第五屆金車奇幻小說獎決選入圍作品,《大師:馬斯多塔》中大魔法師揭開人生謊言的奇妙回憶錄冒險再開!
誰說要同時具備血統、天命與努力不懈才能成為勇者?即使只有一點點的勇氣與才智,運氣也能幫助魯蛇成就神話!
魔法,這是一種心靈與自然萬物結合的奇幻力量。
被世人誤認成傳奇大師的彆腳魔法學徒約翰.斯萬,在神人級魔法導師馬斯多塔離開後,再次踏上新的旅途。
憑藉馬斯多塔名聲的餘蔭,這位過著半退休生活的莊園繼承者,能在心機險惡的宮廷政治內鬥中存活嗎?巨獸、魔龍、吸血鬼這些奇幻世界裡橫行霸道的魔物接連現身、一介三流法師又該如何度過難關、登上試煉之巔?甚至完成來自幽界委託的不可能任務?
勇者是不拘形式的,不是單純擁有力量,重點在於在關鍵時刻能否挺身而出;而英雄則需在勇者的基礎上加入兩個要素:「運氣」,與全身而退,「光榮返鄉」。
做事總是未經深思熟慮的約翰,在這趟誤打誤撞的旅途中會否淪為僅供後世憑弔的無謀勇者?還是走運保命歸來當上人人稱頌的亂世英雄?
作者簡介:
約翰
中年。
煩惱地球滅亡前人類是否能順利離開太陽系的男子。
內心住著駕駛太空戰機的絕地武士和騎乘魔龍的大法師。
從事了近二十年微生物工作卻忽然想轉行社工師的怪人。
坐在電腦前苦思自我介紹要如何下筆的凡夫俗子。
章節試閱
前言 始源
首先我要請諸君不要被這個章節名稱嚇到了,以為我要探討某個深度的事物起源。答案很簡單,就只是向各位闡明,為什麼上一本由我親自具名的書,雖然在銷售成績不錯但卻惡評如潮的狀況下,我仍然執意要寫下第二本。
關於上本書,「一派胡言」是許多人共同的評論,甚至認為是由某個小說家冒名頂替的偽作,更遑論未能如我預期的那樣大幅減少我被騷擾的次數。也因此我這位不入流的法師,注定要繼續背負著不相稱的盛名,即便我試圖解釋過了。
沒想到書商班尼居然要展開更大的冒險,他希望能將書籍翻譯成泰卡文或薩蒙語,然後在北地銷售。
基於一種責任感,我提醒班尼儘管那是出自人們的誤解,但我在北地的巨大聲望是在邦卡的形象所無法比擬的;這類澄清式的內容,反而容易被認為是虛構,不做任何辯解或許才是最佳的策略。沒想到班尼居然回答:「由約翰大師親自為自己的故事提供另一種說法,必定能吸引別人的興趣。」
此外,班尼也認為上一本書中並未敘述任何一件大家耳熟能詳的故事,極可能就是造成風評不佳的主因。因此班尼希望不論我用何種心態詮釋,務必將這個最初冒險的故事寫下來。就這樣我又開始提起我的筆了。
我要補充一下,在開始寫作之時,正好被凱薩琳撞見,她很不以為然說著:「一位坐在書桌前的時間遠超過冒險的蹩腳法師,寫出來的東西有什麼好看的?」當她得知我的故事曾經出版成冊時,則說如果讓她撞見那個叫班尼的傢伙,一定要讓他把書名改成〈凱薩琳大冒險〉。
她還特別警告我,不要為了增加新書的內容,而跑去進行不必要的歷險,這樣只是給她添加無謂的麻煩而已。
這其實是對我的一種莫名其妙的指控,起碼在這本書所提到的內容,正是因凱薩琳而起。
當然,如果她知道我這樣下筆,一定會暴跳如雷。所幸她從來對我的作品不屑一顧,因此我懇求任何閱讀本書的讀者,也不要對她透露隻字片語。如果這樣的話,那即便你們宣稱自己救過約翰大師,我也不會反駁。
馬斯多塔曾在獵手村和一個老人閒聊。老人說了一個曾經和一頭發狂的牛互搏的過程,馬斯多塔則說由於他年輕時對抗過暴怒的龍,因此完全理解那種場面。
在老者鄙視的眼神中,馬斯多塔告訴他:「這是屬於個人的經驗,即無證人能證實我的話;你也無法舉證我是騙人的。你所能做的,就是完全否定我的內容,或是完全相信它。」
諸君,如果你們也願意完全相信它,那麼我們的故事就可以開始了。
第一節 紅寶石
發生這件事情時,我人正在黑木之門接受招待。黑木之門是一個位於東北方依靠貿易為主的港都國家,所採用的食材除了來自遠方的香料外,就是豐盛到咋舌的各種海產。
我最喜歡的一道菜色,是由一種在海邊隨手可撈的巨大蝦子,這蝦子的尺寸對於出生內陸國度而我來說,相當不可思議。廚師將這種蝦子經過蒸煮,並灑上各種來自遙遠國度的香料,產生的結果竟然比魔法還神奇。
