儀式的科學時代如何轉了彎孟若吉竹伸介成為企劃人棒球統計學佛教LiveABC讀冊選讀我們的勞力事東立新番AI世界生存法則哈佛媽媽這輩子賺多少才夠失智失語
暫不供貨

近鄉情悅:幽默大師林語堂的台灣歲月(二手書贈品)

商品資料

作者:洪俊彥

出版社:蔚藍文化出版股份有限公司

出版日期:2015-04-10

ISBN/ISSN:9789869051866

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

頁數:352

書況:普通

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

暫不供貨
文字字級

「塵世是惟一的天堂」--林語堂《生活的藝術》

他的幽默與閒適,
為戒嚴時代的台灣帶來一陣透心涼的清風。


林語堂來自漳州,負笈上海,留學歐美,致力於東西文化的交流,
成為西方讀者最熟悉的中國作家,
晚年落腳台灣,發現此地風土民情竟是故鄉的翻版,讓他雀躍不已。


1937年,林語堂的英文著作《生活的藝術》進入《紐約時報》每週暢銷書排行榜,之後更高踞第一名達五十二週之久。這位來自中國的洋博士,以美國人都讚嘆不已的優雅英文,為西方人介紹了中國文化自在閒適的生活情調,幫他們在繁忙的工業時代氛圍中打開了另一種人生視野,這是華人作家首次在西方獲得巨大的成功。

1966年,在兩岸對峙的局勢中,住在美國的林語堂選擇了台灣做為晚年定居之處,在這個跟他故鄉福建龍溪(漳州)僅一水之隔的島嶼上,大師渡過了愉快的十年光陰。

他在這裡嚐到了懷念的故鄉小吃,大啖台南阿霞飯店的海鮮,聽到了熟悉的鄉音,見到了跟故鄉一樣的景物風情,寫閩南語詩,提倡幽默文化,開專欄,打筆仗,過得不亦樂乎,也為台灣文化注入了不同情調的活力。

1975年,大師接替川端康成擔任國際筆會副會長,同年國際筆會全數通過推薦他角逐諾貝爾文學獎,繼1940年與1950年在美國時獲得提名,這已是他第三次在這個世界文學殿堂中受到矚目。

1976年大師過世後長眠陽明山故居後園,他親手設計的典雅屋舍現為文學紀念館,展示一代文豪生前文物風華,為台灣記錄了一段大師與這塊土地的難得因緣。

關於林語堂

一八九五年,清廷與日本締結馬關條約,正式將台灣割讓給日本。就在這一年,海峽對岸漳州龍溪縣的小山村中,一個牧師的家庭裡有位小男嬰呱呱墜地,牧師父親為男嬰取名和樂。這個位於窮鄉僻壤的人家大概沒想到,小和樂未來竟成了一位名聞海內外的大文豪。和樂,就是幽默大師林語堂的乳名。

林語堂從小展現過人天賦,在父親的用心栽培下出洋留學,相繼在美國哈佛大學及德國萊比錫大學取得碩博士學位,在吸收西方的文化思潮後,回到了對許多現代觀念尚未熟悉的中國,積極運用所學啟蒙國人。他將Humor譯為「幽默」,試圖將歐美文化中至為精妙之處介紹給廣大的中國讀者,這是「對中國人講外國文化」。而赴美後,林語堂又致力於「對外國人講中國文化」,宣揚中國文化的精粹,特別強調近情與閒適的態度,代表作從《生活的藝術》到《京華煙雲》都曾經膾炙人口,對西方讀者產生莫大影響。

當他年逾古稀,這位國際級的大師開始想家了。但一九四九年以後的台海政治鉅變,使得「回家」成為遙不可及的幻夢。就在迷途中,他尋到了一方近似故鄉風土民情的樂土台灣來落腳,在這裡,他展開了人生的最後階段。

作者簡介:

佛光大學中國文學與應用學系副教授 / 朱嘉雯

中央大學中文系教授 / 李瑞騰

文訊雜誌社社長兼總編輯 / 封德屏

中央大學中文系退休兼任教授 / 康來新

東吳大學英文系主任 / 曾泰元

(依姓氏筆劃順序排列)

專文推薦

中央研究院近代史研究所研究員、胡適紀念館主任 / 潘光哲

林語堂故居主任 / 蔡佳芳

譯者簡介:

洪俊彥

1982年生於台北。大學時期開始在林語堂故居擔任導覽員。就讀中央大學中國文學碩士班時,以林語堂作為研究主題,探討他晚年來台灣之後的發展,完成論文《近鄉與近情:論林語堂在台灣的啟蒙之道》。由於擔任導覽員的緣故,對於文化推廣以及將學術大眾化的工作深感興趣,曾任「東張西望:林語堂生活展」的撰稿者、故居常態播放記錄片「語堂走過人間」的協力策劃,並著有《林語堂生平小傳》(與岑丞丕合著)。

章節試閱
第二章 閩南母語的魔力

四處去「開講」

「猴死囝仔」、「夭壽囝仔」,街頭巷尾三不五時傳來罵人的粗話,台灣人聽了是再熟悉不過的了。這些罵小孩的辭彙是粗俗了一點,但如果傳進了林語堂的耳朵裡,那可是能媲美天籟的呢!

剛來到台灣的時候,林語堂選擇在陽明山租了間宅邸,山上的清幽寧靜,他可以自在生活,專心寫作。某日,卻從隔壁傳來一連串婦人怒罵小孩的聲音,用的是一些不乾不淨的閩南語字眼,山居的靜謐剎那間被謾罵聲破壞。平常人聽到這些不堪入耳的話語,或是干擾了工作的情緒,心浮氣躁大概是免不了的。但林語堂聽了,反而...
顯示全部內容
作者序
以「兩腳踏東西文化」作為創作方向的林語堂,三、四○年代在美國真的是叱吒風雲,紅極一時。曾流傳著一個有趣的說法:如果向美國人談起中國的名人,大多數只知道孔子這號人物,其次就是林語堂了,可見他在美國人心目中的地位,幾乎可以跟至聖先師平起平坐。語堂在美國的書迷也不少,甚至還有瘋狂的粉絲,見到語堂一家在河上划船,竟脫得一絲不掛躍入水中,緊追著他們的船不放。

可以想見,當他在一九六六年載譽歸國,並且決定定居在台灣,對於當時正熱烈渴求國際同情的政治局勢和民心趨向來說,無疑具有很大的加分效果。林語堂果然不負眾...
顯示全部內容
目錄
推薦序 怎樣打造我們的歷史記憶(中央研究院近代史研究所研究員、胡適紀念館主任/潘光哲)
推薦序 一頁傳奇(林語堂故居主任/蔡佳芳)
導言
第一章 舌尖上的鄉情
水是故鄉甜
體驗老台北的滋味
「阿霞飯店」的饗宴
魂牽夢縈的家常菜
蓴鱸之思
第二章 閩南母語的魔力
處處是鄉音
四處去「開講」
說鄉情,寫鄉情
樂不思蜀
第三章 帶「幽默」來台灣
「幽默大師」的由來
笑傲人性的「幽默」
最後,再幽一默
文章可幽默,作事須認真
幽默?油默?
過時的幽默大師
第四章 東西文化的橋梁
兩腳踏東西文化
國際會議上...
顯示全部內容
內容簡介
章節試閱
作者序
目錄