定價:NT$ 600
優惠價:88 折,NT$ 528
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
即時庫存=1
他出生於中國湖北省的貧困農家,隨著中國淪陷於共產黨勢力手中,跟隨軍隊來台。
到達高雄港時,他只帶了一張草墊和兩套破舊的軍服……
抱著極大熱忱,在18年軍隊服役過程中自學英文,
退伍後,開啟了於《中國郵報》的記者生涯,
在離開新聞採訪與編輯崗位之後,
隨即替《英文中國郵報》、《中國經濟通訊社》撰寫精闢的政論與專欄,
以敏銳的眼光見證台灣經濟局勢與民主化的蛻變……
◎代理經銷:白象文化
更多精彩內容請見
http://www.pressstore.com.tw/freereading/9786267189436.pdf
作者簡介:
Author Osman Tseng is a unique veteran journalist and English writer. He never attended school but educated himself. He learned English in the army where he served for 18 years since he was in his mid-teens. He started his career in English-language journalism at the age of 33 and stuck with the profession until his retirement 45 years later. He always learns on the job, while practicing journalism. Through it all, he has always been reading and writing.
名人推薦:
Note from an Old Friend
Veteran journalist Osman C.H. Tseng has had a front-row seat to many of the crucial events that have shaped modern Taiwan and thrust it into the global spotlight. Over the years, he has been a sharp-eyed observer of Taiwan's economic coming of age and its transformation from authoritarian rule to a vibrant democracy. In his autobiography A Self-Made Man, he traces the compelling story of his own journalistic career and offers his keen observations of key political figures and the policies they put in place.
His personal story is an unlikely one. Born into a poor farming family in China's Hubei province, he joined Chiang Kai-shek's Nationalist (Kuomintang) army as a teenager, following it to Taiwan as the mainland fell to advancing Communist forces. He arrived at the port of Kaohsiung with only a straw mattress and two sets of worn-out army fatigues.
During his nearly two decades in the army, he taught himself English starting with the ABCs and aided by little more than a battered Chinese-English dictionary and a deep well of determination. That ultimately paid off as he qualified as an army interpreter and later, after the conclusion of his military service, landed an entry-level reporting job with the English language daily newspaper, the China Post.
This is where he began to acquire the fundamental journalistic skills of gathering facts, ensuring accuracy, and making careful observations of events. His career path led him to the helm of one of Taiwan's foremost business news organizations, the China Economic News Service, where he also crafted editorials and commentaries.
Fittingly, his career took him back to the China Post once again, where he continued to hone his skills as an opinion writer. His widely read commentaries for these two media organizations ranged from the ambitious democratic reforms of Lee Teng-hui, Taiwan's first popularly elected president, to the policy chaos under his successor, Chen Shui-bian, eventually jailed for corruption.
A Self-Made Man will be of interest to journalists and non-journalists alike. Its publication is particularly timely in an era of pervasive accusations of "fake news" that have undermined the traditional respect for the profession of journalism in the public eye. Hopefully, this account of how a persistent individual overcame considerable odds to follow a passion for journalism will contribute to restoring some of that public trust.
William Kazer
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。
優惠價: 88 折, NT$ 528 NT$ 600
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
即時庫存=1
他出生於中國湖北省的貧困農家,隨著中國淪陷於共產黨勢力手中,跟隨軍隊來台。
到達高雄港時,他只帶了一張草墊和兩套破舊的軍服……
抱著極大熱忱,在18年軍隊服役過程中自學英文,
退伍後,開啟了於《中國郵報》的記者生涯,
在離開新聞採訪與編輯崗位之後,
隨即替《英文中國郵報》、《中國經濟通訊社》撰寫精闢的政論與專欄,
以敏銳的眼光見證台灣經濟局勢與民主化的蛻變……
◎代理經銷:白象文化
更多精彩內容請見
http://www.pressstore.com.tw/freereading/9786267189436.pdf
作者簡介:
Author Osman Tseng is a unique veteran journalist and English writer. He never attended school but educated himself. He learned English in the army where he served for 18 years since he was in his mid-teens. He started his career in English-language journalism at the age of 33 and stuck with the profession until his retirement 45 years later. He always learns on the job, while practicing journalism. Through it all, he has always been reading and writing.
名人推薦:
Note from an Old Friend
Veteran journalist Osman C.H. Tseng has had a front-row seat to many of the crucial events that have shaped modern Taiwan and thrust it into the global spotlight. Over the years, he has been a sharp-eyed observer of Taiwan's economic coming of age and its transformation from authoritarian rule to a vibrant democracy. In his autobiography A Self-Made Man, he traces the compelling story of his own journalistic career and offers his keen observations of key political figures and the policies they put in place.
His personal story is an unlikely one. Born into a poor farming family in China's Hubei province, he joined Chiang Kai-shek's Nationalist (Kuomintang) army as a teenager, following it to Taiwan as the mainland fell to advancing Communist forces. He arrived at the port of Kaohsiung with only a straw mattress and two sets of worn-out army fatigues.
During his nearly two decades in the army, he taught himself English starting with the ABCs and aided by little more than a battered Chinese-English dictionary and a deep well of determination. That ultimately paid off as he qualified as an army interpreter and later, after the conclusion of his military service, landed an entry-level reporting job with the English language daily newspaper, the China Post.
This is where he began to acquire the fundamental journalistic skills of gathering facts, ensuring accuracy, and making careful observations of events. His career path led him to the helm of one of Taiwan's foremost business news organizations, the China Economic News Service, where he also crafted editorials and commentaries.
Fittingly, his career took him back to the China Post once again, where he continued to hone his skills as an opinion writer. His widely read commentaries for these two media organizations ranged from the ambitious democratic reforms of Lee Teng-hui, Taiwan's first popularly elected president, to the policy chaos under his successor, Chen Shui-bian, eventually jailed for corruption.
A Self-Made Man will be of interest to journalists and non-journalists alike. Its publication is particularly timely in an era of pervasive accusations of "fake news" that have undermined the traditional respect for the profession of journalism in the public eye. Hopefully, this account of how a persistent individual overcame considerable odds to follow a passion for journalism will contribute to restoring some of that public trust.
William Kazer
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode