媽媽上班的時候失智照顧孤獨死讀冊選讀成為企劃人東立新番女人節哈佛媽媽巴奈回家BL我們的勞力事這輩子賺多少才夠布蘭登山德森零內耗溝通
暫不供貨

我曾經愛過(二手書贈品)

商品資料

作者:安娜.戈華達|譯者:許雅雯

出版社:木馬文化事業股份有限公司

出版日期:2016-08-03

ISBN/ISSN:9789863592846

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

頁數:240

書況:良好

備註:無畫線註記

暫不供貨
文字字級

法國療癒天王+天后
「領悟派」安娜.戈華達╳「反擊派」吉爾.勒賈帝尼耶
獻給暫時一個人的妳

她寫下了被拋棄後的領悟,
一躍成為法國療癒天后。
——暫時一個人的妳,是為了發掘更值得疼愛的自己。

我們同情他們。
我們安慰那些痛苦的、不幸的、被留在原地的人;
可是離去的那個人呢?

這個故事很簡單,主要發生在一個無法成眠的夜晚,對話的兩人是克蘿艾和她的公公皮耶。
其實已經有無數個失眠的夜晚了,因為克蘿艾無法接受結褵數載的丈夫亞德安,就在某天提著行李,決定離開她、和小三遠走高飛——毫無預警(但怎麼可能毫無預警?是她太笨,什麼也沒發現!),留下她和兩個年幼的女兒,在曾經是他們四個人共享的家。
故事一開頭,是公公皮耶擅自決定,把成天以淚洗面的克蘿艾與孫女從家裡帶走,去到他們鄉下的屋子靜一靜。
於是在某個寒冷的夜晚,皮耶對媳婦克蘿艾講了一個故事,關於一個男人,如何在四十多歲那年遇見了他此生的真愛——老套的劇情:一邊是無怨無悔的髮妻與一雙兒女,一邊是此生錯過就不會再有的女人,他的良心拉扯……

克蘿艾曾以為,這個對家人始終不苟言笑、不施溫情的糟老頭,無法責備出軌的兒子是出於父親的傲慢,而在這一夜過後,她或許可以體會,曾經愛過的兩個人,不會只有一方帶著痛走下去……

☆如果,你也曾愛過——精選摘文
—你愛著一個男人,一起創造了兩個小生命,結果卻在某個冬日早晨發現他離你而去。
他愛上了另一個女人,滿嘴的慚愧與悔意。

就像是撥錯了電話號碼一樣:「真不好意思,打錯了。」

—「拋棄」這個詞就是這樣的,是一個非常生動的用語。是誰發明這個詞的?
鬆開纜繩。
放下這個黃臉婆。
航向遠方,展開信天翁般的羽翼,到另一個國度和別人纏綿去吧。
不,說真的,沒有比拋棄更好的詞了……
我變得很邪惡,這是個好現象。再幾個星期,我就會變得面目可憎了。

—最奸詐的是,你以為有個人停泊在你的港灣。你們一起做任何決定、一起借貸、一起簽下合約,也一起承擔風險。你們買了幾棟房子,在粉紅色的嬰兒房裡生養孩子,在擁抱中入睡。你們驚呼這種……是怎麼說的呢?這種默契。對,當我們還很幸福的時候,就是這麼說的。或是不那麼幸福的時候也是……

—奸詐的是,你以為你有擁抱幸福的權利。
多麼傻啊。竟有那麼一秒鐘天真地以為可以主宰自己的人生。
人生就這麼溜走了,但沒關係,這沒什麼太大的意義……
最理想的狀況是及早預知。
「及早」是什麼時候?
比如說在把房間重新粉刷成粉紅色以前……
還是皮耶做得好,何必曝露我們脆弱的一面呢?
為了自討苦吃嗎?

—妻子啊,就是可以帶著到處走的東西,很方便,而且親她的時候她還會微笑。

—他回家的時候常是神色萎靡、垂頭喪氣的。我會邊伸懶腰邊走向廚房,為了他打起精神。
坐在我面前有這麼痛苦嗎!看到我這麼平凡的快樂,還要聽我講每天在費蒙傑頓廣場上演的肥皂劇,應該覺得我很煩吧。
每次想起那段時間,就覺得對他來說是多麼殘忍的折磨……
你看起來好累,請一天的假吧,給我你的手,還要再來一點菠菜嗎?
可憐的男人……這些事對一個不忠卻心細的男人而言是多麼嚴竣的酷刑……可是我什麼都沒察覺到,沒有任何警覺心。您懂嗎?怎麼可能這麼瞎?怎麼做到的?
我要不是太遲鈍,就是太信任他了。

—我們總是為被拋棄的那一方抱不平,但是妳想過離開的那個人嗎?

—「勇氣,能在某個早晨照著鏡子時,清楚地對那頭的自己吐出這幾個字:『我有犯錯的權利嗎?』的勇氣……能用來面對前方歪曲變形的道路的勇氣,用來粉碎一切、蹂躪一切的勇氣,就為了一己之利嗎?純粹為了一己之利嗎?不,不是,那麼,又是為了什麼呢?是生存的本能?是有自知之明?還是貪生怕死?
「總要有那麼一次,擁有正視自己人生的勇氣,就那麼一次,正視自己、自我與本我。
「『犯錯的權利』,說得多麼簡單,多麼容易的一句話,但誰能提供?」
「誰?除了妳以外,還有誰?」

作者簡介:

安娜•戈華達(Anna Gavalda)

1970年生於巴黎,1994年任職於法國教育部,1999年以其第一本短篇小說集《我知道有人在什麼地方等我》登上法國暢銷排行榜,並獲得讀者與專業人士共同票選的Grand Prix RTL-Lire獎(此獎乃首度頒給短篇小說作者),當時書評讚譽她為「穿著裙子的桑貝」。之後所出版的每一本書至今仍在排行榜上,堪稱法國文壇傳奇。2004年出版長篇小說《在一起就好》,再度掀起風潮,跨越了壁壘分明的閱讀分齡界線,締造書市銷售記錄。戈華達被譽為說故事的天才,為當代法國最知名的暢銷作家,現與兩個孩子居住在巴黎南部郊區。

譯者簡介:

許雅雯

畢業於清華大學中文系、高師大華語教學研究所,先後於交通大學、高雄大學、巴黎第七大學與多個移民服務機構任教,並致力於語言政策研究。定居里昂後開始從事法漢翻譯,譯有《布拉格漫步》一書。

章節試閱
「你說什麼?」

「我說我要帶走她們。遠離這裡一陣子對她們比較好……」

「什麼時候?」我婆婆問。

「現在。」

「現在?你不是認真的吧……」

「正是。」

「呃,什麼意思?都快十一點了!皮耶,你……」

「蘇瑟,我們現在談的是克蘿艾的事。克蘿艾,聽我說。我要把妳們帶到一個很遠的地方。妳願意嗎?」

「……」

「妳不喜歡這個提議嗎?」

「我不知道。」

「去收拾一下行李。準備好後我們就出門。」

「我不想回我家。」

「那就不回吧,有什麼需要,等我們到了目的地後再說。」

「您實在不……」

「克蘿艾、克蘿艾,拜託…...
顯示全部內容
內容簡介
章節試閱