作者:衣若芬 主編
定價:NT$ 480
優惠價:9 折,NT$ 432
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
訂購後,立即為您進貨
本書是學術界第一本用「文圖學」的方法論視角研究繪本和漫畫,也是第一本統合臺灣、香港、新加坡和中國大陸繪本漫畫發展的專書。
全書分為二卷,第一卷為理論和概觀,論述文圖學的建構;宏觀臺灣、香港、中國大陸和新加坡的繪本及漫畫的發展。第二卷為理論應用示例,選取臺灣、香港、中國大陸等地具有代表意義的傑出作品,進行深入探析。
本書適用於對研究圖像與文學有興趣的學者,開創新的研究領域;也對一般繪本和漫畫的讀者具有一定的閱讀引導作用。
作者簡介:
衣若芬
臺灣大學中國文學博士。現任教於新加坡南洋理工大學,原中文系主任(2014-2016)。新加坡《聯合早報》專欄作家。新加坡政府立案社團「文圖學會」創始人兼榮譽主席。中國蘇軾學會理事。韓國東方文學比較研究會國際理事。
曾經任職臺灣大學、輔仁大學、中研院文哲所。受邀於韓國成均館大學、美國斯坦福大學客座講學授課。
文學創作榮獲臺灣大學新詩獎。學術研究榮獲中研院年輕學者研究著作獎、吳大猷先生學術成就獎、新加坡國家藝術理事會出版獎助。教學榮獲南洋理工大學許文輝學術獎。
研究領域為文圖學、蘇軾研究、東亞漢文學與文化交流、新加坡文史藝術。
於大陸、臺灣、新加坡、香港、美國、日本、韓國、俄羅斯、越南等地出版學術論文和文學創作。出版過學術專書11本,主編及合編論著10本,期刊和專書論文超過百篇。小說和散文創作15本。詳參衣若芬網站:http://lofen.net
特別收錄 / 編輯的話:
導言
衣若芬
1 文圖學怎麼創發的?
這是史上第一本用「文圖學」(Text and Image Studies)的方法論視角研究繪本和漫畫的論文集。書名為《四方雲集》,因為這也是第一本梳理綜觀臺灣、香港、大陸,以及新加坡的繪本和漫畫發展概況的書。能夠聯合執筆寫作,緣於本書的作者群正是來自四地:羅樂然(香港)、朱維理(香港)、孔令俐(中國)、莫忠明(新加坡)和衣若芬(臺灣)。
「文圖學」指經由視覺/圖像/影像/想像來表達、溝通和記錄我們的情感思想。在我的書《春光秋波:看見文圖學》裡,我談到了創發「文圖學」的緣起,大要如下:
2014年我提出「文圖學」一詞,撰寫關於「文圖學」的文章;在新加坡南洋理工大學開設課程;主辦國際學術論壇;並應邀在中國大陸、新加坡、日本、韓國、香港、馬來西亞、臺灣等地演講,鼓勵學者共同研究。為了和更多公眾分享文圖學的成果,用美感滋潤社會,我在2017年發起成立「文圖學會」(Text and Image Studies Society),經新加坡政府核准。文圖學會舉行藝術講座、博物館導覽、工作坊等活動,經由facebook 和微信公眾號、專屬網站等渠道傳布相關資訊。
2018年,我對文圖學有了較完整和寬闊的想法。先是4月起在美國斯坦福大學和艾朗諾(Ronald Egan)教授合開一學期文圖學的研究生課程,不單是將中文翻譯成英語,我的思維從自己二十多年來一直感興趣的文學和圖像關係,擴充到考慮漢字、書寫和視覺化等等,在21世紀全球化語境下的意義。7月在東京大學,8月在首爾大學,我的演講都獲得了積極的回應。一位首爾大學的教授說他羨慕我,我不明所以,他解釋道:「發明名字的是上帝。」他研究古籍小說插圖,始終覺得方向很「偏」,找不到「立足點」,聽我談到文圖學在古典文學研究的位置,他的眼中發出了亮光!
