原子習慣66折學霸作文MOOK兩本85折上位思維中年哲學失智哈拉瑞離散的植物讀冊選讀霸凌者大谷翔平二戰股市隱者八旗全書系66折起劉伯樂黃土水pink大夫訓練

當代翻譯理論

作者:劉宓慶
出版日期:1993-09-30
二手書徵求
本書是第一部系統闡發中國現代翻譯理論原則、原理、方法論及中國翻譯學學科架構的理論專著。許多大專院校皆指定本書為大學翻譯教本或必讀參考書。書中針對漢外互譯提出的許多理論主張及對策都是其他譯論(包括外國譯 ...

新編西洋文學概論:上古迄文藝復興

出版日期:2006-09-01
西洋文學浩瀚無垠,美不勝收,但讀者常因作品卷帙浩繁而有不知從何下手的感覺。呂健忠、李奭學皆曾任英文系必修課程<西洋文學概論>教席,深知學生困惑所在,乃著手編譯本書。本書介紹西洋文學梗概,溯自上古聖經文 ...

亞里斯多德詩學論述

作者:劉效鵬
出版日期:2010-06-01
出版社:秀威資訊
  這一本「論作詩的技巧」的筆記,原先是不對外刊行的秘笈。按照亞里斯多德一貫的治學方法與邏輯,先分類,再定義,推演出基本元素,建立起原理與判斷基準。亞氏許諾要再解釋「淨化」,可惜沒有留傳下來,以致有贖 ...

給青年小說家的信

出版日期:2004-09-29
「文學抱負的基本性質是,是有才華的人如果能夠充分運用自己的才華,那就是對這一才華的最高獎勵,這種獎勵遠超過創作成果所獲得的一切名利。所謂文學才華是,作家從內心深處感到寫作是他所經歷的最美好事物,因為對 ...

翻譯與人生

出版日期:1996-09-30
由於社會、科技、文化各方面的轉變,翻譯工作逐漸成為一項新的專業,運作哲學與方式與過去大異其趣,在人類文明整體以及各地社區的角色與責任亦日新月異。本書由不同角度介紹這些轉變,從譯員對自身的期許、譯員與客 ...

臺灣與世界文學的匯流

作者:廖炳惠
出版日期:2006-05-16
  作者學貫中西,以豐富的文化涵養,寓樂於解讀、評論之中。本書集結作者在國、內外的學術研討會上發表的論文,以及引介中西文學作品所撰寫的導讀、書評,從殖民研究的觀點切入,探討臺灣在接受不同階段的殖民經驗 ...

翻譯與脈絡

作者:單德興
出版日期:2009-09-21
翻譯離不開文化與脈絡。 然而,中國以往的翻譯研究多停留在語言分析的層次,著重於字句與原文的對應,未能超越嚴復所提出的「信、達、雅」三準則。晚近由於語言學、文學及文化理論 崛起,翻譯研究的學術性日益提昇 ...

新編譯藝譚

作者:黃邦傑
出版日期:2006-06-20
本書為作者四十餘年從事翻譯工作與教學的心得,全書分為八部份,首論〈中國翻譯簡史〉以了解翻譯之始末,接著闡明翻譯的理論與技巧,如譯詞表達上的:帶解釋性加詞、減詞、同義反譯……等觀念問題的探討,例如:「要 ...

寫作方法一百例

作者:劉勵操
出版日期:2000-01-01
本書介紹了一百種寫作方法,按表達效果和表達方式分為「波瀾」、「集中」、「形象」、「含蓄」、「幽默」、「敘述」、「描寫」、「抒情」、「說明」、「議論」十類。每種寫作方法的介紹均由「理論」、「例文」、「簡 ...

文學與傳播的關係

出版日期:1995-06-01
. ...

閱讀筆記(2):傳聲筒

作者:西西
出版日期:1995-10-24
本書為作者「閱讀筆記」系列寫作之第二部,上承《像我這樣的一個讀者》,仍其果敢的知識企圖與敏銳的人文詮釋,探索,對於現代外國文學中尤具理智和感性關涉者,加以深入淺出的解說,著眼兼及作品之內容與技巧,饒富 ...

西方文學十五講(修訂版)

作者:徐葆耕
出版日期:2018-12-26
古希臘神話及其現代性,中世紀的宗教文化與騎士浪漫主義,文藝復興,莎士比亞的戲劇,新古典主義到啟蒙時代的文學,浪漫主義與現實主義,俄羅斯文學,現代主義和美國的作家,後現代主義文學……縱貫三千年的時光,涵 ...

你要去哪裡?去看我的朋友!(附CD)

出版日期:2004-10-15
出版社:上誼文化
二手書徵求
本書是由《好餓的毛毛蟲》作者艾瑞.卡爾與《十四隻老鼠》作者岩村和朗兩位東、西方童話大師首度跨國合作的精采作品。  中英雙語的呈現方式,不但有語言學習的功能,也能藉此比較兩種語言不同的樂趣,應是非常適合 ...


您對於搜尋結果是否滿意?
太好了!感謝您的回饋!
感謝您的建議!我們會持續提供更好的搜尋服務!
很抱歉沒能幫上忙 :( 我們應如何改進呢?