人生崩壞也要準時開店――因為只要書店還在,世界就還沒完!
書堆是戰場,貓咪是副店,店長靠翻白眼撐過這一年,
是的,全蘇格蘭最暴躁也最深情的書店店長回來了!
這不是浪漫,是固執;不是理想,是一種病。
一位書店店長在脫歐、寒冬與奧客之間,
以毒舌和笑聲守住了每一本書的尊嚴。
▍在這間書店,貓比客人理性、店長比書更毒舌
蘇格蘭這間二手書店佇立在海風裡,牆壁老得會掉漆,書架綿延將近一英里,貓咪「船長」安睡在收銀檯上,牠懂得閃避失控的兒童、冷眼旁觀爭論不休的顧客,也從不抱怨鍋爐壞掉、貨架傾倒或亞馬遜的物流陰影。
而店長尚恩則正與世界對峙――對抗整理不完的舊書、冷得要命的冬天,以及嫌書價太貴、卻堅持要「借書」的奇怪顧客。人生的殘頁,總是從「還能再撐一天」開始,因此每天早晨他仍會準時開門,對踏進書店的人擠出一句:「需要幫忙嗎?」
▍用一本書的溫度,與世界保持聯絡
當世界都在談AI、短影音和自動化時,尚恩依舊手寫訂單、用膠帶打包書籍、以滿腹牢騷與一本本舊書對抗現實,而午夜的收銀紀錄則讓他看到一筆筆微亮的希望。當朋友出院又再度失聯、前女友突然搬到樓上,一切都像人生的惡作劇時,尚恩也寫下每個細微的善意――那封要替亡友賣書的信、那個來到書店說只想聞聞舊紙氣味的女人。在這些瑣碎與崩潰的日記裡,尚恩記下的不只是顧客與收銀紀錄,而是每一個仍願意相信書的人。
▍全世界都在關門,我的書店還沒
尚恩獨有的冷幽默與銳利觀察,將那些古怪顧客的故事,譜成一頁頁荒唐卻真實的人間劇;而被塵封的舊書,則像眾多等待被理解的靈魂。在世界愈來愈快的時候,尚恩仍用一本書的速度生活,在現實與熱愛之間撐住自己,當他抬頭看著滿牆的書,嘴裡嘟囔的是:「還沒倒,真該死地幸運。」
各界好評
杜蘊宸|翫雙溪書苑主理人
洪毓穗|晴耕雨讀小書院店長
素素|台東晃晃書店店長
翁禎霞|永勝5號書店老闆
黃美瑤|流轉翻翻書板主
鄭俊德|閱讀人社群主編
盧建彰|作家
――愛書人感同推薦(按姓氏筆畫排序)
「貝西爾再度帶來一部生動熱鬧的回憶錄,記錄他經營蘇格蘭二手書店的日常。書中以短篇軼事串連,細數他與威格頓形形色色鄰人的互動,同時穿插每日銷售的流水帳……故事發生於疫情之前,卻提醒我們:書店依然是神聖的空間,而維繫它的是一份真實而不容忽視的勞動――『太陽依舊從東邊升起,西方落下。書店還在。』貝西爾的敘述既荒誕又深刻,對所有愛書人而言,幾乎無法抗拒。」――《出版人週刊》
「正如在舒適溫馨的書店裡找到一本好書的魅力經久不衰一樣,書商的工作也一直延續至今……除了貝西爾的機智和略帶古怪的性格之外,他對文字的執著也始終如一。值得慶幸的是,書籍和書商永遠不會消逝。」――《書單》
「本書讓人感覺更踏實、更快樂。貝西爾在書的結尾給出了與前兩本書相同的保證:『書店還在這裡。』這對我們所有人來說都是個好消息。」――《明尼阿波利斯明星論壇報》
「本書以迷人的視角展現了一家小鎮書店、店主以及他遇到的形形色色的人們……貝西爾的冷幽默和對人性的懷疑態度,為他的書店生意增添了許多趣味。」――《圖書館雜誌》
「妙趣橫生……貝西爾或許會被誤認為是個憤世嫉俗的人,但他遠比這複雜得多……他充滿好奇心,觀察入微,並且欣賞每個人的怪癖、奇思妙想和缺點……請務必抽出時間來閱讀本書。」――《Foreword Reviews雜誌》
「貝西爾含蓄的機鋒,在他觀察那些走進蘇格蘭最大二手書店的古怪人物時展現得淋漓盡致……作者帶著思辨的古怪氣質,使閱讀充滿趣味。這是一部令人耳目一新的、極其人性的敘事。」――《柯克斯評論》
「最打動人的是,尚恩.貝西爾對書籍的熱愛,以及他對那些以閱讀為生、購書為樂或為他提供下一本素材的人們所懷抱的深厚情感。 」――《衛報》
「這是我讀過的最暴躁、最有趣的書商回憶錄之一。」――德懷特·加納(Dwight Garner),《紐約時報》
「貝西爾辛辣的筆鋒與對荒謬的敏銳洞察,讓人不禁想像:若是喜劇演員瑞奇.賈維斯經營一家書店,或許就是這樣的聲音。」――《華爾街日報》
「從他寫在店內黑板上的標語,可以窺見那份帶點乖戾的魅力:『避免社交互動:隨身攜帶一本書。』」――《華盛頓郵報》
「熱情、機智,且令人忍不住大笑……」――《每日郵報》
「貝西爾是一位技巧純熟的作家……他建構出一個完整而迷人的世界,裡頭充滿鮮活角色。蘇格蘭風景那些飛越鹽沼的雁群、他垂釣的蜿蜒河流都格外動人……這是一本可親且富於思考的作品。」――《明尼阿波利斯明星論壇報》
「荒誕與深刻兼具,愛書人難以抗拒。」――《出版人週刊》
「貝西爾以尖銳幽默書寫……他是一個懷抱使命的人,而透過他眼中的一年,讀者會相信這確實是一項值得投入的使命。」――《芝加哥論壇報》
「來自一個變動中產業前線的沉浸式紀錄。」――《前言》
「貝西爾依舊是那位不動搖的書寫者,他每日的漫步與記錄,提醒我們實體書店的喜悅。」――《Fine Books & Collections》雜誌
「一位蘇格蘭威格頓的書商,記錄他作為小鎮二手書商的一年生活……帶點暴躁的幽默,也偶爾流露輓歌般的感傷,這是一部來自實體零售業逐漸消逝前線的動人紀錄:寬厚、清醒而富有人性。」――《柯克斯評論》
「貝西爾描寫精打細算的顧客、日常工作的枯燥與安慰,以及一成不變的天氣,卻成功營造出強烈的場所感――足以讓我這顆飄忽不定的心,安靜地坐在他爐火旁。」――《波特蘭先驅報》
作者簡介:
尚恩.貝西爾(Shaun Bythell)
住在蘇格蘭的威格頓(Wigtown),是蘇格蘭最大二手書店「書店」(The Book Shop)的店長,也是威格頓圖書節(Wigtown Book Festival)的組織者之一。
曾出版廣受歡迎已被翻譯成28種語言的《二手書店店員日記》、《二手書店店員告白》,以及《你在書店會看到的七種人》(Seven Kinds of People You Find in Bookshops)等暢銷書。
歡迎參觀尚恩的書店:https://www.the-bookshop.com/
IG:bookshopwigtown
譯者簡介:
彭臨桂
自由譯者,畢業於臺灣師範大學翻譯研究所。譯有《聖母峰上的情書》、《莉西的故事》、《二手書店店員日記》、《二手書店店員告白》等。喜愛閱讀、音樂、攝影。曾以譯作《倖存者,如我們》獲梁實秋文學翻譯大師獎優選。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。作者:尚恩.貝西爾
收藏
優惠價: 79 折, NT$ 442 NT$ 560
優惠截止日:至2026年06月30日
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
限量商品,即時庫存>5
作者簡介:
尚恩.貝西爾(Shaun Bythell)
住在蘇格蘭的威格頓(Wigtown),是蘇格蘭最大二手書店「書店」(The Book Shop)的店長,也是威格頓圖書節(Wigtown Book Festival)的組織者之一。
曾出版廣受歡迎已被翻譯成28種語言的《二手書店店員日記》、《二手書店店員告白》,以及《你在書店會看到的七種人》(Seven Kinds of People You Find in Bookshops)等暢銷書。
歡迎參觀尚恩的書店:https://www.the-bookshop.com/
IG:bookshopwigtown
譯者簡介:
彭臨桂
自由譯者,畢業於臺灣師範大學翻譯研究所。譯有《聖母峰上的情書》、《莉西的故事》、《二手書店店員日記》、《二手書店店員告白》等。喜愛閱讀、音樂、攝影。曾以譯作《倖存者,如我們》獲梁實秋文學翻譯大師獎優選。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。
※ 二手徵求後,有綁定line通知的讀者,
該二手書結帳減2元。(減2元可累加)
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||

