A Summer of Music
High 翻全球 盛夏音樂會
When summer hits, music fans and rock stars gear up for outdoor concerts. Every year, there are a lot of music festivals to choose from around the world. You can be sure that they all offer fun, great energy, and a chance to see your favorite bands live.
當夏天來臨,樂迷和搖滾明星為戶外演唱會做好準備。每年在世界各地有許多音樂節可選擇。你可確定的是,它們都提供了樂趣、充沛能量和觀賞你最愛的樂團現場演出的機會。
In the green fields of southwest England, cows and sheep graze on Worthy Farm. However, for five days at the end of every June, this quiet farm goes through a dramatic makeover. Almost 1,000 acres of farmland turn into a tented city with over eighty stages and become the Glastonbury Festival. This festival doesn’t offer only music. You can see a circus perform or pick up some traditional crafts as well.
在英國西南部的綠地,牛和綿羊在沃西農場上吃草。然而,這個安靜的農場每年六月底有五天會經歷一場戲劇化的改頭換面。近一千公畝的農地會變成一個有八十幾個舞台的帳棚城市,成了格拉斯頓伯里音樂節。這個音樂節不只提供音樂。你可以看馬戲團表演,也可選購些傳統工藝品。
《 詳細內文請翻閱NO.124 八月號 Live互動英語雜誌 》
特價:NT$ 220
優惠價: 9 折, NT$ 198 NT$ 420
本商品已絕版
A Summer of Music
High 翻全球 盛夏音樂會
When summer hits, music fans and rock stars gear up for outdoor concerts. Every year, there are a lot of music festivals to choose from around the world. You can be sure that they all offer fun, great energy, and a chance to see your favorite bands live.
當夏天來臨,樂迷和搖滾明星為戶外演唱會做好準備。每年在世界各地有許多音樂節可選擇。你可確定的是,它們都提供了樂趣、充沛能量和觀賞你最愛的樂團現場演出的機會。
In the green fields of southwest England, cows and sheep graze on Worthy Farm. However, for five days at the end of every June, this quiet farm goes through a dramatic makeover. Almost 1,000 acres of farmland turn into a tented city with over eighty stages and become the Glastonbury Festival. This festival doesn’t offer only music. You can see a circus perform or pick up some traditional crafts as well.
在英國西南部的綠地,牛和綿羊在沃西農場上吃草。然而,這個安靜的農場每年六月底有五天會經歷一場戲劇化的改頭換面。近一千公畝的農地會變成一個有八十幾個舞台的帳棚城市,成了格拉斯頓伯里音樂節。這個音樂節不只提供音樂。你可以看馬戲團表演,也可選購些傳統工藝品。
《 詳細內文請翻閱NO.124 八月號 Live互動英語雜誌 》
※ 二手徵求後,有綁定line通知的讀者,
該二手書結帳減2元。(減2元可累加)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|