作者:黃東秋
定價:NT$ 360
優惠價:88 折,NT$ 317
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
訂購後,立即為您進貨
Translingualism is a catalyst or stimulant of building more positive heterogeneous relationships in Taiwan.
多語言互動論是互相學習生活社區不同的語言來建構和諧的台灣社會。
Sakahemaw sa ko faloco' a mafana' to kahirahira no cingraw (Pangcah/ Amis).
Translingualism: The True Beauty of Taiwan assumes that all citizens of Taiwan live in a multicultural and multilingual society and all language groups accept all the languages and cultures as equally-valued. Given the assumption in the preceding sentence, then this book will explore the idea of translingualism, which is based on the notion of interdependence of languages and the ability of speakers to transfer their language competence from one language to another. I have found that speakers can learn several languages at the same time though, at first, progress may be slower than learning one new language. Tung-chiou Huang has been teaching courses on the sounds and structures in multilingual classes for over 30 years and have found that applying action research interchange across several languages can achieve knowledge of another minority languages. Thus the goal of this book is to develop more strategies to give young people among minorities the chance to preserve the language and culture of the elders and awaken their interest in preserving their language and culture and prevent the loss of aboriginal languages. “Translingualism” lets peoples feel that there is a real neighbourhood of speaking different languages in Taiwan at a time.
作者簡介:
Tung-Chiou Huang
Akiyo Pahalaan
Ph. D. National Centre for Language and Literacy, The University of Reading, Great Britain
Associate Professor, Department of Indigenous Languages and Communication, Dong Hwa University, Hualien, Taiwan, Republic of China
Former Chair, Institute & Department of Foreign Languages & Cultures, Fo Guang University, Taiwan, Republic of China
Director, Aboriginal Centre for Transmitting Languages and Cultures
Vice President, Ethnic College in Yilan County, Taiwan, Republic of China
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。作者:黃東秋
優惠價: 88 折, NT$ 317 NT$ 360
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
訂購後,立即為您進貨
Translingualism is a catalyst or stimulant of building more positive heterogeneous relationships in Taiwan.
多語言互動論是互相學習生活社區不同的語言來建構和諧的台灣社會。
Sakahemaw sa ko faloco' a mafana' to kahirahira no cingraw (Pangcah/ Amis).
Translingualism: The True Beauty of Taiwan assumes that all citizens of Taiwan live in a multicultural and multilingual society and all language groups accept all the languages and cultures as equally-valued. Given the assumption in the preceding sentence, then this book will explore the idea of translingualism, which is based on the notion of interdependence of languages and the ability of speakers to transfer their language competence from one language to another. I have found that speakers can learn several languages at the same time though, at first, progress may be slower than learning one new language. Tung-chiou Huang has been teaching courses on the sounds and structures in multilingual classes for over 30 years and have found that applying action research interchange across several languages can achieve knowledge of another minority languages. Thus the goal of this book is to develop more strategies to give young people among minorities the chance to preserve the language and culture of the elders and awaken their interest in preserving their language and culture and prevent the loss of aboriginal languages. “Translingualism” lets peoples feel that there is a real neighbourhood of speaking different languages in Taiwan at a time.
作者簡介:
Tung-Chiou Huang
Akiyo Pahalaan
Ph. D. National Centre for Language and Literacy, The University of Reading, Great Britain
Associate Professor, Department of Indigenous Languages and Communication, Dong Hwa University, Hualien, Taiwan, Republic of China
Former Chair, Institute & Department of Foreign Languages & Cultures, Fo Guang University, Taiwan, Republic of China
Director, Aboriginal Centre for Transmitting Languages and Cultures
Vice President, Ethnic College in Yilan County, Taiwan, Republic of China
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode