經濟學漫畫猶太教哥布林模式媽媽是房子兒童選讀零內耗溝通季暢銷讀冊選讀三采暢銷72折起升職兵法五十歲後別教出混蛋更新粒線體艾蜜莉存股術高木直子
暫不供貨

卓九勒伯爵(二手書贈品)

商品資料

作者:布蘭姆.史托克|譯者:劉鐵虎

出版社:大塊文化出版股份有限公司

出版日期:2007-02-01

ISBN/ISSN:9867059581

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

頁數:496

書況:普通

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

暫不供貨
文字字級

《卓九勒伯爵》英文版於1897年出版,至今依然熱銷,《卓九勒伯爵》的魅力在跨越兩個世紀之後,不減反增。《歷史學家》行文中處處都在向史托克的《卓九勒伯爵》致敬,並且仿效《卓九勒伯爵》的書信體寫法,讓人讀來餘韻無窮。這不僅讓人好奇,《卓九勒伯爵》到底有什麼樣的通天本事,可以流芳百年。
故事的一開始是講述新科律師哈克,前往卓九勒伯爵位於喀爾巴阡山的古堡,替哈克的倫敦雇主呈交一份房地產地契,原先他受到伯爵翩翩的風度所吸引,後來才發現自己已經成為這座古堡的囚犯,並且察覺到平靜的農村生活下,暗藏許多詭異的事情。就在他尋找逃生之路的時候,差點被三名妖嬈的女吸血鬼迷倒,所幸卓九勒及時出現,救了哈克。卓九勒為什麼要救哈克?古堡裡究竟發生了什麼詭異的事情?吸血鬼怎麼會遠度重洋到倫敦會見哈克的未婚妻米娜?而米娜活潑的朋友露西又為什麼會在同一天受到三個大男人的求婚呢?《卓九勒伯爵》帶有維多利亞時代的裝腔作勢和認真,還有英國紳士的幽默與風趣,更有讀者眼見主角將墜入陷阱的緊張和無奈!這本越陳越香,勁道十足的小說,就要向我們揭開卓九勒伯爵的真面目了。

作者簡介:

Bram Stoker(布蘭姆‧史托克)

(1847-1912)

愛爾蘭人,從小就是個體弱多病的孩子,因為不明疾病長期臥病在床,直到七歲那年才驚人地康復。史托克對他這段歲月寫道:「我天生喜歡沉思,長期臥病在床的閒暇餘裕,使得我有機會萌生很多念頭,日後這些念頭也都結成了各式各樣的果實。」

沒想到這樣一個害羞孱弱,愛看書的小孩,長大後竟然成了都柏林三一學院的運動健將。他喜歡搖筆桿,父親卻希望他走一條比較安全的道路,他屈從在父親的意旨之下,成了一位公務員。不過,這段時期他筆耕不輟,並且以一篇劇評,跟知名演員亨利‧歐文(Henry Irving)結為莫逆。歐文請史托克到倫敦的Lyceum劇院當經紀人,史托克立刻摔掉捧了八年的公務員飯碗,娶了當年名譟一時的大美人佛羅倫斯‧巴爾康提為妻,她可是婉拒了王爾德的追求,委身下嫁給史托克的。婚後兩人一起遷居倫敦,史托克的這項劇場管理工作一做就是二十七年。

透過歐文,史托克得以結識倫敦上流社會人士,如惠斯特和柯南道爾爵士等人,並且跟著歐文的劇團環遊世界。

1890年,史托克做了一個噩夢,夢見一個年輕男人外出,碰到幾個女孩子,其中一個想要吻他的脖子,而不是嘴唇,結果一位怒氣衝天的老伯爵插手干預說:「不要動他,他是我的,我要他。」這場夢使他萌生了寫吸血鬼小說的念頭,1880年代到1890年代他看了不少亨利‧歐文搬上Lyceum的戲劇,耳濡目染之下,《卓九勒伯爵》一書中,信手拈來都可見到英美戲劇的經典名句。

在寫《卓九勒伯爵》之前,史托克花了八年的時間,研究歐洲有關吸血鬼的民間傳說和故事。除了《卓九勒伯爵》之外,他還寫了幾本以恐怖和迷信為主題的小說,如The Snake’s Pass , The Jewel of Seven Stars,以及 The Lair of the White Worm。

Edward Gorey(愛德華‧戈里)

(1925-2000)

國內又譯高栗,畫風頹廢、復古,充滿華麗的黑色幽默,有優雅的黑旋風大師之稱。他以鋼筆線條畫出仿英國維多利亞和愛德華時期的人物與場景,充滿了陰鬱不祥的氣氛,他生前發表的絕版繪本,現在在拍賣場或網路上動輒喊價兩、三千美金,對戈里作品的收藏也儼然成為專門學問,上百萬死忠書迷更組成社群互通訊息。

戈里的畫風常讓人誤以為他是英國人,其實他出生於美國芝加哥,從來沒去過英國,而且也幾乎不旅遊。他喜歡芭蕾和貓,這兩者都是他作品中的要角。他對文學和電影更是如數家珍,最喜歡的作家和藝術家有珍‧奧斯汀、艾嘉莎‧克莉絲汀、培根、巴蘭欽、維梅爾、小津安二郎、佛亞德等人,同時,他也是通俗文化的擁護者,愛看肥皂劇,尤其是黑色類型的影集,影響他最深的是《蝙蝠俠》影集。

戈里並沒有受過多少正式的藝術訓練,只在芝加哥藝術學院上過一學期的課。他曾替不少經典書籍繪製書封和畫插畫,諸如布蘭姆‧史托克的《卓九勒伯爵》、H.G.威爾斯的《火星人進攻地球》(The War of Worlds)和T.S.艾略特的《老負鼠談世上的貓》(Old Possum’s Book of Practical Cats)等等。

戈里多才多藝,既能畫又能寫,有人說他是會畫畫的作家,也有人說他是會寫作的畫家,他創作了一百多本自寫自繪的詭異故事,其中的《惡作劇》(The Object Lesson),被推崇為超現實主義藝術,他的書曾獲選〈紐約時報〉年度最佳繪本,1977年幫百老匯吸血鬼舞台劇設計的服裝,獲得了東尼獎,背景設計也獲得了東尼獎的提名,戈里把整個戲院舞台,以及所有的戲服都鑲上了大小不同的蝙蝠花紋,使得觀眾進戲院看戲猶如進入蝙蝠洞穴拜訪吸血鬼伯爵一樣。國內曾經出過他的《惡作劇》、《手搖車》、《死小孩》、《華麗的鼻血》等中譯本。

譯者簡介:

劉鐵虎

台大外文系,台大心理研究所。曾任中國時報編譯及主編,鑽研東西方星象學20餘年,於各支星象學廣泛涉獵,專精西方心理星象學,曾陸續編譯《星座‧愛情‧婚姻》、《占星金鑰》、《日月星座》、《尋找地球刻度的人》等星象相關西方作品,著有《星朵紀事》、《星座Call-in站》、《金庸武俠星座》、《星情大餐》等。晚近廣泛研究人與星空的關係,並在文山社大授課。

章節試閱
第一章強納生•哈克的日誌(以速記寫成)5月3日,比斯垂茲──5月1日晚上8:35離開慕尼黑,隔天一早到達維也納;6:46應該就到了,但火車遲了一小時。從我從火車上看到的,還有我走過街道時瞥見的一點印象,布達佩斯似乎是個美妙的地方。我不敢走開車站太遠,因為火車已經遲到了,應該會儘快準時開走。我的印象是我們正離開西方,進入東方;多瑙河上最西邊的壯觀橋樑既寬又高,將我們帶入土耳其統治下的傳統世界。我們相當準時的離站,日落前到了克勞森堡。我在這裡的「皇家旅館」過夜,晚餐是配了紅辣椒的雞,很好吃,可是令我口渴。(備忘...
顯示全部內容
內容簡介
章節試閱