然而我每次吃完這道美食之後,嘴唇、舌頭以及喉嚨均會發癢,御醫診斷後認為這種巨蝦和我的發癢有關,只要不吃這個食材就沒問題了;稍微了解醫療法術的洪斯說詞也大同小異。國王為了表示對我的尊重,特別下令宮廷廚房在我停留期間,停止供應這道菜餚。
當然我不可能一直受到國王的招待,待的越久心情越急躁。我深怕萬一國王出現有什麼需要有人去完成的不可能任務,一個背負盛名又吃閒飯的大法師,是不可能悶不吭聲的。
沒多久我擔心的事情發生了,有個不知道從哪冒出來的法師,佔領了一個小鎮。他自稱研習了數十年的魔法,如今神功大成準備征服世界,而小鎮就是他的第一個據點。雖然他擊敗了小鎮的治安武力,但由於他隻身一人之故,小鎮中絕大多數人趁混亂時逃掉了。
這位法師立刻察覺自己的弱點,於是發出告示邀請人們加入他的行列。「懷才不遇者、有冤難伸者、有志難伸者」,告示宣稱專門接納這三種人,居然很快他就聚集了約一百多人。
國王當然不會允許這種事繼續發展,便派遣討伐隊伍出動。在討論這件事時我也在場,當時我想這裡有這麼多將領、法師、策士與戰士,我應該可以避開麻煩才對。沒想到在宮廷擔任職的小約翰用眼神暗示我應該出面,小約翰雖然是奧特老哥的弟子,但由於曾隨同我前去攻擊藍月之城,對我的力量過度高估。我趕緊輕微搖動頭部並用堅毅的眼神拒絕他。結局是國王從內部派遣了五位大法師,並精選百名戰士前往。
坦白說我一直為這支隊伍的勝利祈禱,然而茱莉安女神似乎沒有接受我的心願,結果是討伐隊失敗並損失慘重。第二次討伐會議時,由於國王親自請託,讓我無法拒絕。或許有人會說:「你可以拒絕啊!」關於這點,我只能回答:當你看到了這樣隆重的請托排場和國王表現的禮節,任誰都無法拒絕。除非你要準備用傲慢與冷漠得罪整個黑木之門。所以話說回來,名實相符是一件很重要的事情。起碼不用擔心哪一天忽然被看破手腳。
正當我煩惱之際,小約翰跑來跟我說他終於了解我的智慧所在了。
我當時想不過是吃幾頓飯就要送死了,哪來甚麼智慧?沒想到他就開始解釋了。
「剛開始本來我對老大悶不吭聲是有意見的,甚至懷疑你是否真的要袖手旁觀。」老大是奧特老哥的弟子們對我的暱稱。
小約翰接著嘴角上揚:「後來我才領悟老大真正的想法。」
「什麼想法?」其實我唯一的想法就是逃避危險。我好奇別人如何解讀,但不便當場說出。
「老大身為客人自然不能搶了當地法師的光彩。另外,如果第一個出擊並獲得成功,別人或許會說:『這沒什麼了不起的,我也能做到!』之類的話。」小約翰舉著食指自問自答的說:「那用意在哪裡呢?等確定無人能完成任務,再出面收拾殘局,這樣的話所立下的功勳任何人也無法否認了。」他說完後靠近我小聲說著:「只是心機稍微多了些。」
我和小約翰一起笑了出來。小約翰笑的原因我不明白,但我則是因為太荒謬而笑出來。之後我想到因為盛名之累而來到此,也因虛名不得不踏上不歸路,甚至埋怨起馬斯多塔,為什麼要將生擒吸血鬼城主的功勞灌在我頭上。就在我想這些事的時候,小約翰一臉佩服地說:「老大已經在想對策了。」
我後來倒是有想到了一計,就是對方願意投降的話,我請國王封他爵位,豈不皆大歡喜。
就這樣,我、小約翰還有一名叫費爾南多的法師,三人要去處理這件事了。我們在軍隊護送下來到了小鎮邊緣,小鎮似乎因慘烈戰鬥之故,許多房子破敗不勘。先前聚集來的無賴也沒看到,只有幾個人在牆後探頭探腦的偵查。
小約翰與費爾南多猜測大本營應該是鎮上最好的房子,於是我們朝那裏移動。我們越往大宅接近,在旁邊「偵查」的傢伙越多。當我們到門口時,已經有九個人手持武器在門口警戒了。
小約翰拔劍大聲說:「帶我們去見你們頭目!」門口的嘍囉緊張的面面相覷,似乎不知如何處理。我也拔劍並唸著火球咒文,一手舉劍一手舉著拳頭大的火球讓他們訝異,其中一個大喊:「又來一個魔法戰士了!」於是全員爭先恐後跑進大宅子內。
我們走到大廳看到一名老法師坐在大椅子上,周邊圍了九個人警戒著我們。老法師的白袍掛滿了許多豪華項鍊,頭上帶著黃金的頭環,右手拿著龍爪造型的白色法杖。另外就是臉上的皺紋,就像乾掉的橘子一樣皺褶不堪。
老法師喘著氣站起來說:「你們以為用車輪戰就能擊敗我?告訴你們,來一批死一批!」說完後老法師的手下紛紛附和。
「這位大師如何稱呼?」我問,小約翰則當場口譯。老法師回答很簡短:「我的名字終將響徹世界,不過將死之人不需知道。」
小約翰有些憤怒,他向老法師介紹:「這位是約翰大師,這樣你就知道是死在誰手上了。」說完後老法師的部下輕微騷動了一下。
老法師舉手唸了幾個字後哼了一聲,「這種弱者也自稱大師?難怪派一堆雜魚來消耗我體力。」
「五位大法師被稱為雜魚?」費爾南多倒抽了一口氣,我則暗自叫苦。
「喔,那五個人還算是對手,不過後面來的就太差勁了。就像你們今天派來的兩個隊伍,雖然略懂魔法,但無法消耗我的力量。」老法師面露得意說著。我才知道在國王的討伐隊外,還有許多想要成名或領賞的隊伍前來。
「老人家,你還沒遇過多隆斯坦吧!」小約翰露出了等等你就知道的表情,但我知道自己沒有被稱為「多隆斯坦」的資格,因為這名詞的語意就是「如同龍一般」。
「多隆斯坦?」老法師彷彿聽到笑話拍手笑不停:「這傢伙是多隆斯坦的話,我就是神了。」
被激怒的小約翰大聲說:「等等讓你知道世界有多大!」
想到這樣氣氛不利招降對方,我連忙舉手擋住小約翰發言。
沒想到大笑中的老法師忽然表情痛苦,他左手緊握胸口,用右手指著我說:「可恨!被你這小丑……。」說完跌坐回椅子上,蒙女神寵召了。
我猜他可能是想說:「可恨!被你這小丑矇到了。」或是「可恨!被你這小丑成名了。」
費爾南多則驚訝看著我的手說:「心臟控制咒文?」話一說完老法師的手下紛紛丟下武器投降了。為了證明任務完成,我們讓人將老法師屍體抬回去覆命。檢視屍體的法師與醫師認定死因為心臟突然停止,加上費爾南多的證詞,失傳千年的心臟控制咒文便成為王城的熱門的話題。
由於這個功績,國王承認我們得到的老法師身上戰利品,並且賜下了一筆錢。我將錢財均分三份,每人各拿一份;並且將白色法杖送給費爾南多。費爾南多對我的大方感到意外與驚喜,並再三確認是否是在開玩笑。費爾南多說手持著龍爪法杖,隱約感覺法力增強了,但我握了一下倒是沒有感覺。
前言 始源
首先我要請諸君不要被這個章節名稱嚇到了,以為我要探討某個深度的事物起源。答案很簡單,就只是向各位闡明,為什麼上一本由我親自具名的書,雖然在銷售成績不錯但卻惡評如潮的狀況下,我仍然執意要寫下第二本。
關於上本書,「一派胡言」是許多人共同的評論,甚至認為是由某個小說家冒名頂替的偽作,更遑論未能如我預期的那樣大幅減少我被騷擾的次數。也因此我這位不入流的法師,注定要繼續背負著不相稱的盛名,即便我試圖解釋過了。
沒想到書商班尼居然要展開更大的冒險,他希望能將書籍翻譯成泰卡文或薩蒙語,然後在北地...
目錄
目次
前 言 始源
第一節 紅寶石
第二節 不法之地與不法之徒
第三節 特赦令
第四節 勇者與英雄
第五節 龍!龍!龍!
第六節 善德魔女
第七節 孤注一擲
第八節 試煉之途
第九節 守門人與守塔者
第十節 瘟疫醫生
第十一節 塔坤塔!約翰大隊!
第十二節 會戰
第十三節 莫拉克大君
第十四節 歸途
第十五節 後記
目次
前 言 始源
第一節 紅寶石
第二節 不法之地與不法之徒
第三節 特赦令
第四節 勇者與英雄
第五節 龍!龍!龍!
第六節 善德魔女
第七節 孤注一擲
第八節 試煉之途
第九節 守門人與守塔者
第十節 瘟疫醫生
第十一節 塔坤塔!約翰大隊!
第十二節 會戰
第十三節 莫拉克大君
第十四節 歸途
第十五節 後記
商品資料
出版社:釀出版出版日期:2022-04-07ISBN/ISSN:9789864456390 語言:繁體中文For input string: ""
裝訂方式:平裝頁數:304頁開數:14.8*21
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。