我豈敢說自己有如上帝,發明了「文圖學」,「文圖學」只是沒有具體的名字,在「詩畫關係」的「關係」狀態、在「文學與美術」的「與」字之間,沒有被「看見」;沒有可以被稱呼的聲音。
一旦有了正式的名稱,便宣告了存在。2017年12月,我籌組了「文圖學.文化交流:臺灣與東亞的多元對話國際學術論壇」與臺灣大學、韓國外國語大學合辦。會議論文選刊集結為《東張西望:文圖學與亞洲視界》一書,讓學者的研究成果經由書籍流傳分享。
2019年的二十場演講,推動了文圖學的能見度。其中在中國人民大學,連續五天五場的學術前沿講座,除了北京當地和周邊的同好,還有來自安徽和南京特地參與的學友。從彼此問答交流集思廣益,我能夠感受到大家對於開拓新領域、新議題的熱切與焦慮。
「革故鼎新」的思維已經遍及社會各行各業,創新思維需要新材料、新技術和新方法,落實為行動實踐。殷墟甲骨文、居延漢簡、敦煌藏經洞文書、故宮明清檔案被稱為20世紀初中國學術界四大發現,這「四大發現」提供了新材料,需要像王國維這樣的學者利用二重證據法,將考古文物和現有的歷史文獻對照辨察,以獲知新的見解。我認為:21世紀的學術研究,受惠於電腦網路和圖像處理科技,視覺材料可以說是巨大的資源。舉凡博物館和美術館的藏品、展覽畫冊、專書論著、影像檔案、圖繪文件,很多都能在網上一鍵可得,免費,甚至有些已經屬於公共領域,任人下載利用。再者,我們每天使用手機自由拍攝和輸出文字及圖像於社交媒體,更是製造了海量的數據,加速人工智能的進展。
這些古往今來的海量數據,和上個世紀一樣,需要方法掘發意義,彰顯價值,文圖學便是其中一種可操作的方式。在本書第一卷第一章和第一卷第二章有詳細闡述。作為本書的導言,我想請讀者理解「文圖學」命名的科學根據。
2 「文圖學」為什麼不能叫「圖文學」?或是「文學與圖像」?
因為文圖學的「文」是指「文本」(text),而非僅限於「文學」(literature)。「圖文學」的名字,容易由於「文學」的專用性,而被認為是指「有圖畫的文學作品」,結果還是囿於文學的範圍,圖像只是文學的解讀參考或輔助,有「圖像從屬於文學」的感覺。
「文學與圖像」的稱呼,看似平衡了二者,但是「與」字加在二者之間,就不能處理沒有文字卻飽含文學意象的作品,比如攝影;也不能處理文字稱不上具有文藝內涵的圖像物件,比如廣告及宣傳海報。「文圖學」打破了對於文學性和藝術性的先決判斷,也不因「實用」、「設計」、「商品化」而貶損研究的對象。
所以,我必須強調,「文圖學」是以「文本」為核心,「圖像」是文本的表現形式,故而圖像本身也是一種文本。當代的大數據提供了豐富且多樣的文圖學研究資源,值得我們妥善掌握及運用。
例如用Google Books Ngram Viewer 的統計,我輸入文圖學常用的單字text(文本),image(圖像),picture(圖畫),literature(文學),poems(詩),painting(繪畫),查詢1800年到2019年在書籍裡出現的頻率(圖1),發現1988年是一個關鍵節點。從1988年起,text和image比其他語詞還經常被使用,而且text比image使用還頻繁。在1945年以前,使用text少於使用picture。可茲證明,text的概念和指涉範圍逐漸增廣,當我們要研究和稱說帶有圖像的文本,「文圖學」(Text and Image Studies)是最為合理的。
我再觀察Google trends「文圖」(text and image)及「詩畫」(poem and painting)兩組詞近十六年(2004年至2020年)的使用趨勢,可以更明顯看出前者的蓬勃發展。(圖2)
還有學者問我:用漢語的話,「文圖學」是一個詞,容易採納;用英語時,好像不夠簡明?何不也創一個新詞?我想到W. J. T. Mitchell 教授談text和image,一直是image在前,用了幾種組合方式:“image / text”、“imagetext”、“image-text”、“image X text”,這幾種組合方式的意涵略有出入(詳見本書第一卷第一章),和我以文本為主的想法也不盡全同。我期待,在文圖學的研究繼續完善和強化之後,或可再提出概括力更強的英語名稱。
3 用文圖學研究繪本和漫畫
本書共十二篇文章,分為二卷,第一卷為「理論和概觀」,論述文圖學的建構;宏觀臺灣、香港、中國大陸和新加坡的繪本及漫畫的發展。第二卷為「理論應用示例」,選取四地具有代表意義的傑出作品,進行深入探析。
個別研究繪本和漫畫的學者及專書屢見不鮮,並沒有一本把二者合觀討論的書。前文談了創發文圖學的時代需求和定勢突破,繪本和漫畫也是左右於文學和藝術的文化作品,如果只用文學性和藝術性來要求繪本和漫畫,有時難免削足適履,抑或誇大其辭。本書合觀繪本和漫畫的理由,可以簡述為以下三點:
(一)從繪本和漫畫的創製歷史,理解二者同源關係。破解繪本和漫畫的生產完全受外來(日本、歐美)影響的舊說。
(二)還原繪本和漫畫創製的設計初心,不因作品形態相較於山水畫筆法簡約、作者身份未必文化精英而先入為主,輕忽作品的重要性。
(三)釐清觀看繪本和漫畫的讀者年齡限制。一般的刻板印象,把「看圖畫書」當成未能識字之前的暫時教育,認為文字的文化地位高於圖像,所謂「讀圖」,有貶低閱讀行為的意味。
本書是初步的研究成果,即使合觀繪本和漫畫,也不強加鉤連二者,在本書第二卷可窺其端倪,更歡迎有興趣的讀者開發適合的「繪本文圖學」和「漫畫文圖學」。
4 圖像的公共展示性
分述四地的繪本和漫畫發展概況之外,本書還實踐文圖學以圖示說明的特色,用時間軸排列並置四地的繪本和漫畫大事記,作為全書的歸納總結。感謝洪可均先生設計製作圖表,使讀者便於清晰掌握。
我想用「圖像的公共展示性」觀點,補充討論研究繪本和漫畫的當代價值。
在本書第一卷第二章,我談到文學圖像化是繪本和漫畫的動力。無論把繪本定義為有圖畫的書,比如7世紀的《繪因果經》、西元868年的《金剛般若波羅蜜經》;還是給兒童看的圖畫書,比如14世紀郭居敬編纂的《全相二十四孝詩選》,東方都早於西方。從繪畫技法定義「漫畫」,可見於18世紀的日本浮世繪和風俗繪本、動植物畫譜,中國也有類似的畫法,比如梁楷、牧谿、顏輝等的水墨簡筆白描畫,不過沒有直接使用「漫畫」一詞。以「漫畫」為書名,最著名的是葛飾北齋(1760-1849)的《北齋漫畫》。
從繪本和漫畫的生成過程看來,由於結合了文字與圖像,和出版印刷技術的進步息息相關。也可以說,繪本和漫畫的編輯設計本質,就是往大眾化傳播靠攏,試圖解除單一的文字視覺體驗,讓圖像穿插帶動讀者較為直觀的訊息輸入模式。有了「畫給你看」的圖,制約了一部分讀者天馬行空的想像;也節約了不著邊際的認知成本。讀者是先看圖?還是先看字?取決於排版和讀者個人的習慣、興趣。
19世紀末的畫報和新聞插畫,使用比雕版更便捷的石印印刷術,能夠更快速傳遞資訊,將圖像的視覺公開性推向更趨普羅大眾。前此「畫給你看」的圖,功能是「幫助你想」;此際,圖的言說作用往往大於展示景致,成為「看畫知事」,所知之事,乃公共事務,或是私事化公的消息。
