《黃昏時刻》是李魁賢從半世紀(1966~2006)的創作中,選出受人矚目的詩篇70首,自譯成英文,以漢英雙語並陳。其中部分曾有他譯本,作者再親自修訂或重譯,另一部分則是作者首譯。這些詩篇題材廣泛,或抒情、或批判,表現手法各有不同,記遊詩佔有相當多分量,印證作者多年來的足跡所及,顯示國際眼界寬闊。李魁賢的英譯作品在國際間發表,頗獲好評,迄今已有十二種各國語文譯本詩集出版,包括英、日、蒙、俄、羅馬尼亞等。印度詩人團體在二十一世紀已三度推荐他為諾貝爾文學獎候選人。
作者簡介:
李魁賢
李魁賢從事詩創作逾半世紀,作品逾千首,獲吳濁流新詩獎、巫永福評論獎、賴和文學獎、榮後台灣詩獎、台灣新文學貢獻獎、吳三連獎文學獎、行政院文化獎,另獲韓國、印度、蒙古頒予多項國際詩獎。
電子書閱讀方式
您所購買的電子書,系統將自動儲存於「我的電子書櫃」,您可透過PC(Windows / Mac)、行動裝置(手機、平板),輕鬆閱讀。
注意事項:
使用讀冊生活電子書服務即為同意讀冊生活電子書服務條款。
下單後電子書可開啟閱讀的時間請參考:不同的付款方式,何時可開啟及閱讀電子書?
因版權保護,您在TAAZE所購買的電子書/雜誌僅能以TAAZE專屬的閱讀軟體開啟閱讀,無法以其他閱讀器或直接下載檔案。
退換貨說明:電子書、電子雜誌商品,恕不提供10天猶豫期退貨,若您對電子書閱讀有疑慮,建議您可於購買前先行試讀。並於訂購本商品前請務必詳閱電子書商品退換貨原則。
《黃昏時刻》是李魁賢從半世紀(1966~2006)的創作中,選出受人矚目的詩篇70首,自譯成英文,以漢英雙語並陳。其中部分曾有他譯本,作者再親自修訂或重譯,另一部分則是作者首譯。這些詩篇題材廣泛,或抒情、或批判,表現手法各有不同,記遊詩佔有相當多分量,印證作者多年來的足跡所及,顯示國際眼界寬闊。李魁賢的英譯作品在國際間發表,頗獲好評,迄今已有十二種各國語文譯本詩集出版,包括英、日、蒙、俄、羅馬尼亞等。印度詩人團體在二十一世紀已三度推荐他為諾貝爾文學獎候選人。
作者簡介:
李魁賢
李魁賢從事詩創作逾半世紀,作品逾千首,獲吳濁流新詩獎、巫永福評論獎、賴和文學獎、榮後台灣詩獎、台灣新文學貢獻獎、吳三連獎文學獎、行政院文化獎,另獲韓國、印度、蒙古頒予多項國際詩獎。
電子書閱讀方式
您所購買的電子書,系統將自動儲存於「我的電子書櫃」,您可透過PC(Windows / Mac)、行動裝置(手機、平板),輕鬆閱讀。
注意事項:
使用讀冊生活電子書服務即為同意讀冊生活電子書服務條款。
下單後電子書可開啟閱讀的時間請參考:不同的付款方式,何時可開啟及閱讀電子書?
因版權保護,您在TAAZE所購買的電子書/雜誌僅能以TAAZE專屬的閱讀軟體開啟閱讀,無法以其他閱讀器或直接下載檔案。
退換貨說明:電子書、電子雜誌商品,恕不提供10天猶豫期退貨,若您對電子書閱讀有疑慮,建議您可於購買前先行試讀。並於訂購本商品前請務必詳閱電子書商品退換貨原則。
※ 二手徵求後,有綁定line通知的讀者,
該二手書結帳減5元。(減5元可累加)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|