2024年德國白烏鴉獎 評審選書理由 This picturebook tenderly depicts how sadness can be acknowledged, held, and eventually released. Simple metaphors — the hut, the rain, the gentle knocking — accompany children through emotional self-regulation with calm reassurance. 這是一本溫柔陪伴孩子認識難過的繪本。藉由小屋、雨、水聲與敲門聲的象徵,引導孩子在安全的空間裡照顧自己的情緒,理解難過、感受難過;然後,當他準備好的時候,用最溫柔的方式,讓難過慢慢離開。
2024年德國白烏鴉獎 評審選書理由 This picturebook tenderly depicts how sadness can be acknowledged, held, and eventually released. Simple metaphors — the hut, the rain, the gentle knocking — accompany children through emotional self-regulation with calm reassurance. 這是一本溫柔陪伴孩子認識難過的繪本。藉由小屋、雨、水聲與敲門聲的象徵,引導孩子在安全的空間裡照顧自己的情緒,理解難過、感受難過;然後,當他準備好的時候,用最溫柔的方式,讓難過慢慢離開。
2024年德國白烏鴉獎 評審選書理由 This picturebook tenderly depicts how sadness can be acknowledged, held, and eventually released. Simple metaphors — the hut, the rain, the gentle knocking — accompany children through emotional self-regulation with calm reassurance. 這是一本溫柔陪伴孩子認識難過的繪本。藉由小屋、雨、水聲與敲門聲的象徵,引導孩子在安全的空間裡照顧自己的情緒,理解難過、感受難過;然後,當他準備好的時候,用最溫柔的方式,讓難過慢慢離開。
2024年德國白烏鴉獎 評審選書理由 This picturebook tenderly depicts how sadness can be acknowledged, held, and eventually released. Simple metaphors — the hut, the rain, the gentle knocking — accompany children through emotional self-regulation with calm reassurance. 這是一本溫柔陪伴孩子認識難過的繪本。藉由小屋、雨、水聲與敲門聲的象徵,引導孩子在安全的空間裡照顧自己的情緒,理解難過、感受難過;然後,當他準備好的時候,用最溫柔的方式,讓難過慢慢離開。