國寶最透明2財神爺金剛經基督繪本角川遠流叩應衛城暢榜5折起墨刻聯經手帳展正念百工時報榮格點讀筆學測商周今周刊常春藤火災逃生長鴻選讀流浪貓橡樹林情緒永遠記得
暫不供貨

荷馬史詩的故事(二手書贈品)

商品資料

出版社:志文出版社有限公司

出版日期:1983-02-15

ISBN/ISSN:9575452771

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

書況:普通

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

暫不供貨
文字字級

荷馬的「伊利亞特」「奧德賽」原係用韻體寫成的史詩。內容浩翰博大,涵蓋西方整個古典神話體系。希臘悲劇、文藝復興以後的歐洲文學皆受其影響,可以說是西方文學活水源頭。這兩部史詩後來分別由英國十九世紀散文名家邱爾基、查理.蘭姆分別改寫成優美動人的散文,本書即根據這兩人的譯文迻譯而成。全書佈局雄渾,人物刻畫突出生動,情人節扣人心絃,讀之令人悠然神往,低迴不已。所謂「雄深雅健,筆力萬鈞」,此類作品足以當無愧。荷馬史詩所以能歷經漫漫歲月,為世人銘記,良有以也。

作者簡介:

荷馬

相傳是古希臘時一位盲詩人,有關荷馬的生卒年月,或較為詳細的經歷行誼,專家學者也無從稽考。甚至很多人認為「伊利亞特」「奧德賽」這兩部史詩是否出於一人手筆,作者能否確定為荷馬,也是大有疑問的。其情形有如中國文學史上的「詩經」,無法斷定是出於一時一地一人之手筆。因此荷馬這位遊吟詩人,亦只能視作虛託而已。

譯者簡介:

齊霞飛

台灣省花蓮縣人,一九五七年生,畢業於中國文化大學中文系,後留學日本,獲岡山大學文學碩士學位。譯有:密西西比河上的生活、荷馬史詩的故事。現專事譯述工作。

內容簡介