拿被認為是中國最早的時事漫畫《時局全圖》為例,我在本書第二卷第一章梳理了《時局全圖》的創製文化脈絡,分析《時局全圖》的簡化版《瓜分中國圖》和增筆版《時局圖》。彩色海報形式的《時局全圖》,召喚的是公共展示和集體觀看,強化圖像的言說功能,對於不識字的觀者,具有一定的直接明指作用。後來的新聞漫畫、故事漫畫和幽默諷刺漫畫,與其說繼承《時局全圖》的創作旨趣,重視教化和宣導,更鮮明的是讓圖像擔負敘事和抒情的雙重任務。
早期繪本的發展偏向於幼兒讀物,是為識字前的圖畫書,或是由家長帶領的教育讀物,共同讀繪本的情形,也造成繪本圖像的多元關注。
如果我們把文字和圖像都視為一種「圖」,通過視覺進入大腦,大腦處理「圖」的數據需要辨識和判斷、理解的過程,依賴我們已經有的記憶儲備,有現實情景為基礎的圖像比人為製造的文字容易被接受,於是人們傾向於從圖像獲取信息,形成前述認為「讀字」高於「看圖」的想法。19世紀發明的攝影照相技術結合印刷,可以大量複製和傳播圖像,眾多觀者從公共展示的圖像獲取世界的資訊,形塑價值觀,反向更促進漫畫和繪本之類比文字書籍更廣泛的市場需求。
綜觀臺灣、香港、大陸和新加坡,從19世紀末到21世紀初的漫畫繪本發展,便是循著圖像的公共展示特點和市場經濟趨勢而開枝散葉,花團錦簇。比如報章的商業漫畫廣告、木刻漫畫藝術、出版連載和單行本、獨具風格的作者⋯⋯。由於四地的社會環境有別,概括而言,臺灣偏向打造文化創意產業;香港重視和流行影視借力合力;大陸強調教化功能和民族風味;新加坡則用心於構設主體意識和政治反思。
5 未來已經來了
科幻作家威廉.吉布森(William Gibson, 1948-),在還沒有互聯網的1984 年,就發表了小說《神經漫遊者》(Neuromancer,又譯《神經喚術士》)。書中設想的世界,人際溝通經由虛擬圖像的網絡連結,駭客透過神經攻擊電腦,故事影響了電影《駭客任務》(《黑客帝國》)和漫畫《攻殼機動隊》等作品。
1999年,威廉.吉布森在接受媒體訪問時,淡化了他「神預言」的本領,表示:“The future is already here – it’s just not very evenly distributed.”是的,「未來已經到來,只是尚未普及。」
從漫畫和繪本的圖像公共展示延伸到動畫、互聯網和電子遊戲,本書稍有觸及,有待同好參與共研。
感謝國立中央大學出版中心王怡靜高級專員邀稿,本書兩位匿名審查教授的支持與肯定,全書根據審查教授意見修訂增補,更為完善。同時感謝授權本書圖像的藝術家們,沒有藝術家們的創作,便沒有呈現在讀書面前的這本研究專書。
驀然回首,一個看圖書畫(繪本)長大的女生,在高中時編輯校刊,努力說服師長「漫畫」不是次等(不入流)的創作形式,讓我得以製作漫畫主題專刊。我去中華電視台採訪趙寧先生(1943-2008),受到這位留美博士漫畫家鼓勵,知道漫畫的存在意義。
從事學術研究工作之後,繪本和漫畫長在心中,但我始終找不到一個突破社會學、文化研究、兒童教育之外的學術窗口,能夠彰顯繪本和漫畫的價值。直到創發了文圖學,運用文圖學講述繪本和漫畫。
如果您也和我一樣,曾經飽食繪本和漫畫的精神食糧,本書的若干片段,或許有您的成長記憶。如果您是陪同子女閱讀的家長,本書可以提供多角度的觀看方式。如果您是教育者、學者、讀者,歡迎加入文圖學研究的社群。如果您是畫家/作者,請繼續創製更多更優質的作品,期待您的作品豐富我們的人生,現在,未來。
衣若芬 序於新加坡
2020年8月18日
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。徵求價 | 數量 |
4折 | 1 |
5折 | 1 |
7折 | 1 |
影片僅供參考,實物可能因再版或再刷而有差異
作者:衣若芬 主編
優惠價: 9 折, NT$ 432 NT$ 480
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
訂購後,立即為您進貨
本書是學術界第一本用「文圖學」的方法論視角研究繪本和漫畫,也是第一本統合臺灣、香港、新加坡和中國大陸繪本漫畫發展的專書。
全書分為二卷,第一卷為理論和概觀,論述文圖學的建構;宏觀臺灣、香港、中國大陸和新加坡的繪本及漫畫的發展。第二卷為理論應用示例,選取臺灣、香港、中國大陸等地具有代表意義的傑出作品,進行深入探析。
本書適用於對研究圖像與文學有興趣的學者,開創新的研究領域;也對一般繪本和漫畫的讀者具有一定的閱讀引導作用。
作者簡介:
衣若芬
臺灣大學中國文學博士。現任教於新加坡南洋理工大學,原中文系主任(2014-2016)。新加坡《聯合早報》專欄作家。新加坡政府立案社團「文圖學會」創始人兼榮譽主席。中國蘇軾學會理事。韓國東方文學比較研究會國際理事。
曾經任職臺灣大學、輔仁大學、中研院文哲所。受邀於韓國成均館大學、美國斯坦福大學客座講學授課。
文學創作榮獲臺灣大學新詩獎。學術研究榮獲中研院年輕學者研究著作獎、吳大猷先生學術成就獎、新加坡國家藝術理事會出版獎助。教學榮獲南洋理工大學許文輝學術獎。
研究領域為文圖學、蘇軾研究、東亞漢文學與文化交流、新加坡文史藝術。
於大陸、臺灣、新加坡、香港、美國、日本、韓國、俄羅斯、越南等地出版學術論文和文學創作。出版過學術專書11本,主編及合編論著10本,期刊和專書論文超過百篇。小說和散文創作15本。詳參衣若芬網站:http://lofen.net
特別收錄 / 編輯的話:
導言
衣若芬
1 文圖學怎麼創發的?
這是史上第一本用「文圖學」(Text and Image Studies)的方法論視角研究繪本和漫畫的論文集。書名為《四方雲集》,因為這也是第一本梳理綜觀臺灣、香港、大陸,以及新加坡的繪本和漫畫發展概況的書。能夠聯合執筆寫作,緣於本書的作者群正是來自四地:羅樂然(香港)、朱維理(香港)、孔令俐(中國)、莫忠明(新加坡)和衣若芬(臺灣)。
「文圖學」指經由視覺/圖像/影像/想像來表達、溝通和記錄我們的情感思想。在我的書《春光秋波:看見文圖學》裡,我談到了創發「文圖學」的緣起,大要如下:
2014年我提出「文圖學」一詞,撰寫關於「文圖學」的文章;在新加坡南洋理工大學開設課程;主辦國際學術論壇;並應邀在中國大陸、新加坡、日本、韓國、香港、馬來西亞、臺灣等地演講,鼓勵學者共同研究。為了和更多公眾分享文圖學的成果,用美感滋潤社會,我在2017年發起成立「文圖學會」(Text and Image Studies Society),經新加坡政府核准。文圖學會舉行藝術講座、博物館導覽、工作坊等活動,經由facebook 和微信公眾號、專屬網站等渠道傳布相關資訊。
2018年,我對文圖學有了較完整和寬闊的想法。先是4月起在美國斯坦福大學和艾朗諾(Ronald Egan)教授合開一學期文圖學的研究生課程,不單是將中文翻譯成英語,我的思維從自己二十多年來一直感興趣的文學和圖像關係,擴充到考慮漢字、書寫和視覺化等等,在21世紀全球化語境下的意義。7月在東京大學,8月在首爾大學,我的演講都獲得了積極的回應。一位首爾大學的教授說他羨慕我,我不明所以,他解釋道:「發明名字的是上帝。」他研究古籍小說插圖,始終覺得方向很「偏」,找不到「立足點」,聽我談到文圖學在古典文學研究的位置,他的眼中發出了亮光!
我豈敢說自己有如上帝,發明了「文圖學」,「文圖學」只是沒有具體的名字,在「詩畫關係」的「關係」狀態、在「文學與美術」的「與」字之間,沒有被「看見」;沒有可以被稱呼的聲音。
一旦有了正式的名稱,便宣告了存在。2017年12月,我籌組了「文圖學.文化交流:臺灣與東亞的多元對話國際學術論壇」與臺灣大學、韓國外國語大學合辦。會議論文選刊集結為《東張西望:文圖學與亞洲視界》一書,讓學者的研究成果經由書籍流傳分享。
2019年的二十場演講,推動了文圖學的能見度。其中在中國人民大學,連續五天五場的學術前沿講座,除了北京當地和周邊的同好,還有來自安徽和南京特地參與的學友。從彼此問答交流集思廣益,我能夠感受到大家對於開拓新領域、新議題的熱切與焦慮。
「革故鼎新」的思維已經遍及社會各行各業,創新思維需要新材料、新技術和新方法,落實為行動實踐。殷墟甲骨文、居延漢簡、敦煌藏經洞文書、故宮明清檔案被稱為20世紀初中國學術界四大發現,這「四大發現」提供了新材料,需要像王國維這樣的學者利用二重證據法,將考古文物和現有的歷史文獻對照辨察,以獲知新的見解。我認為:21世紀的學術研究,受惠於電腦網路和圖像處理科技,視覺材料可以說是巨大的資源。舉凡博物館和美術館的藏品、展覽畫冊、專書論著、影像檔案、圖繪文件,很多都能在網上一鍵可得,免費,甚至有些已經屬於公共領域,任人下載利用。再者,我們每天使用手機自由拍攝和輸出文字及圖像於社交媒體,更是製造了海量的數據,加速人工智能的進展。
這些古往今來的海量數據,和上個世紀一樣,需要方法掘發意義,彰顯價值,文圖學便是其中一種可操作的方式。在本書第一卷第一章和第一卷第二章有詳細闡述。作為本書的導言,我想請讀者理解「文圖學」命名的科學根據。
2 「文圖學」為什麼不能叫「圖文學」?或是「文學與圖像」?
因為文圖學的「文」是指「文本」(text),而非僅限於「文學」(literature)。「圖文學」的名字,容易由於「文學」的專用性,而被認為是指「有圖畫的文學作品」,結果還是囿於文學的範圍,圖像只是文學的解讀參考或輔助,有「圖像從屬於文學」的感覺。
「文學與圖像」的稱呼,看似平衡了二者,但是「與」字加在二者之間,就不能處理沒有文字卻飽含文學意象的作品,比如攝影;也不能處理文字稱不上具有文藝內涵的圖像物件,比如廣告及宣傳海報。「文圖學」打破了對於文學性和藝術性的先決判斷,也不因「實用」、「設計」、「商品化」而貶損研究的對象。
所以,我必須強調,「文圖學」是以「文本」為核心,「圖像」是文本的表現形式,故而圖像本身也是一種文本。當代的大數據提供了豐富且多樣的文圖學研究資源,值得我們妥善掌握及運用。
例如用Google Books Ngram Viewer 的統計,我輸入文圖學常用的單字text(文本),image(圖像),picture(圖畫),literature(文學),poems(詩),painting(繪畫),查詢1800年到2019年在書籍裡出現的頻率(圖1),發現1988年是一個關鍵節點。從1988年起,text和image比其他語詞還經常被使用,而且text比image使用還頻繁。在1945年以前,使用text少於使用picture。可茲證明,text的概念和指涉範圍逐漸增廣,當我們要研究和稱說帶有圖像的文本,「文圖學」(Text and Image Studies)是最為合理的。
我再觀察Google trends「文圖」(text and image)及「詩畫」(poem and painting)兩組詞近十六年(2004年至2020年)的使用趨勢,可以更明顯看出前者的蓬勃發展。(圖2)
還有學者問我:用漢語的話,「文圖學」是一個詞,容易採納;用英語時,好像不夠簡明?何不也創一個新詞?我想到W. J. T. Mitchell 教授談text和image,一直是image在前,用了幾種組合方式:“image / text”、“imagetext”、“image-text”、“image X text”,這幾種組合方式的意涵略有出入(詳見本書第一卷第一章),和我以文本為主的想法也不盡全同。我期待,在文圖學的研究繼續完善和強化之後,或可再提出概括力更強的英語名稱。
3 用文圖學研究繪本和漫畫
本書共十二篇文章,分為二卷,第一卷為「理論和概觀」,論述文圖學的建構;宏觀臺灣、香港、中國大陸和新加坡的繪本及漫畫的發展。第二卷為「理論應用示例」,選取四地具有代表意義的傑出作品,進行深入探析。
個別研究繪本和漫畫的學者及專書屢見不鮮,並沒有一本把二者合觀討論的書。前文談了創發文圖學的時代需求和定勢突破,繪本和漫畫也是左右於文學和藝術的文化作品,如果只用文學性和藝術性來要求繪本和漫畫,有時難免削足適履,抑或誇大其辭。本書合觀繪本和漫畫的理由,可以簡述為以下三點:
(一)從繪本和漫畫的創製歷史,理解二者同源關係。破解繪本和漫畫的生產完全受外來(日本、歐美)影響的舊說。
(二)還原繪本和漫畫創製的設計初心,不因作品形態相較於山水畫筆法簡約、作者身份未必文化精英而先入為主,輕忽作品的重要性。
(三)釐清觀看繪本和漫畫的讀者年齡限制。一般的刻板印象,把「看圖畫書」當成未能識字之前的暫時教育,認為文字的文化地位高於圖像,所謂「讀圖」,有貶低閱讀行為的意味。
本書是初步的研究成果,即使合觀繪本和漫畫,也不強加鉤連二者,在本書第二卷可窺其端倪,更歡迎有興趣的讀者開發適合的「繪本文圖學」和「漫畫文圖學」。
4 圖像的公共展示性
分述四地的繪本和漫畫發展概況之外,本書還實踐文圖學以圖示說明的特色,用時間軸排列並置四地的繪本和漫畫大事記,作為全書的歸納總結。感謝洪可均先生設計製作圖表,使讀者便於清晰掌握。
我想用「圖像的公共展示性」觀點,補充討論研究繪本和漫畫的當代價值。
在本書第一卷第二章,我談到文學圖像化是繪本和漫畫的動力。無論把繪本定義為有圖畫的書,比如7世紀的《繪因果經》、西元868年的《金剛般若波羅蜜經》;還是給兒童看的圖畫書,比如14世紀郭居敬編纂的《全相二十四孝詩選》,東方都早於西方。從繪畫技法定義「漫畫」,可見於18世紀的日本浮世繪和風俗繪本、動植物畫譜,中國也有類似的畫法,比如梁楷、牧谿、顏輝等的水墨簡筆白描畫,不過沒有直接使用「漫畫」一詞。以「漫畫」為書名,最著名的是葛飾北齋(1760-1849)的《北齋漫畫》。
從繪本和漫畫的生成過程看來,由於結合了文字與圖像,和出版印刷技術的進步息息相關。也可以說,繪本和漫畫的編輯設計本質,就是往大眾化傳播靠攏,試圖解除單一的文字視覺體驗,讓圖像穿插帶動讀者較為直觀的訊息輸入模式。有了「畫給你看」的圖,制約了一部分讀者天馬行空的想像;也節約了不著邊際的認知成本。讀者是先看圖?還是先看字?取決於排版和讀者個人的習慣、興趣。
19世紀末的畫報和新聞插畫,使用比雕版更便捷的石印印刷術,能夠更快速傳遞資訊,將圖像的視覺公開性推向更趨普羅大眾。前此「畫給你看」的圖,功能是「幫助你想」;此際,圖的言說作用往往大於展示景致,成為「看畫知事」,所知之事,乃公共事務,或是私事化公的消息。
拿被認為是中國最早的時事漫畫《時局全圖》為例,我在本書第二卷第一章梳理了《時局全圖》的創製文化脈絡,分析《時局全圖》的簡化版《瓜分中國圖》和增筆版《時局圖》。彩色海報形式的《時局全圖》,召喚的是公共展示和集體觀看,強化圖像的言說功能,對於不識字的觀者,具有一定的直接明指作用。後來的新聞漫畫、故事漫畫和幽默諷刺漫畫,與其說繼承《時局全圖》的創作旨趣,重視教化和宣導,更鮮明的是讓圖像擔負敘事和抒情的雙重任務。
早期繪本的發展偏向於幼兒讀物,是為識字前的圖畫書,或是由家長帶領的教育讀物,共同讀繪本的情形,也造成繪本圖像的多元關注。
如果我們把文字和圖像都視為一種「圖」,通過視覺進入大腦,大腦處理「圖」的數據需要辨識和判斷、理解的過程,依賴我們已經有的記憶儲備,有現實情景為基礎的圖像比人為製造的文字容易被接受,於是人們傾向於從圖像獲取信息,形成前述認為「讀字」高於「看圖」的想法。19世紀發明的攝影照相技術結合印刷,可以大量複製和傳播圖像,眾多觀者從公共展示的圖像獲取世界的資訊,形塑價值觀,反向更促進漫畫和繪本之類比文字書籍更廣泛的市場需求。
綜觀臺灣、香港、大陸和新加坡,從19世紀末到21世紀初的漫畫繪本發展,便是循著圖像的公共展示特點和市場經濟趨勢而開枝散葉,花團錦簇。比如報章的商業漫畫廣告、木刻漫畫藝術、出版連載和單行本、獨具風格的作者⋯⋯。由於四地的社會環境有別,概括而言,臺灣偏向打造文化創意產業;香港重視和流行影視借力合力;大陸強調教化功能和民族風味;新加坡則用心於構設主體意識和政治反思。
5 未來已經來了
科幻作家威廉.吉布森(William Gibson, 1948-),在還沒有互聯網的1984 年,就發表了小說《神經漫遊者》(Neuromancer,又譯《神經喚術士》)。書中設想的世界,人際溝通經由虛擬圖像的網絡連結,駭客透過神經攻擊電腦,故事影響了電影《駭客任務》(《黑客帝國》)和漫畫《攻殼機動隊》等作品。
1999年,威廉.吉布森在接受媒體訪問時,淡化了他「神預言」的本領,表示:“The future is already here – it’s just not very evenly distributed.”是的,「未來已經到來,只是尚未普及。」
從漫畫和繪本的圖像公共展示延伸到動畫、互聯網和電子遊戲,本書稍有觸及,有待同好參與共研。
感謝國立中央大學出版中心王怡靜高級專員邀稿,本書兩位匿名審查教授的支持與肯定,全書根據審查教授意見修訂增補,更為完善。同時感謝授權本書圖像的藝術家們,沒有藝術家們的創作,便沒有呈現在讀書面前的這本研究專書。
驀然回首,一個看圖書畫(繪本)長大的女生,在高中時編輯校刊,努力說服師長「漫畫」不是次等(不入流)的創作形式,讓我得以製作漫畫主題專刊。我去中華電視台採訪趙寧先生(1943-2008),受到這位留美博士漫畫家鼓勵,知道漫畫的存在意義。
從事學術研究工作之後,繪本和漫畫長在心中,但我始終找不到一個突破社會學、文化研究、兒童教育之外的學術窗口,能夠彰顯繪本和漫畫的價值。直到創發了文圖學,運用文圖學講述繪本和漫畫。
如果您也和我一樣,曾經飽食繪本和漫畫的精神食糧,本書的若干片段,或許有您的成長記憶。如果您是陪同子女閱讀的家長,本書可以提供多角度的觀看方式。如果您是教育者、學者、讀者,歡迎加入文圖學研究的社群。如果您是畫家/作者,請繼續創製更多更優質的作品,期待您的作品豐富我們的人生,現在,未來。
衣若芬 序於新加坡
2020年8月18日
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。徵求價 | 數量 |
4折 | 1 |
5折 | 1 |
7折 | 1 |
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode