《資治通鑑》是司馬光領銜修撰的歷史名著,全書兩百九十四卷,上起周威烈王二十三年,下至後周世宗顯德六年,記載了戰國初年迄於五代末葉一千三百六十二年的歷史,宋神宗賜名「資治通鑑」。顧名思義,即史學要「鑑於往事,有資於治道」,所以在選用史料以及敘述方面,「專取關國家盛衰,繫生民休戚,善可為法,惡可為戒者」,全書內容緊扣於「治、亂、興、衰」四字上。《資治通鑑》吸收《左傳》、《漢紀》,以及紀傳史敘事的優點,在政治軍事中關注禮樂、曆數、天文、地理及經濟、文化等面向,並極力描繪各種戰爭場景,是一部內容豐富的編年通史。
《資治通鑑》的史學價值主要有三:(1)幫助人們貫通古今、以史為鑑。對於瞭解歷史、總結歷史,具有極高的史學價值;(2)按年月日記事的方式編纂,讓讀者能夠掌握大勢,並將一定時期歷史演變的概貌展現在讀者面前;(3)廣泛收集史料,遍及正史、雜說,種類達三百餘種,更添內容的豐富與價值。
本書由張大可、韓兆琦等多位學者教授共同點校注譯。正文以清胡克家本為底本,參考章鈺校記與當今研究成果釐定文字。每卷開頭皆有「題解」,指出該卷大事內容,「章旨」則以注釋段落首尾完備的大事件為單元,述與評結合,提示重要史事。「注釋」詳盡明確、「校記」勘校嚴謹、「語譯」通順流暢。卷末則有「研析」,評點大事、總結史實。真正達到普及學術,雅俗共賞,對於專家學者與一般讀者,都有極大的幫助。
本冊記載唐紀五十七(西元八一九年)至唐紀六十三(西元八四四年)間的大事。
作者簡介:
張大可,重慶市長壽縣人,生於一九四○年。北京大學中文系古典文獻專業畢業,曾任蘭州大學歷史系教授、甘肅省中青年歷史學會會長、北京外國語大學中文系教授兼中文系副主任、中國歷史文獻研究室主任、中國《史記》研究會常務副會長。主要從事中國歷史文獻學和秦漢三國史的教學與研究,發表有論文百餘篇,出版個人學術專著《史記研究》、《三國史研究》、《中國歷史文獻學》等近十部,並獲得全國及省級社科優秀圖書獎。
韓兆琦,天津市靜海縣人,生於一九三三年。一九五九年北京師範大學中文系畢業,一九六二年復旦大學古典文學研究生畢業。歷任北京師範大學中文系教授、博士生導師,中國人民大學國學院特聘教授、博士生導師。社會兼職有中國《史記》研究會名譽會長、中國散文學會副會長。著有《史記箋證》、《新譯史記》等二十餘種相關著作,為著名的《史記》與傳記文學研究專家。
章節試閱
卷第二百四十一
唐紀五十七 起屠維大淵獻(己亥 西元八一九年)二月,盡重光赤奮若(辛丑 西元八二一年)六月,凡二年有奇。
【題 解】本卷記事起西元八一九年二月,迄西元八二一年六月,凡兩年又四個月。當唐憲宗元和十四年二月至唐穆宗長慶元年六月。兩年多的時間是短暫的,而唐代政治卻發生了重大轉折。表現在兩個方面:第一,唐憲宗之死和敬宗之立,不是正常的兩代皇帝交接,而是突發事件,由宦官陳弘志等殺唐憲宗,朝官不敢追問,梁守謙、王守澄等立穆宗,殺澧王李渾,朝官亦無反應。皇帝廢立完全操於宦官之手,從此唐政權旁落宦官,皇帝成了傀儡。第二,伴隨憲宗之死,中唐初露中興的曙光戛然而止,此後藩鎮割據,農民起義,邊患不斷,戰亂不止,直到唐朝之滅,社會沒有一天安寧。用一句話概括,唐代政治由中唐步入了晚唐。唐憲宗元和十四年,官軍殺李師道,朝廷收復淄、青十二州,接著橫海鎮節度使程權自請離鎮做朝官,幽州鎮節度使劉總上表歸順,成德鎮王承宗上表求自新,中唐時期的藩鎮割據基本被消滅,唐朝實現了全國統一,唐憲宗的事業達於巔峰,進尊號,赦天下,慶成功,唐朝政治呈現中興氣象。唐憲宗畢竟不是一個大有為之君,他寵信宦官而猜疑朝官。他依靠朝官,依靠賢相裴度取得了削藩的勝利,不採納李翺上奏修德政,而是反其道,不信朝官信家奴,排斥裴度,權移宦官,又求長生服仙丹中毒,性情乖張,被宦官毒殺。繼立者穆宗是一個昏君,嬉戲玩樂無度,政權完全被宦官把持,唐朝的衰落無可救藥。
憲宗昭文章武大聖至神孝皇帝下
元和十四年(己亥 西元八一九年)
二月,李聽1襲海州2,克東海3、胊山4、懷仁5等縣。 李愬6敗平盧兵7於沂州8,拔丞縣9。
李師道10聞官軍侵逼,發民治鄆州11城塹,修守備,役及婦人,民益懼且怨。
都知兵馬使12劉悟13,正臣之孫也,師道使之將兵萬餘人屯陽穀14以拒官軍。悟務為寬惠,使士卒人人自便,軍中號曰劉父。及田弘正15度河,悟軍無備,戰又數敗。或謂師道曰:「劉悟不修16軍法,專收眾心,恐有他志17,宜早圖之。」師道召悟計事,欲殺之。或諫曰:「今官軍四合,悟無逆狀,用一人言殺之,諸將誰肯為用!是自脫其爪牙18也。」師道留悟旬日19,復遣之,厚贈金帛以安其意。悟知之,還營,陰為之備。師道以悟將兵在外,署20悟子從諫21門下別奏22。從諫與師道諸奴23日遊戲,頗得其陰謀,密疏24以白父。
又有謂師道者曰:「劉悟終為患,不如早除之。」丙辰25,師道潛26遣二使齎帖27授行營兵馬副使張暹,令斬悟首獻之,勒28暹權領29行營。時悟方據高丘張幕30置酒,去營二三里。二使至營,密以帖授暹。暹素與悟善,陽31與使者謀曰:「悟自使府32還,頗為備,不可怱怱,暹請先往白之33,云『司空34遣使存問35將士,兼有賜物,請都頭36速歸,同受傳語37。』如此,則彼不疑,乃可圖也。」使者然之。暹懷帖走詣悟,屏人38示之。悟潛遣人先執二使,殺之。
時已向暮39,悟按轡徐行40還營,坐帳下,嚴兵41自衛。召諸將,厲色謂之曰:「悟與公等不顧死亡以抗官軍,誠無負於司空。今司空信讒言,來取悟首。悟死,諸公其次矣!且天子所欲誅者獨司空一人,今軍勢日蹙42,吾曹43何為隨之族滅44!欲與諸公卷旗束甲45,還入鄆州,奉行天子之命46,豈徒47免危亡,富貴可圖也,諸公以為何如?」兵馬使趙垂棘立於眾首,良久,對曰:「如此1事果濟48否?」悟應聲罵曰:「汝與司空合謀邪!」立49斬之。徧問其次,有遲疑未言者,悉斬之,并斬軍中素50為眾所惡者,凡三十餘,尸51於帳前。餘皆股栗52,曰:「惟都頭命,願盡死!」
乃令士卒曰:「入鄆,人賞錢百緡53,惟不得近軍帑54。其使宅55及逆黨家財,任自掠取,有仇者報之。」使士卒2皆飽食執兵,夜半聽鼓56三聲絕即行,人銜枚,馬縛口,遇行人,執留之57,人無知者。距城數里,天未明,悟駐軍,使聽城上柝58聲絕,使十人前行,宣言「劉都頭奉帖追入城。」門者請俟寫簡59白使,十人拔刃擬60之,皆竄匿61。悟引大軍繼至,城中譟譁動地。比62至,子城63已洞開,惟牙城64拒守,尋65縱火斧其門66而入。牙67中兵不過數百,始猶有發弓矢者,俄68知力不支69,皆投於地70。
悟勒兵升聽事71,使捕索師道。師道與二子伏廁牀72下,索得之。悟命置牙門外 地73,使人謂曰:「悟奉密詔送司空歸闕74,然司空亦何顏復見天子!」師道猶有幸生75之意,其子弘方仰曰:「事已至此,速死為幸!」尋皆斬之。自卯至午76,悟乃命兩都虞候77巡坊市78,禁掠者,即時皆定。大集兵民於毬79場,親乘馬巡繞慰安之。斬贊80師道逆謀者二十餘家,文武將吏且懼且喜,皆入賀3。悟見李公度81,執手歔欷82。出賈直言83於獄,置之幕府。
【章 旨】以上為第一段,寫官軍壓境,平盧都知兵馬使劉悟火併李師道,割據六十年的平盧被平定。
【注 釋】1李聽 (?西元八三九年)字正思,洮州臨潭(今甘肅臨潭)人,名將李晟之子,官拜太子少保。傳見《舊唐書》卷一百三十三、《新唐書》卷一百五十四。2海州 州名,治所胊山,在今江蘇連雲港市西南。3東海 縣名,縣治在今江蘇連雲港市東南。4胊山 縣名,縣治即今江蘇連雲港市南。5懷仁 縣名,屬海州,縣治在今江蘇贛榆西北。6李愬 (西元七七八八三九年)字元直,李聽兄。平定淮西叛亂,生擒吳元濟。官至昭義、魏博等節度使,封涼國公。傳見《舊唐書》卷一百三十三、《新唐書》卷一百五十四。7平盧兵 指李師道軍隊。8沂州 州名,治所臨沂,在今山東臨沂。9丞縣 縣名,縣治在今山東蒼山縣西南。10李師道 (?西元八二○年)李納之子,李師古之弟。李納父李正己割據平盧淄青等十二州,歷李納、李師古、李師道三世四任節度使達六十餘年,至師道而滅。李氏三代同傳,見《舊唐書》卷一百二十四、《新唐書》卷二百十三。11鄆州 州名,治所須昌,在今山東東平西北。12兵馬使 官名,藩鎮自置之統兵官。其權尤重者稱都知兵馬使。13劉悟 懷州武陟(今河南武陟)人,劉正臣之孫,劉全諒之子。官至義成節度使。傳見《舊唐書》卷一百六十一、《新唐書》卷二百十四。劉正臣,玄宗時任平盧節度使。劉全諒,德宗時為宣武節度使。父子同傳,見《舊唐書》卷一百四十五、《新唐書》卷一百五十二。14陽穀 縣名,縣治在今山東陽穀東北。15田弘正 (西元七六三八二一年)字安道,平州盧龍(今河北盧龍)人,官至魏博節度使。曾參與平定吳元濟、李師道等叛亂。傳見《舊唐書》卷一百四十二、《新唐書》卷一百四十八。16修 整飭;整頓。17他志 其他意圖;異心。18爪牙 爪和牙,是鳥獸攻擊和防禦的武器。引申指武將。19旬日 十日。20署 暫任。21從諫 劉從諫,劉悟之子。悟死,繼任昭義節度使。文宗太和初,封沛國公。武宗立,兼太子太師。傳見《舊唐書》卷一百六十一、《新唐書》卷二百十四。22門下別奏 官名,署於衙門之下,俟別奏補官,故名。23師道諸奴 李師道左右親隨僕從。24密疏 祕密地記錄。25丙辰 二月初八日。26潛 暗中。27齎帖 攜帶書信。齎,攜帶。帖,主帥給部將下達的手諭。28勒 強迫;勒令。29權領 暫且統領。30張幕 設置帳幕。31陽 同「佯」。假裝。32使府 此指李師道之府。33白之 報告劉悟。34司空 官名,三公之一。唐之三公,不置府,不署事,多為加官,只是榮銜。李師道於元和十一年(西元八一六年)拜檢校司空,故稱之。35存問 慰問。36都頭 軍中對直屬統兵官之泛稱,亦稱都將。此指劉悟。37傳語 使者傳達李師道之言語。38屏人 使左右之人退避。39向暮 將近黃昏。