目錄
序
第一章 發展論
第一節 全球化與比較文學的多元文化語境
1.全球化的界定
2.接受或抵制:文化全球化引發的爭論
3.文化同質與文化多元
第二節 西方比較文學發展史淵源
1.比較文學的萌芽
2.比較文學的誕生
3.比較文學的學科發展歷程
第三節 中國比較文學發展史溯源
1.中國古代的比較文學研究
2.中國比較文學的建立
3.中國比較文學的興盛
第四節 比較文學在21世紀文學研究中的發展走向
1.比較文學在未來文學研究中的作用
2.比較文學未來的學科定位
第五節 比較文學與文化研究的關係
1.文化研究溯源
2.對文化研究的辨析與批評
3.定位與發展:比較文學與文化研究
第二章 本體論
第一節 關於“比較”與“文學”這兩個概念的語言分析
1.從漢語字面上對“比較”產生誤讀的兩種可能性
2.在印歐語系下對“比較”理解的困惑與誤讀
3.在東西方語境下“文學”被誤讀的語言修辭原因
第二節 比較文學重要概念的介紹及其定義分析
1.法國學派關於比較文學概念的定義
2.美國學派關於比較文學概念的定義
第三節 比較文學的學科特徵
1.比較文學學科身份的成立在於主體定位
2.比較文學的研究客體:學理關係及其三種類型的意義
3.比較文學與“四個跨越”的內在意義鏈
第四節 五種相關學科的概念界分及比較文學的定義
1.民族文學與國別文學的界分
2.總體文學及其兩個層面意義的整合
3.世界文學及其四個層面的理論分析
4.關於比較文學的定義
第五節 比較文學的本體論與方法論
1.什麼是比較文學的本體論
2.什麼是比較視域
3.比較文學不是文學比較
4.比較視域的內質與可比性原則
5.比較文學屬於本體論而不屬於方法論
第三章 視域論
第一節 比較視域的多元性及開放性特徵
1.比較視域的流動性及聯繫性
2.比較視域的多元性及開放性
3.比較視域的自覺性
4.比較視域對於當今文學研究的重要性
第二節 比較視域中的文學對話
1.對話機制及對話平臺
2.對話模式研究:互識、互證及互補
3.對話過程:模仿—過濾—文化闡釋—新文化樣式的創造
4.文化利用對中西方文化發展的重要意義
第三節 比較視域中的跨學科研究
1.混生—交叉互滲與分類—多維意義鏈
2.文學與哲學的互滲
3.文學與宗教的互滲
4.文學與心理學的互滲
5.文學與藝術的互滲
6.科際整合與比較規限
第四節 比較文學與國外漢學的學科同異性
1.什麼是“國外漢學”
2.國外漢學的歷史蘊涵
3.國外漢學的學術蘊涵
4.比較文學如何借鑒和利用國外漢學
第四章 學派論
第一節 法國學派與影響研究
1.法國學派的形成與主要理論主張
2.影響研究的理論依據和主要內容
第二節 美國學派與平行研究
1.美國學派的形成及基本主張
2.平行研究的主要內涵、理論根據與具體方法
3.平行研究應該注意的幾個問題
第三節 俄國學派與歷史詩學研究
1.民族性的種種訴求:俄國比較文學發展歷程
2.以歷史詩學研究表達民族性訴求:俄國比較文學特徵
第四節 中國學派與闡發研究
1.中國比較文學研究的特點:跨文化
2.中國學派的折衷精神
3.中國學派的闡發研究
4.中國學派的意義與局限
第五章 類型論
第一節 文類學與“形式”
1.比較文學的文類學概述
2.比較文學的文類學研究物件和研究範圍
3.比較丈學的文類學研究個案舉要
第二節 主題學與“流變”
1.主題學的成立
2.主題與母題
3.題材、形象與意象
第三節 形象學與“他者”
1.什麼是比較文學形象學
2.如何進行比較文學形象學研究
3.形象學研究的特點
4.形象學研究的前景
第四節 類型學與“通律”
1.類型學研究:學術史問題
2.類型學的基本理論:“借用”與“影響”
3.形成類型的兩種基本途徑
4.類型學研究的一般理論背景
5.類型學研究的目標:通律
第六章 範例論
第一節 互動:中國文學與歐美文學的比較研究
1.比較文學研究中的歐洲中心主義傾向與互動研究的意義
2.中國古典詩歌與美國現代詩歌的現代性
3.西方浪漫主義和象徵主義與中國現代詩歌的現代性
