世界經典劇本台譯,唸歌達人周定邦「演予你聽」!
英國文學史上偉大的劇作家 莎士比亞
古希臘劇作家 亞里斯多芬尼茲
《馬克白》×《利西翠妲》兩大傳世之作
唸歌達人周定邦首度台語有聲翻譯
樂唱歌詠,悲喜上演──★西方經典劇本臺灣台語翻譯有聲書
★台語搬世界名劇,有讀閣有聲,每篇有聲QRcode
★且聽西方經典戲劇台文直譯,有聲演出,精彩入心
①《神姊奏鳴曲:Macbeth詩篇》
莎士比亞四大悲劇之一,莎翁最短也最受歡迎的劇作,描寫人如何背棄義理,追逐權力欲望,最終陷溺於無情政治鬥爭的心理糾結。
②《Lysistrata:查埔人kah查某人ê戰爭》
「喜劇之父」亞里斯多芬尼茲的古希臘喜劇,描寫彼時的女性們為了結束伯羅奔尼撒戰爭,紛紛發動「性罷工」強迫戰場男性們停止干戈。
======================
莎士比亞 William Shakespeare
《神姊奏鳴曲:Macbeth詩篇》
Pháiⁿ-tāi ká起khiàn--ah,
kan-na ē-tàng一不做二不休。
勇敢ê蘇格蘭將軍Macbeth行tī路--nih,收著三位神姊ê chhàm-gí,講伊有一日會chian-chò蘇格蘭國王。因為家己ê tōa-sim-hēng kah in bó͘ ê鼓舞,Macbeth為beh改變運命,真正去謀殺國王,篡位做王。
M̄-koh,受著良心ê譴責kah罪惡ê拖磨,Macbeth最後iáu-sī墜入暴君之途,透過恐怖ê鬥爭kah屠殺保護家己。自大kah siáu狂,引Macbeth ang-bó行向滅亡。
Shakespeare四大悲劇之一, 上短也上受歡迎ê戲齣,描寫人因何反背義理, 為著權力欲望,營為無情ê政治鬥爭kah相害。
亞里斯多芬尼茲 Aristophanes
《Lysistrata:查埔人kah查某人ê戰爭》
風水輪流轉,
今á日輪到cha-bó͘人做主--à。
大約2,400年前,A-thí-nè kah Su-pá-lú-tah兩國聯盟之間,因為社會制度kah政治利益、軍事實力ė衝突,發生Peloponnesian戰爭。
為beh趕緊結束這場戰爭,A-thi-nè有一位叫chò Lysistrata ê cha-bớ人,khiā--出-來鼓吹A-thi-nè kah Su-pá-lú-tah雙爿ê女性,鬥陣發起「性罷工」迫使cha-po͘ 人停止戰爭、早日和平。想bē到,這場罷工最後soah變成cha-po͘人kah cha-bó͘人ê代誌……
古希臘時代「喜劇之父」Aristophanes ê諷刺副洗之作,the̍h真實歷史背景虛構ê笑詼劇,反戰、性別意識ê前衛傑作。
◎有聲試聽:https://youtube.com/playlist?list=PLJ5BrGjv0VEhjGUDn-tqcVfDUSUjH-ymR&si=xtzRks3dDHzYE1tS
◎文化部國家語言整體發展方案支持
作者簡介:
【原作】
William Shakespeare
莎士比亞
西方文學史上真偉大戲劇作家,也是名聲thàng全世界ê文學家。伊kui世人創作38部戲劇、154首十四chōa詩kah其他詩作,hông翻譯做數十種語言,原作kah各種改編kàu-taⁿ搬演無數,表現各種人性問題,對全世界chē-chē文學藝術創作lóng有真深ê影響。
Aristophanes
亞里斯多芬尼茲
古希臘喜劇作家,「舊喜劇」上重要ê代表,hông尊稱chò「喜劇之父」,伊ê作品真實記錄古希臘人ê日常生活,也是目前看會著ê上早ê希臘喜劇。
【台譯】
Teng-pang Suyaka Chiu
周定邦
鹽分地帶台語文創作者,國立成功大學台灣文學研究所碩士,台灣說唱藝術工作室藝術總監,台文筆會常務理事。Kian-sim用台語記錄lán é歷史、地土,作品有歌á史詩、劇本、小說、詩kiau囡á歌。Phah-sǹg盡一世人性命chhui-sak台語文化,beh hō͘台語永遠tī lán é土地seⁿ-thòaⁿ。
作者序
Kā 台語文學thiⁿ ke-hóe
Tēng-pang Suy aka Chiu
