殖民地作家在戰前受到帝國的壓制,在戰後受到威權體制的歧視。而新世紀的台灣文學研究,無疑是在進行一次龐大的招魂式。曾經在日本、韓國、滿州、中國遊走過的台灣作家,顯然已經到了可以獲得歷史安頓的時刻。至於台灣文學的內容,永遠是處在變動不居的狀態。
戰前的新文學運動,受到日本與中國的啟蒙,那樣的思考格局可以說相當龐大。戰後台灣文學再出發,從日文書寫換軌到中文書寫,似乎暗示著,台灣作家具有雙重視野,既可以觀察日本文學的發展,也可以考察中國新文學運動的崛起。從1990年代以來,文學史料不斷出土,那是台灣先人魂魄歸來的重要儀式。台灣學界捧讀他們的作品時,也辨識了他們與生俱來的東亞精神。
購物須知
關於二手書說明:
商品建檔資料為新書及二手書共用,因是二手商品,實際狀況可能已與建檔資料有差異,購買二手書時,請務必檢視商品書況、備註說明及書況影片,收到商品將以書況影片內呈現為準。若有差異時僅可提供退貨處理,無法換貨或再補寄。
商品版權法律說明:
TAAZE 單純提供網路二手書託售平台予消費者,並不涉入書本作者與原出版商間之任何糾紛;敬請各界鑒察。
退換貨說明:
二手書籍商品享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退貨,請於取得該商品10日內寄回。
二手影音商品(例如CD、DVD等),恕不提供10天猶豫期退貨。
二手商品無法提供換貨服務,僅能辦理退貨。如須退貨,請保持該商品及其附件的完整性(包含書籍封底之TAAZE物流條碼)。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱
退換貨原則、
二手CD、DVD退換貨說明。