40按轡徐行 勒緊馬韁繩,緩緩行進。41嚴兵 加強警衛。42日蹙 日漸緊迫。43吾曹 我輩;我等。44族滅 滅族。古代酷刑之一。45卷旗束甲 捲起戰旗,捆起鎧甲。即放下武器,不再對抗。46奉行天子之命 謂執行天子命令誅李師道。47徒 僅;只。48濟 成功。49立 立刻。50素 平時。51尸 擺列。52股栗 兩腿發抖。53緡 量詞,一千錢為一緡。54不得近軍帑 士兵不得接近軍資府庫。帑,庫金。55使宅 指節度使李師道住宅。56鼓 謂擊鼓報更。鼓三聲,即三更。57執留之 拘留行人,以防止走漏風聲。58柝 巡夜報更所擊之木梆。59簡 書簡。60擬 作擊殺的樣子。61竄匿 逃走藏伏。62比 及。63子城 內城。64牙城 內城中之城,即第三重城。直接護衛節度使衙門及住宅的城。65尋 旋即。66斧其門 以斧破其門。67牙 指牙城。68俄 霎時;頃刻間。69不支 不敵。70皆投於地 皆投兵於地,即放下武器。71聽事 廳堂。聽,同「廳」。72廁牀 廁所。73 地 空地。74闕 宮闕,指代朝廷。75幸生 僥倖生存。76自卯至午 從早晨五時至午後一時。77都虞候 官名,唐代為軍中執法主官。78坊市 城中集貿街市。79毬 「球」的異體字。80贊 助。81李公度 李師道幕僚,曾勸師道歸順朝廷。82歔欷 抽噎聲。83賈直言 (?西元八三五年)李師道幕僚,屢諫師道歸順朝廷,被囚。後為劉悟行軍司馬。傳見《舊唐書》卷一百八十七下、《新唐書》卷一百九十。
【校 記】1如此 原無此二字。據章鈺校,十二行本、乙十一行本、孔天胤本皆有此二字,張敦仁《通鑑刊本識誤》同,今據補。2卒 原無此字。據章鈺校,十二行本、乙十一行本皆有此字,今據補。3皆入賀 原無此三字。據章鈺校,十二行本、乙十一行本、孔天胤本皆有此三字,張敦仁《通鑑刊本識誤》同,今據補。
【語 譯】憲宗昭文章武大聖至神孝皇帝下
元和十四年(己亥 西元八一九年)
二月,李聽襲擊海州,攻佔了東海、胊山、懷仁等縣。 李愬在沂州打敗平盧兵,攻克丞縣。
李師道聽說官軍漸漸逼近,調發民眾修治鄆州城池,婦人也要服役,民眾更加懼怕而又怨恨。
都知兵馬使劉悟,是劉正臣的孫子,李師道命他帶領兵士萬餘人駐紮在陽穀以抵抗官軍。劉悟盡量採取寬惠的措施,使士卒都比較自由,軍中稱他為劉父。等到田弘正軍渡過黃河,劉悟的軍隊尚未做防備,交戰又多次失敗。有人對李師道說:「劉悟不整頓軍隊的法紀,專門收買人心,恐怕有其他意圖,應當及早處置他。」李師道召劉悟來討論軍事,想殺掉他。有人勸阻李師道說:「今官軍四面包圍過來,劉悟沒有叛逆情況,聽信一個人的話就把他殺死,各將領誰肯為你賣力!這是你自己拋棄了得力助手。」李師道留劉悟住了十天,又打發他回營去,贈給他很多金帛財物以使他安心。劉悟知道李師道的圖謀,回到軍營,暗地裡作了防備。李師道因劉悟將兵在外,暫任劉悟的兒子劉從諫為門下別奏。劉從諫和李師道手下的奴僕們時常在一起玩耍,得知李師道的陰謀,祕密地記錄下來告訴了父親。
又有人對李師道說:「劉悟始終是禍患,不如趁早殺了他。」二月初八日丙辰,李師道暗地派遣兩名使者攜帶書信送給行營兵馬副使張暹,命令他砍下劉悟首級獻上,勒令張暹暫時兼任行營長官。當時劉悟正在離營地二三里的高丘上設置帳幕,舉行酒宴。兩名使者到軍營,祕密地將文帖交給張暹。張暹素來和劉悟很要好,假意與使者商量說:「劉悟從節度使府回來後,多有防備,不可急忙行事,請讓我先去報告他,說『司空派人來慰問將士,並有賞賜物品,請都頭馬上回去,一同聽取傳達上司的話。』這樣,劉悟就不致懷疑,才可以謀取。」使者同意這樣做。張暹懷揣書信跑到劉悟那裡,避開旁人把書信給劉悟看。劉悟暗地派人先把兩名使者抓起來,殺掉了。
當時已近黃昏,劉悟控轡慢行回到軍營,坐在帳下,設置森嚴的警衛,召集諸將,嚴厲地對他們說:「劉悟與你們不顧死亡抵抗官軍,實在沒有對不起司空的地方。現在司空聽信讒言,來取我的頭。我死了,其次就是你們了!再說天子所要誅殺的只有司空一人,現在軍事形勢一天天危急,我們為什麼要跟隨他滅族!我想與你們放下武器,回到鄆州,奉行天子的命令,豈只是避免危亡,還能夠得到富貴,你們認為怎麼樣?」兵馬使趙垂棘站在眾人前頭,過了很久,回答說:「這樣做事情果能成功嗎?」劉悟應聲罵道:「你與司空合謀是不是!」立即殺了趙垂棘。遍問其餘的人,一些遲疑沒有表態的,都被殺,並殺了那些在軍隊中平時為眾人討厭的人,一共三十多個,把屍體擺在軍帳前。其餘的人嚇得兩腿發抖,說:「只要是都頭的命令,願盡死力!」
劉悟於是命令士卒說:「進入鄆城,每人賞錢一百串,只是不得接近軍資府庫。節度使的住宅和叛逆者的家財,隨各人掠取,有仇人的可以報仇。」讓士兵吃飽飯帶上武器,半夜聽到擊鼓三聲就出發。士兵口銜著枚,戰馬縛著嘴,遇上過路的人,就扣留起來,外人沒有知道部隊行動的。離鄆州城數里,天尚未明,劉悟停止了進軍,派人打聽到城上巡夜的梆聲停了,就派十人打前站,宣稱「劉都頭奉文帖趕入城。」守門的人要求等候書簡報告節度使,十人抽出刀比劃著作出要殺人的樣子,守門人都逃走躲藏了起來。劉悟帶領大軍接著到來,城裡鼓噪喧譁之聲震動天地。大軍到達時,子城已大開,只有牙城有人防守抵抗,不久便放火劈開城門攻進城去。牙城中士兵不過數百人,開始還有射箭的,一會兒知道力量不能支持,都放下了武器。
劉悟帶兵登上廳堂,派人搜捕李師道。李師道和他的兩個兒子躲在廁所,搜索到了他們。劉悟命令把他們放在牙門外空地上,派人對李師道說:「劉悟奉密詔送司空回朝廷,然而司空又有什麼臉面見天子呢!」李師道還有僥倖活命的想法,他的兒子李弘方抬頭說:「事情已到了這一步,只希望快點死!」不久把他們都殺了。從早晨五時到午後一時,劉悟派了兩個都虞候巡視街坊市場,禁止搶掠,隨即城中秩序都穩定了。劉悟把兵民都集中在毬場,親自乘馬巡繞,慰問安撫他們。把二十多家幫助李師道謀反的人都殺了,文武將吏既懼怕又高興,都進來祝賀。劉悟會見李公度,握手抽噎。從獄中放出了賈直言,安置他在幕府任職。
卷第二百四十一
唐紀五十七 起屠維大淵獻(己亥 西元八一九年)二月,盡重光赤奮若(辛丑 西元八二一年)六月,凡二年有奇。
【題 解】本卷記事起西元八一九年二月,迄西元八二一年六月,凡兩年又四個月。當唐憲宗元和十四年二月至唐穆宗長慶元年六月。兩年多的時間是短暫的,而唐代政治卻發生了重大轉折。表現在兩個方面:第一,唐憲宗之死和敬宗之立,不是正常的兩代皇帝交接,而是突發事件,由宦官陳弘志等殺唐憲宗,朝官不敢追問,梁守謙、王守澄等立穆宗,殺澧王李渾,朝官亦無反應。皇帝廢立完全操於宦官之手,從此唐政權...