2001年有一个機緣hām台南人劇團合作poaⁿ台語戲,chiah kah戲劇結緣,hit-chūn in有phah算beh the̍h西方一寡khah經典ê戲齣來做「西方經典劇作台語翻譯演出計劃」,tī in beh chhōe我ê恆春民謠ê sai--ê(朱)丁順伯做伙去poaⁿ Hi-lia̍p(希臘)悲劇《安蒂岡妮》(Antigone)ê時,chhiàⁿ我用七字仔四句聯ê文體寫戲--lìn歌隊(chorus)beh唱ê歌詩ê歌詞,thang hō͘我kap丁順伯配恆春民謠tiàm戲--lìn彈唱,chiâⁿ做歌隊ê演員。自hit-chūn起,台南人劇團liân-sòa邀請我kā幾nā phō西方經典劇作翻譯做台語文,chiâⁿ做in poaⁿ戲ê劇本,chia ê劇本有西方文學史頂koân上出眾出腳ê文學家之一ê William Shakespeare ê Macbeth (台譯:《神姊奏鳴曲—Macbeth詩篇》),Éire(愛爾蘭)戲劇家mā是hàm-kó͘ (荒誕)派戲劇ê代表人物、Nŏ͘-bē-luh(諾貝爾)文學賞得主Samuel Beckett ê Endgame(台譯:《Soah局》),Bāng-ga-la族(孟加拉)文學家、頭一个得tio̍h Nŏ͘-bē-luh賞ê亞洲人Rabindranath Tagore ê Mayar Khela(台譯:《虛幻ê gè-muh》),有「喜齣之父」kiau「舊喜齣王子」稱號ê古Hi-lia̍p喜齣作家Aristophanes ê Lysistrata(台譯:《Lysistrata:Cha-po͘人kap cha-bó͘人ê戰爭》),Samuel Beckett ê Foot falls(台譯:《Kha步聲》),România(羅馬尼亞)kiau法國ê劇本作家、hàm-kó͘(荒誕)派戲劇上有名ê代表之一Eugène Ionesco ê Les Chaises(台譯:《椅á》)kap台灣作家張文環ê《閹雞》。
Chia翻譯好ê劇本,khioh-khí 《虛幻ê gè-muh》kap《椅á》hit 2 齣lia̍h-gōa,chhun--ê nā m̄是bat tī台灣ê國家戲劇院,無tō是bat tī台南ê二鯤鯓砲台(億載金城)、台南人劇團ê戲工場、台南市文化中心a̍h是法國巴黎ê台北文化中心、亞維儂外圍藝術節(Avignon OFF)走索人劇場(Le Théâtre Funambule)chia ê 所在poaⁿ--過,mā得tio̍h chiâⁿ好ê風評hām tio̍h賞ê肯定、鼓勵,m̄-nā建立台南人劇團真特別ê表演風格,開拓台語文學新tiám-tiám ê風貌,mā hō͘ koh-khah chē人瞭解台語chiâⁿ做文學語言ê實力,put-lî-kò真可惜是chia ê劇本lóng無機緣thang出版,hō͘ chia經典ê文學作品tiàm台灣釘根生湠。好ka-chài,文化部chēng chhui-sak《國家語言發展法》立法kàu-taⁿ,tō真piàⁿ-sè leh鼓舞ta̍k-ê傳承、復振國家語言文化,運用國家資源補助台語文學作品ê產出,今仔日chiah有chit-ê機會hō͘文化部補助,來完成出版chia ê劇本ê心願,m̄-koh因為一寡in-toaⁿ,lo̍h尾tō ùi內底kéng《神姊奏鳴曲—Macbeth詩篇》kap《Lysistrata:Cha-po͘人kap cha-bó͘人ê戰爭》chit 2齣先來出版。
Tī leh寫補助計畫ê時,想講nā kan-na出版紙本ê冊,tiāⁿ-tio̍h bē-tàng ka-nn̂g展現chit 2齣戲迷人ê所在,án-ne tō無chhái兼phah-sńg咱想beh kā西方經典作品用台語流傳--lo̍h-lâi,hō͘ koh-khah chē人知影台語chiâⁿ做藝術語言hit款幼路、súi-khùi ê特色ê想法,thang顛覆pháiⁿ心人年年月月利用戲齣,phì-siò͘ⁿ、歧視台語ê惡質kiâⁿ-chòe,hêng咱台語優秀本質ê面模仔,m̄-chiah計畫kō͘有聲冊ê法度來出版,kā劇本透過人聲tàu-tah ê súi-khùi表演hō͘伊活--khit-lâi,來達kàu咱心肝內想beh完成ê目標,干證台語m̄-nā是一款社會te̍k ê生活語言niā-niā,koh-khah是一款ē-tàng cha̍p-chn̂g表達人類感情世界、哲學思想、文學思維ê藝術語言、科學符號。
Kā chia西方經典劇本翻譯做台語文,kō͘有聲冊ê法度出版ê想法計畫妥當liáu後,咱tō起手chhoân辦讀劇錄音ê大工程,tú好tī chit-ê sî-chūn,咱熟似一群對復振、傳承台語有大pak熱情心肝ê友志──蔡政君老師、周佳穎小姐、顏雨詩老師、康順添老師、劉文正老師、李宛青老師、連心郁小姐、白祐瑄老師、張苡薰小姐、陳宥瑋先生(kō͘名姓台語羅馬字ê順序安排)──因為ta̍k-ê大力tàu-saⁿ-kāng chiah順利完成chit項大工事,我想beh借chit篇序文kā ta̍k-ê說ló͘-la̍t、講多謝,chok感謝ta̍k-ê無惜艱苦ê真心sio-thīn,感恩ah!
