.一些研究工作的假設
c.解經的任務
步驟9.(G)確定文體特性
9.1.(G)辨明文體的一般類型
9.2.(G)辨明文體的特殊形式
步驟10.(G)分析福音書合叁的單元
10.1.(G)選材
10.2.(G)調整
10.3.(G)改編
步驟11.(G)考慮耶穌傳道事工中的生活背景
B(A)使徒行傳解析 43
步驟10.(A)歷史問題探討
步驟11.( A)確定文學文脈
B(R)啟示錄解析 45
步驟9.(R)瞭解啟示錄的文體特性
9.1.(R)確定意象的來源與背景
9.2.(R)確定意象的目前用法
9.3.(R)以整體看異象
步驟10.(R)確定歷史脈絡
步驟11.(R)確定文學文脈
C.一般類型的共同步驟 47
步驟12.考慮更廣的聖經神學文脈
步驟13.蒐集輔助資料文獻並廣泛嬝? 13.1.研究有關該段經文的各家說法
13.2.比較與修正
13.3.將所發現的應用在報告中
13.4.知道何時引用
13.5.善於應用註解
步驟14.作成完整的譯文
步驟15.撰寫解經報告
15.(E)書信類 52
15.1.(E)問題
15.2.(E)文脈
15.3.(E)綜覽
15.4.(E)討論
15.5.(E)結論
15.(G)福音書 53
15.1.(G)起筆
15.2.(G)文脈
15.3.(G)耶穌時代的生活背景(Sitzim Leben Jesu)
15.4.(G)意義
D.應用 54
Ⅱ. 解經與原文 57
1.確認經文 58
1.1.學好一些有關新約經文批判的基本觀念
1.2.列出各差異經文及其支持證據
1.3.以判斷外證的標準評估各差異經文
1.4.以作者的筆法和用字的標準評估各差異經文
1.5.以抄本或然律的標準評估各差異經文
2.結構分析 69
2.1.繪製流程圖
2.2.繪製句型圖
3.文法分析 91
3.1.將經文的文法資料排列成表
3.2.基本文法書和其他文法輔助材料
3.3.分列具有兩種或更多選擇而需作文法決定的字詞和子句
3.4.確定需要在報告中討論的文法決定
4.字義分析 99
4.1.分列經文中需特别研究的字詞
4.2.確立該字詞於此文脈的意義範圍
4.3.詳析文脈並決定最符合目前解析的經文意思範圍
5.歷史文化背景 112
5.1.確定經文的文化背景
5.2.確定人、事、地、物、制度、觀念和風俗的含義
5.3.從猶太或希羅資料中蒐集平行或對比的經文以增進對經文作者文化背景的認識
5.4.評估背景資料以瞭解經文意義
6.段落分析 123
6.1.選取一段福音書經文
6.2.界定經文在合參中的位置
6.3.分列所研究之單元及合參中與其對應和相異的字詞
6.4.決定你的段落出現在那些傳統中
6.5.分析該單元在福音書中的順序
6.6.決定福音書作者對該單元的改編是否對解釋該經文具有深切意義
6.7.再思該單元在福音書中的文脈位置
Ⅲ. 解經式講章 143
A.解經的任務 144
1.出發 146
1.1.嬝爭騧s的文脈
1.2.反覆研讀經文
1.3.自己翻譯經文
1.4.編製多種選擇的表格
1.5.分析句子的結構
1.6.開始應用表格寫講章
2.内容材料 150
2.1.查驗有意義的經文論題
2.2.注意不尋常不明顯卻很重要的文法
2.3.表列鑰字
2.4.對重要字詞作小型字義研究
2.5.探索重要的歷史文化資料
3.文脈問題 155
3.(E)書信(使徒行傳、啟示錄)
3.1.(E)查考歷史脈絡
3.2.(E)查考文學文脈
3.(G)福音書
3.1.(G)辨别型式
3.2.(G)使用合參
3.3.(G)研究可能的生活背景
3.4.(G)敘述眼前的調整或改編
4.輔助材料 160
4.1.參考註釋書
4.2.嬝爸銗L著作
5.聖經與神學文脈 161
5.1.分析該經文和聖經其他經文的關係
5.2.分析該經文的神學用法與關係
6.應用 162
6.1.表列經文中的生活論題
6.2.釐清可能的應用性質和範圍
6.3.認同聽衆和應用的範疇
B.從解經到講章 163
7.反思經文並禱告 163
8.從目標概念著手 164
8.1.主要重點
8.2.目的
8.3.回應
9.決定引言和結論
10.建構大綱
11.作成講章
IV. 參考文獻 167
步驟1.總覽歷史脈絡
步驟2.確定經文段落
步驟3.經文考證
步驟4.自行翻譯
步驟5.分析句型結構與關係
步驟6.文法分析
步驟7.字義分析
步驟8.研究歷史文化背景
步驟9.(E)決定書信文體特性
步驟10.(E)查考特殊歷史脈絡
步驟11.(E)確定文學文脈
步驟9.(G)確定福音書文體特性
步驟10.(G)分析福音表合叁的單元
步驟11.(G)考慮耶穌傳道事之中的生活背景
步驟10.(A)歷史問題探討
步驟11.(A)確定文學文脈
步驟12.考慮更廣的聖經神學文脈
步驟13.輔助資料文獻
13.1.輔助參考書目
13.2.期刊
13.3.註釋書
步驟14.作成完整的譯文
步驟15.應用
經文索引 187
縮寫表 5
序 7
詳細目錄 13
導論 21
I.完整的解經 25
Ⅱ.解經與原文 57
Ⅲ.解經式講道 143
Ⅳ.參考文獻 167
經文索引 187
詳細目錄
導論 21
I. 完整的解經 25
A.一般類型的解經初步 27
步驟1.總覽歷史脈絡
1.1.一口氣讀完全部資料
1.2.比對輔助文獻與研究結果
步驟2.確定經文段落
步驟3.經文考證
步驟4.自行翻譯
步驟5.分析句型結構與關係
5.1.繪製流程圖
5.2.繪製句型圖
步驟6.文法分析
步驟7.字義分析...
商品資料
出版社:華神出版社出版日期:1991-05-01ISBN/ISSN:9789579337397 語言:繁體中文For input string: ""
裝訂方式:平裝頁數:190頁開數:菊16
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。