後記 我一直想寫喬治‧梅里耶的故事,直到我讀了蓋比‧伍德(Gaby Wood)所寫的《艾迪生的夏娃:探求機械生命的魔術史》(Edison's Eve:A Magical History of the Quest for Mechanical Life)之後,這個故事才逐漸成形。那本書提到梅里耶所收藏的機械裝置,他將它們捐給博物館,卻被遺忘在潮溼的閣樓裡,最後甚至被丟棄。於是我想像有個男孩在垃圾堆裡找到了被丟棄的機器人,就在那一刻,雨果和這個故事誕生了。 非常感謝查理‧潘尼曼(Charles Penniman)先生,他花了一下午的時間,和我待在費城法蘭克林中心(the Franklin Institute in Philadelphia)的地下室,為我介紹一個十九世紀製作的機器人。這個機器人曾在火災中受損,一九二八年被收進博物館,那時它已經不能運作;等到修復好後,博物館的人員卻驚訝不已,因為它可以畫出四張不一樣的圖畫,還能寫出三首詩。在這本虛構的小說裡,雨果修好機器人後,發現它是喬治‧梅里耶的作品,因為這個機器人簽了梅里耶的名字,而法蘭克林中心的機器人也簽了製作者的名字──梅拉德(Maillardet),因此解開了它的身世之謎。 若想看梅拉德的機械人,可以上網:http://www.fi.edu/pieces/knox/automaton/
書中提到的電影都還存在: 《火車進站》(L’Arrivée d’un train à la Ciotat,英譯:The Arrival of a Train at La Ciotat又稱《火車進入蕭達車站》),1895年,盧米葉兄弟 (Lumière brothers) 《月球之旅》(Le Voyage dans la lune,英譯:A Trip to the Moon),1902年,喬治‧梅里耶 《消失的女人》(Escamotage d'une dame au theater Robert Houdin,英譯:Vanishing Lady),1896年,喬治‧梅里耶 《有驚無險》(Safety Last),1923年,哈洛‧勞埃德 《鐘錶店》(A Clock Store),1931年,華德‧迪士尼(Walt Disney) 《沉睡的巴黎》(Paris qui dort,英譯:Paris Asleep),1924年,雷內‧克萊兒(René Clair)(這是雨果帶伊莎貝兒去鐘塔看巴黎夜景時,所想到的電影) 《百萬》(Le million,英譯:The Million),1931年,雷內‧克萊兒
書中提到的其他導演作品: 《棄嬰》(The Kid),1921年,查理‧卓別林(Charlie Chaplin) 《謝洛克二世》(Sherlock Jr.),1924年,巴斯特‧基頓(Buster Keaton) 《賣火柴的小女孩》(The Little Match Girl),1928年,尚‧雷諾(Jean Renoir)
這本小說的誕生深受三部電影影響: 《操行零分》(Zéro de conduite,英譯:Zero for Conduct),1933年,尚‧維果(Jean Vigo) 《四百擊》(Les quatre cents coups,英譯:The 400 Blows),1959年,法藍索瓦 楚浮(François Truffaut) 《巴黎的屋簷下》(Soul les toits de Paris,英譯:Under the Roofs of Paris),1930年,雷內‧克萊兒
後記 我一直想寫喬治‧梅里耶的故事,直到我讀了蓋比‧伍德(Gaby Wood)所寫的《艾迪生的夏娃:探求機械生命的魔術史》(Edison's Eve:A Magical History of the Quest for Mechanical Life)之後,這個故事才逐漸成形。那本書提到梅里耶所收藏的機械裝置,他將它們捐給博物館,卻被遺忘在潮溼的閣樓裡,最後甚至被丟棄。於是我想像有個男孩在垃圾堆裡找到了被丟棄的機器人,就在那一刻,雨果和這個故事誕生了。 非常感謝查理‧潘尼曼(Charles Penniman)先生,他花了一下午的時間,和我待在費城法蘭克林中心(the Franklin Institute i...
後記 我一直想寫喬治‧梅里耶的故事,直到我讀了蓋比‧伍德(Gaby Wood)所寫的《艾迪生的夏娃:探求機械生命的魔術史》(Edison's Eve:A Magical History of the Quest for Mechanical Life)之後,這個故事才逐漸成形。那本書提到梅里耶所收藏的機械裝置,他將它們捐給博物館,卻被遺忘在潮溼的閣樓裡,最後甚至被丟棄。於是我想像有個男孩在垃圾堆裡找到了被丟棄的機器人,就在那一刻,雨果和這個故事誕生了。 非常感謝查理‧潘尼曼(Charles Penniman)先生,他花了一下午的時間,和我待在費城法蘭克林中心(the Franklin Institute in Philadelphia)的地下室,為我介紹一個十九世紀製作的機器人。這個機器人曾在火災中受損,一九二八年被收進博物館,那時它已經不能運作;等到修復好後,博物館的人員卻驚訝不已,因為它可以畫出四張不一樣的圖畫,還能寫出三首詩。在這本虛構的小說裡,雨果修好機器人後,發現它是喬治‧梅里耶的作品,因為這個機器人簽了梅里耶的名字,而法蘭克林中心的機器人也簽了製作者的名字──梅拉德(Maillardet),因此解開了它的身世之謎。 若想看梅拉德的機械人,可以上網:http://www.fi.edu/pieces/knox/automaton/
書中提到的電影都還存在: 《火車進站》(L’Arrivée d’un train à la Ciotat,英譯:The Arrival of a Train at La Ciotat又稱《火車進入蕭達車站》),1895年,盧米葉兄弟 (Lumière brothers) 《月球之旅》(Le Voyage dans la lune,英譯:A Trip to the Moon),1902年,喬治‧梅里耶 《消失的女人》(Escamotage d'une dame au theater Robert Houdin,英譯:Vanishing Lady),1896年,喬治‧梅里耶 《有驚無險》(Safety Last),1923年,哈洛‧勞埃德 《鐘錶店》(A Clock Store),1931年,華德‧迪士尼(Walt Disney) 《沉睡的巴黎》(Paris qui dort,英譯:Paris Asleep),1924年,雷內‧克萊兒(René Clair)(這是雨果帶伊莎貝兒去鐘塔看巴黎夜景時,所想到的電影) 《百萬》(Le million,英譯:The Million),1931年,雷內‧克萊兒
書中提到的其他導演作品: 《棄嬰》(The Kid),1921年,查理‧卓別林(Charlie Chaplin) 《謝洛克二世》(Sherlock Jr.),1924年,巴斯特‧基頓(Buster Keaton) 《賣火柴的小女孩》(The Little Match Girl),1928年,尚‧雷諾(Jean Renoir)
這本小說的誕生深受三部電影影響: 《操行零分》(Zéro de conduite,英譯:Zero for Conduct),1933年,尚‧維果(Jean Vigo) 《四百擊》(Les quatre cents coups,英譯:The 400 Blows),1959年,法藍索瓦 楚浮(François Truffaut) 《巴黎的屋簷下》(Soul les toits de Paris,英譯:Under the Roofs of Paris),1930年,雷內‧克萊兒
後記 我一直想寫喬治‧梅里耶的故事,直到我讀了蓋比‧伍德(Gaby Wood)所寫的《艾迪生的夏娃:探求機械生命的魔術史》(Edison's Eve:A Magical History of the Quest for Mechanical Life)之後,這個故事才逐漸成形。那本書提到梅里耶所收藏的機械裝置,他將它們捐給博物館,卻被遺忘在潮溼的閣樓裡,最後甚至被丟棄。於是我想像有個男孩在垃圾堆裡找到了被丟棄的機器人,就在那一刻,雨果和這個故事誕生了。 非常感謝查理‧潘尼曼(Charles Penniman)先生,他花了一下午的時間,和我待在費城法蘭克林中心(the Franklin Institute i...