淚腺壞掉兒童選讀AI五十強買房人生課致富覺察FIRE尖端漫畫大賞親師衝突春季暢銷5折起卜正民孟若吉竹伸介佛教我們的勞力事哈佛媽媽失智照護

英漢音譯研究

作者:朱桂花
出版日期:2019-10-01
本書梳理了以往中國

英漢

音譯的產生和發展狀況, 並描述了國內外英譯的研究現狀, 對近代音譯的發展有了初步瞭解 ; 介紹了音譯在英漢翻譯中的積極與消極作用。. ...

英漢翻譯教學與研究

作者:崔秀芬
出版日期:2019-01-01
出版社:遼海出版社
本書認為翻譯教學及教學研究不僅對譯學建構和其學術地位的確立具有特別重要的意義, 而且翻譯學理論對翻譯教學更具直接的理論指導意義.本書對英語翻譯的常用技巧進行了研究, 希望能對英語翻譯水準的提高有所幫助 ...

英漢翻譯及翻譯教學研究

作者:李青
出版日期:2020-07-01
本書主要分為兩個部分, 第一部分是一到三章, 講述

英漢

翻譯問題。第一章中向讀者闡述翻譯概論, 分別介紹翻譯的定義、類別以及標準, 希望可以讓讀者對翻譯形成較為深入的認識 ; 第二章介紹翻譯的流程, 翻 ...

英美文化與英漢翻譯研究

作者:趙秀麗
出版日期:2020-05-01
本書分八章, 內容包括: 文化與翻譯 ; 英美文化概述 ; 英語翻譯概述 ;

英漢

翻譯技巧 ; 科技英語與新聞英語翻譯 ; 文化與翻譯研究 ; 翻譯教學中的跨文化意識 ; 西方現代譯論研究。. ...

語言形態理論和英漢形態研究

作者:薛琳
出版日期:2019-06-01
本書梳理語言學發展史上主要的形態學理論, 針對漢、英兩種類型語言的形態特徵做出分析。基本內容包括五個部分: 形態學理論梳理、英語的形態特徵、漢語的形態特徵、

英漢

形態對比、形態學理論的應用研究。形態學理 ...

跨文化視野下的英漢比較與翻譯研究

作者:楊芊
出版日期:2020-09-01
本書從

英漢

兩種語言文化異同的角度出發, 探討了英漢翻譯中的文化資訊流失和誤譯現象, 分析了文化資訊流失和誤譯的幾種錯誤的翻譯類型以及導致的客觀原因, 並提供了恰當的翻譯方式。. ...

英漢比較與跨文化交際能力的培養

作者:劉浩
出版日期:2018-05-01
本書主要圍繞

英漢

兩種語言, 進行語言、文化的分析和比較, 並在此基礎上, 進行跨文化交際能力培養的探討。選題將內容分為三部分: 第一部分, 對語言、文化、交際之間的關係進行概述 ; 第二部分, 對中西 ...

英漢投射語言對比研究:系統功能類型學視角

作者:陳樹坤
出版日期:2020-11-01
本書從系統功能語言學的角度對

英漢

投射語言現象進行全方位的對比,涉及語言中的各個級階,彌補了前人只注重投射小句複合體的不足。另外,本書基於自建的和網上的對比語料庫和平行語料庫進行研究,在研究方法和研究數 ...

多元文化碰撞下的英漢對比及翻譯問題研究

作者:範潔
出版日期:2020-05-01
本書基於多元文化碰撞的背景, 對

英漢

對比及翻譯問題進行了全面研究。首先對文化、多元文化、多元文化碰撞產生的根源、翻譯以及文化翻譯的相關內容進行了探究。其次對多元文化碰撞下常見的英漢翻譯問題進行了探討。 ...

英漢同聲傳譯中銜接處理方式的選擇與原因研究

作者:王曉露
出版日期:2020-05-01
本書回顧口譯特別是同聲傳譯中的銜接和連貫研究, 在厘清銜接和連貫核心概念及其相互關係的基礎上, 借鑒系統功能語言學中的銜接理論, 闡釋銜接手段在同聲傳譯連貫建構中的作用。通過分析職業譯員和口譯學員在同 ...

源語語速與英漢同聲傳譯品質關系的實證研究

作者:張發勇
出版日期:2019-06-01
英語到漢語的同聲傳譯過程中, 在其他條件不變的情況下, 隨著源語語速的加快, 譯語的品質會發生變化, 表現為譯語的準確性會下降, 而流暢性不僅不會受到破壞, 反而可能會上升。本研究的結果就傳譯的忠實性 ...

類型學視角下的英漢時-體研究(時-體共性與ERS時-體結構)

作者:於秀金
出版日期:2019-09-01
本書以語言類型學為視角, 以ERS時-體邏輯模型為研究工具, 以

英漢

時-體系統構建為目的, 通過對英漢語時-體全貌的個案研究展示所建立的可用於普通語言層面上時-體研究的範式, 英漢語時-體系統明確的類 ...

面向對英漢語教學的介詞性框式結構在X上下研究

作者:吳繼峰
出版日期:2019-07-01
本書利用國家語委現代漢語語料庫、

英漢

對比語料庫、英語母語者仲介語語料庫和實驗研究的方法對漢語介詞性框式結構“在X上/下”的句法特點、語義類型和功能等進行了考察和分析, 對其在英語中的相應運算式進行了對 ...

英漢學術期刊中應用語言學書評比較研究:語類與元話語

作者:李玉
出版日期:2020-02-01
出版社:上海三聯書店
本研究以調整過的Motta-Roth (1995) 的書評語步結構模式和Hyland (2005a) 的元話語分類模式為分析框架, 對

英漢

學術期刊中應用語言學書評語篇的語類結構以及元話語資源的各個專案 ...

实用英汉汉英口译教程

作者:陶慶
出版日期:2006-03-01
《實用

英漢

漢英口譯教程》的編寫主要體現了綜合性和實用性,旨在幫助學生了解口譯工作性質和特點,學會運用相關技藝,體會影響口譯的各種因素,從而達到掌握技能、積累經驗的目的。教材供分十個單元(Unit),第 ...


您對於搜尋結果是否滿意?
太好了!感謝您的回饋!
感謝您的建議!我們會持續提供更好的搜尋服務!
很抱歉沒能幫上忙 :( 我們應如何改進呢?