特別收錄 / 編輯的話:
維梁兄的文章深入淺出,不論是闡述西方的文論和美學,還是運用西方的觀點來分析中國文論,都論說得十分平易流暢,絕不像有些“食洋不化”的比較文學文章那樣,堆砌許多翻譯得半生不熟的西方名詞術語,用些似懂非懂、生澀不堪的翻譯文句,來故意炫耀自己的學識淵博。其實,愈是水平高的比較文學學者(如朱光潜、錢鍾書、劉若愚等),他們的文章和著作愈容易讀懂,因爲他們理解得深、理解得透,所以能化洋爲中,把深奧的理論用通暢的語言表達出來。維梁兄承繼了老一輩學者的優良文風,和時下流行的“食洋不化”文風形成鮮明的對比。我相信維棵兄這本新著,將會對我們國內古代文論比較研究的健康發展,起到積極的作用。我衷心地希望維梁兄有更多的新著問世,使我們古代文論的比較研究走上一個新的臺階。
特別收錄 / 編輯的話:維梁兄的文章深入淺出,不論是闡述西方的文論和美學,還是運用西方的觀點來分析中國文論,都論說得十分平易流暢,絕不像有些“食洋不化”的比較文學文章那樣,堆砌許多翻譯得半生不熟的西方名詞術語,用些似懂非懂、生澀不堪的翻譯文句,來故意炫耀自己的學識淵博。其實,愈是水平高的比較文學學者(如朱光潜、錢鍾書、劉若愚等),他們的文章和著作愈容易讀懂,因爲他們理解得深、理解得透,所以能化洋爲中,把深奧的理論用通暢的語言表達出來。維梁兄承繼了老一輩學者的優良文風,和時下流行的“食洋不化”文風形成鮮明...
目錄
序
現代實際批評的雛形——《文心雕龍·辨騷》今讀
《文心雕龍》“六觀”說和文學作品的評析——兼談“龍學”未來的兩個方向
精雕龍與精緻的瓮——劉勰和“新批評家”對結構的看法
《文心雕龍》與西方文學理論
美國的《文心雕龍》翻譯與研究
班。瓊森有中國特色的文學批評——班·瓊森的莎士比亞頌和中西比較詩學
詩話詞話和印象式批評
王國維《人間詞話》新論
爲意境(境界)研究熱降溫
中國詩學史上的言外之意說
附錄《中國詩學縱橫論》序
後記
序
現代實際批評的雛形——《文心雕龍·辨騷》今讀
《文心雕龍》“六觀”說和文學作品的評析——兼談“龍學”未來的兩個方向
精雕龍與精緻的瓮——劉勰和“新批評家”對結構的看法
《文心雕龍》與西方文學理論
美國的《文心雕龍》翻譯與研究
班。瓊森有中國特色的文學批評——班·瓊森的莎士比亞頌和中西比較詩學
詩話詞話和印象式批評
王國維《人間詞話》新論
爲意境(境界)研究熱降溫
中國詩學史上的言外之意說
附錄《中國詩學縱橫論》序
後記
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。