作者序
《新譯資治通鑑》序
唐太宗嘗曰:「以銅為鏡,可以正衣冠;以古為鏡,可以知興替;以人為鏡,可以明得失。」可見歷史具有「鑑往知來」的效果。中國人最注重歷史。在儒家奉為圭臬的十三部經典中,屬於歷史記載者便佔了四部之多;而清代集圖書之大成的「四庫全書」,更將「史部」列名四部第二,足證歷朝統治者對於編修史書之重視。若從文體分,又以紀傳體、編年體與紀事本末體最為人所熟知。而編年體史書的起源最早。編年體始創於春秋,依歷史發生的先後順序加以編撰紀載,較著名的編年體史書有《春秋》、《竹書紀年》,而將之推上頂峰者,則是司馬光的《資治通鑑》。其記自周威烈王二十三年,迄於後周世宗顯德六年,橫跨十六個朝代,時間長達一千三百六十二年。想要瞭解各朝代的興衰更替、透析歷史洪流的固定脈絡,熟讀《資治通鑑》,絕對有助於貫通古今、記取教訓。
敝局自西元二○○一年規劃出版《新譯資治通鑑》,並覓尋對此方面具有相當研究之專家學者,歷經千辛萬苦,終獲中國歷史文獻研究室主任張大可教授,與北京師範大學中文系韓兆琦教授首肯,共同承擔本書的注譯工作,並從二○○六年開始陸續交稿。經過多年努力,埋首案牘、辛苦撰稿,終在二○一一年全部稿齊。
二位教授於點校、注譯等各方面著力頗深、極富學術性,對於本書的貢獻實功不可沒。然而此時距規劃出版此書已逾十年,一則相關學術成果迭出,或有新舊爭鳴;二則受社會變遷帶來教育發展、思維變化等諸多影響,現今學子與社會大眾的古文能力已不比從前,一般讀者恐難吸收箇中菁華,如此即行出版,有悖初衷。鑑於二位教授年事已高,故此,敝局特別邀請前北京大學中文系侯忠義教授、前中國社會科學院歷史所研究員吳樹平先生、北京大學中文系林嵩副教授等多位專家學者,在尊重原稿基礎上,針對書中部分內容進行適當的調整與修改,期使本書汲取新意並深入淺出,以達學術與普及兼備、雅俗共賞之目標。經過諸位學者專家齊心努力,終至圓滿完成。
本書能夠順利出版,要感謝以下諸位專家學者:張大可、韓兆琦、侯忠義、吳樹平、楊振紅、賴長揚、馬怡、駢宇騫、陳抗、魏連科、張文質、林嵩、汪華龍、滑裕、謝振華、孔令潔、孫秋婷、章鴻昊,共同承擔此一浩大工程。亦要向排校過程中,一同參與相關工作的編輯部同仁致上最大的敬意。因為有大家的通力合作、無私付出,方能使本書順利付梓,不勝感激。本書雖經細心核校,仍恐有所疏漏,尚祈各界方家不吝指教,以使本書俾臻完善。
三民書局編輯部 謹誌
《新譯資治通鑑》序
唐太宗嘗曰:「以銅為鏡,可以正衣冠;以古為鏡,可以知興替;以人為鏡,可以明得失。」可見歷史具有「鑑往知來」的效果。中國人最注重歷史。在儒家奉為圭臬的十三部經典中,屬於歷史記載者便佔了四部之多;而清代集圖書之大成的「四庫全書」,更將「史部」列名四部第二,足證歷朝統治者對於編修史書之重視。若從文體分,又以紀傳體、編年體與紀事本末體最為人所熟知。而編年體史書的起源最早。編年體始創於春秋,依歷史發生的先後順序加以編撰紀載,較著名的編年體史書有《春秋》、《竹書紀年》,而將之推上頂峰者,...
目錄
刊印古籍今注新譯叢書緣起
《新譯資治通鑑》序
導 讀
凡 例
第三十三冊
卷第二百四十一 唐紀五十七 西元八一九至八二一年 一
卷第二百四十二 唐紀五十八 西元八二一至八二二年 七一
卷第二百四十三 唐紀五十九 西元八二三至八二八年 一二五
卷第二百四十四 唐紀六十 西元八二九至八三三年 一九五
卷第二百四十五 唐紀六十一 西元八三四至八三七年 二五九
卷第二百四十六 唐紀六十二 西元八三八至八四二年 三二七
卷第二百四十七 唐紀六十三 西元八四三至八四四年 三九五
刊印古籍今注新譯叢書緣起
《新譯資治通鑑》序
導 讀
凡 例
第三十三冊
卷第二百四十一 唐紀五十七 西元八一九至八二一年 一
卷第二百四十二 唐紀五十八 西元八二一至八二二年 七一
卷第二百四十三 唐紀五十九 西元八二三至八二八年 一二五
卷第二百四十四 唐紀六十 西元八二九至八三三年 一九五
卷第二百四十五 唐紀六十一 西元八三四至八三七年 二五九
卷第二百四十六 唐紀六十二 西元八三八至八四二年 三二七
卷第二百四十七 唐紀六十三 西元八四三至八四四年 三九五
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。