4.互動研究與比較文學的學科意義
第二節 接受:中國文學與俄蘇文學的比較研究
1.中國對俄國“虛無黨小說”的接受
2.中國現代作家對俄蘇文學的藝術接受
3.普希金在中國的接受
第三節 影響:中國文學與日本文學的比較研究
1.從日本漢文學看中國對日本文學的影響
2.從物語文學看中國對日本文學的影響
3.影響的積澱:中國對日本近代文學的影響
第四節 身份:海外華文文學與中華母體文化的比較研究
1.海外華文文學的文化身份與比較文學研究
2.比較:海外華文文學內部的文化差異性
3.比較文學對海外華文文學的多種研究角度
第七章 譯介論
第一節 譯介學的基本概念及其學科內涵
1.譯介學的基本定義及內涵發展
2.譯介學基本概念及其學科內涵
第二節 譯介學的理論屬性
1.譯介學理論屬性之一:文學交往實踐
2.譯介學理論屬性之二:文本與主體對話
3.譯介學理論屬性之三:文學的跨國旅行
第三節 譯介學的理論取向及進展
1.和合相生:20世紀初葉至30年代的理論取向與進展
2.學科對話:20世紀40至50年代的理論取向與進展
3.意義重構:20世紀60至70年代的理論取向與進展
4.現代轉型:20世紀80年代的理論取向與進展
5.文化轉型:20世紀90年代的理論取向與進展
第四節 西方與中國譯介學研究範式的現狀與未來
1.西方譯介學研究範式的現狀與未來
2.中國譯介學研究範式的現狀與未來
第八章 詩學論
第一節 比較詩學崛起的中西方學術背景
1.“詩學”一詞在西方文化語境中的基本蘊含
2.“詩學”一詞在中國文化語境中的基本蘊含
3.比較詩學崛起的中西方學術背景
第二節 中西比較詩學的可比性、必要性和方法論
1.可比性:中西比較詩學的學理依據
2.必要性:中西比較詩學的價值依據
3.方法論:對話詩學的建構
4.在學理上應該注意的問題
第三節 現代漢語語境下的比較詩學研究
1.現代漢語語境下的比較詩學研究概述
2.中西詩學的理論品格和理論形態
第四節 中國古代詩學的現代詮釋及其可能性
1.何謂中國古代詩學的現代詮釋
2.中國古代詩學的現代詮釋如何可能
3.現代詮釋是實現古代詩學之現代轉換的必由之途
第九章 思潮論
第一節 接受與過濾:中國現代文學與西方現代主義
1.現代主義的概念界說
2.中國現代文學對西方現代主義接受的動因與實質
3.中國現代文學對西方現代主義接受的過濾機制
第二節 影響與重構:後現代主義與中國當代文學
1.建構後現代主義:中國的視角
2.中國當代的諸種後現代變體
3.個案研究:先鋒小說的後現代話語分析
4.後現代話語在中國語境下的重構
第三節 呼應與闡發:西方馬克思主義詩學與中國
現當代詩學
1.西方馬克思主義簡介
2.西方馬克思主義詩學對中國現當代詩學的事實影響
3.西方馬克思主義詩學與中國現當代詩學的平行發展
4.中國當代詩學對西方馬克思主義詩學的匯通與闡發
第四節 對峙與對話:擺脫西方中心主義和本土主義
1.比較文學研究中的自我與他者的關係
2.西方中心主義和本土主義是比較文學的障礙
3.對話是比較文學研究的理論方法
第五節 差異與變體:後殖民批評與宗教文化傳統
1.後殖民批評崛起的國際學術背景
2.殖民文學與後殖民批評的世界性宗教背景
3.賽義德與“東方”的權力
第三次修訂版後記
序
第一章 發展論
第一節 全球化與比較文學的多元文化語境
1.全球化的界定
2.接受或抵制:文化全球化引發的爭論
3.文化同質與文化多元
第二節 西方比較文學發展史淵源
1.比較文學的萌芽
2.比較文學的誕生
3.比較文學的學科發展歷程
第三節 中國比較文學發展史溯源
1.中國古代的比較文學研究
2.中國比較文學的建立
3.中國比較文學的興盛
第四節 比較文學在21世紀文學研究中的發展走向
1.比較文學在未來文學研究中的作用
2.比較文學未來的學科定位
第五節 比較文學與文化研究的...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。