各位貼心ê友志。Khioh-khí頂koân hia sio-kēng ê友志lia̍h-gōa,tī chia mā beh kā有聲冊ê製作人章羣先生說ló͘-la̍t,伊m̄-nā是chit 2齣戲讀劇錄音ê錄音師,mā是kui-ê作品後製作ê專家師傅,伊ê角色chhan-chhiūⁿ是chit套冊ê產婆,今仔日chit 2 齣戲nā無伊專業ê幫贊,tiāⁿ-tio̍h bē有chiah-nī jió-to͘h ê品質kap ta̍k-ê saⁿ見,有影chok ló͘-la̍t章羣先生ê 用心tàu-saⁿ-kāng。
Chit套冊雖bóng有chē-chē友志kap專業師傅ê大力助贊,hō͘ in thang phiau-phiat出世,m̄-koh上關鍵ê是前衛出版社ê大力sio-kēng,nā無(林)文欽社長kap(林)君亭副社長ê支持,kan-na憑阮ê氣力是無才調成事ê,koh有出版社內底tam-tng hōaⁿ-pôaⁿ、美編、校對kàu印刷加工chia chē-chē khang-khòe hia 頂真kàu-kak ê 同工,tī chia同齊kā恁說ló͘-la̍t,感謝恁為tio̍h chit套冊ê phah-piàⁿ kiau付出,chok多謝--恁,感恩!
Lo̍h尾mā感謝文化部ê補助、sio-thīn,hō͘ chit套作品kō͘台語來kah台灣人saⁿ見,ǹg望chit套西方經典劇本翻譯ê台語有聲冊ē-tàng kā台語文學thiⁿ寡ke-hóe,hō͘台語復振ê火把koh-khah大pha koh-khah iām,來助贊台語復振ê元氣。
2025.6.4 tī台南安平
Kā 台語文學thiⁿ ke-hóe
Tēng-pang Suy aka Chiu
2001年有一个機緣hām台南人劇團合作poaⁿ台語戲,chiah kah戲劇結緣,hit-chūn in有phah算beh the̍h西方一寡khah經典ê戲齣來做「西方經典劇作台語翻譯演出計劃」,tī in beh chhōe我ê恆春民謠ê sai--ê(朱)丁順伯做伙去poaⁿ Hi-lia̍p(希臘)悲劇《安蒂岡妮》(Antigone)ê時,chhiàⁿ我用七字仔四句聯ê文體寫戲--lìn歌隊(chorus)beh唱ê歌詩ê歌詞,thang hō͘我kap丁順伯配恆春民謠tiàm戲--lìn彈唱,chiâⁿ做歌隊ê演員。自hit-chūn起,台南人劇團liân-sòa邀請我kā幾nā phō西方經典劇作...
目錄
《神姊奏鳴曲:Macbeth詩篇》
序Kā 台語文學thiⁿ ke-hóe
人物說明
第一幕
第一幕第一景
第一幕第三景
第一幕第五景
第一幕第七景
第二幕
第二幕第一景
第二幕第二景
第二幕第三景
第三幕
第三幕第二景
第三幕第四景
第三幕第五景
第四幕
第四幕第一景
第五幕
第五幕第一景
第五幕第三景
第五幕第五景
第五幕第八景
工作團隊
《Lysistrata:查埔人kah查某人ê戰爭》
序Kā 台語文學thiⁿ ke-hóe
人物、pò͘-tah 說明
Prologue
序幕1-253
Parodos: Choral Episode
歌舞隊進場:合唱篇254-386
Episode: Scence I
場景:場景I387-485
Agon: Formal Debate
辯論:正式辯論486-613
Parabasis: Choral Episode
合唱頌歌:合唱篇614-705
Episode: Scence II
插曲:場景II706-780
Stasimon:Choral Episode
合唱篇781-828
Episode: Scence III
插曲:場景III829-1013
Interlude: Choral Episode
插曲:合唱篇1014-1072
Episode: Scence IV
插曲:場景IV1073-1215
Exodos
退場1216-1322
工作團隊
《神姊奏鳴曲:Macbeth詩篇》
序Kā 台語文學thiⁿ ke-hóe
人物說明
第一幕
第一幕第一景
第一幕第三景
第一幕第五景
第一幕第七景
第二幕
第二幕第一景
第二幕第二景
第二幕第三景
第三幕
第三幕第二景
第三幕第四景
第三幕第五景
第四幕
第四幕第一景
第五幕
第五幕第一景
第五幕第三景
第五幕第五景
第五幕第八景
工作團隊
《Lysistrata:查埔人kah查某人ê戰爭》
序Kā 台語文學thiⁿ ke-hóe
人物、pò͘-tah 說明
Prologue
序幕1-253
Parodos: Choral Episode
歌舞隊進場:合唱篇254-3...
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。