目錄
第一部分本地化基礎理論
第一章本地化簡介
第一節本地化概述
第二節本地化的起源與發展
第三節中國的本地化市場
第四節本地化語言與翻譯技術
第二章本地化桌面出版
第一節桌面出版的基礎知識
第二節桌面出版常用軟件及工具
第三節桌面出版的工作流程
第三章本地化工程
第一節本地化工程概述
第二節軟件本地化工程
第三節聯機幫助文檔本地化工程
第四節其他本地化工程
第四章本地化測試
第一節本地化測試概述
第二節本地化測試的實施
第三節測試技術與工具
第五章本地化項目管理
第一節項目管理概述
第二節本地化項目各階段的管理
第三節本地化項目管理中的流程與技術
第二部分本地化技術實務
第六章文件分析與翻譯準備
第一節軟件部分的分析
第二節軟件部分的翻譯準備
第三節文檔部分的分?
第四節文檔部分的翻譯準備
第七章翻譯質量控制
第一節翻譯階段
第二節編輯審閱階段
第三節校對審閱階段
第八章桌面排版實務
第一節源文件分析
第二節排版
第三節校對及質量保證
第四節總結及後處理
第九章軟件與幫助編譯
第一節Windows軟件與幫助編譯
第二節Macintosh軟件與幫助編譯
第三節其他平台的?件和幫助編譯
第十章缺陷測試及修正
第一節本地化測試缺陷綜合分析
第二節測試缺陷管理
第三節缺陷檢查和報告技術
第四節缺陷修正技術
第三部分本地化技術專題
第十一章課件本地化
第一節e- Learning的發展與課件生產
第二節課件本地化的製作環節
第三節課件本地化的質量保證
第十二章網站本地化
第一節網站本地化的準備工作
第二節網站本地化的生產管理
第三節網站本地化的更新管理
第十三章遊戲本地化
第一節遊戲本地化概述
第二節底層技術國際化
第三節為遊戲的故事和人物賦予文化色彩
第四節遊戲本地化中的翻譯
第五節配音
第六節測試
第十四章文檔本地譬匕管理
第一節關於分析模型的說明
第二節某計算機公司的文檔本地化管理
第三節某移動設備公司?文檔本地化管理
第四節某軟件公司的文檔本地化管理
第十五章中文產品的全球化之路
第一節技術寫作與本地化概述
第二節中文產品的技術寫作
第三節中文產品的多語言本地化
第四節中文產品的全球化
參考文獻
後記
第一部分本地化基礎理論
第一章本地化簡介
第一節本地化概述
第二節本地化的起源與發展
第三節中國的本地化市場
第四節本地化語言與翻譯技術
第二章本地化桌面出版
第一節桌面出版的基礎知識
第二節桌面出版常用軟件及工具
第三節桌面出版的工作流程
第三章本地化工程
第一節本地化工程概述
第二節軟件本地化工程
第三節聯機幫助文檔本地化工程
第四節其他本地化工程
第四章本地化測試
第一節本地化測試概述
第二節本地化測試的實施
第三節測試技術與...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。