灌籃高手角川希伯崙常春藤墨刻高寶圓神遠流玉山社選讀絕版書楓書坊暢榜5折起臺灣史圓神電子書致青春東立東京喰種芙莉蓮二二八蔡璧名王思迅臺灣漫遊錄比爾蓋茲
放入購物車

時間的奔馳:阿赫瑪托娃詩集(二手書贈品)

商品資料

作者:安娜‧阿赫瑪托娃|譯者:熊宗慧

出版社:櫻桃園出版社

出版日期:2022-03-16

ISBN/ISSN:9789869714365

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

頁數:262

書況:良好

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

放入購物車
文字字級

◎俄國二十世紀最具代表性的女性詩人
◎俄文直譯,正文逾200則注腳,附錄注釋、索引
◎台大外文系副教授熊宗慧譯注、導讀
《時間的奔馳》是俄國詩人阿赫瑪托娃心中認定的《第七本詩集》,然而在其生前從未以詩選集的方式單獨出版。本版中譯本試圖一圓詩人單純的夢,僅收錄一九四○年至一九六五年詩人晚期的詩作,並以詩組的方式分類,藉此一探這位俄國的薩福、詩壇的月亮,即使她在被打壓的蘇聯時期仍堅持創作的心路歷程:在「王者的冠冕」詩組中她哀悼同時代被整肅的詩人和作家──曼德爾施坦、茨維塔耶娃、巴斯特納克、布爾加科夫、皮利尼亞克,他們皆不幸因整肅而死,或是受言論攻擊而鬱鬱以終,阿赫瑪托娃將他們的斑斑血淚化作獻予的詩歌,將他們復活,同時也唱出大恐怖時期被整肅者的苦痛;在「一九四○年」詩組中她編織一片片被遺忘的白銀文化的碎夢;在「戰爭之風」裡阿赫瑪托娃用詞語的力量對抗敵軍砲彈的攻擊,激勵蘇聯士兵的士氣;而愛情,始終是她心裡的太陽,詩人將自己整顆被愛情燒煉的心獻祭給神聖的詩歌技藝,寫出「技藝的祕密」、「短歌集」等詩組;而其一生未曾凋謝的戀慕之情則讓阿赫瑪托娃在晚年寫出如「薔薇花開」、「午夜之詩」、「Cinque」等詩組中絕美純粹的情詩,同時她在這親手栽種的繁花夢境裡不時閃現身影。

作者簡介:

安娜‧阿赫瑪托娃(Anna Akhmatova, 1889-1966),俄國經典文學的代表,二十世紀俄國詩壇的月亮,她的詩形式精巧細緻,擅於描繪女性曲折隱密的情思,歷經俄國兩次革命、兩次世界大戰和史達林「大恐怖」時期,波折起伏的一生始終堅持詩歌創作。這位時代變動的見證者、「教會了女人開口說話」的詩人,至今仍持續用詩作打開我們對世界的感知。

譯者簡介:

熊宗慧,文化大學俄語系學士、碩士,俄羅斯國立莫斯科大學語言系博士,現任台大外文系副教授。叛逆的心選擇唸俄文,在俄國文學裡找到惶惑不安的心的歸屬。曾任聯合報副刊「莫斯科隨想」、國語日報副刊「漿果處處」及人本教育札記「書寫俄國」的專欄作者。創作有《俄羅斯私風景:走過生活,讀過文學》,譯有《阿赫瑪托娃抒情詩選》、《您忠實的舒里克》、《索涅奇卡》、《包心菜奇蹟》、《我要!》、《夜巡者》等俄國文學作品。

各界推薦
名人推薦:◤【評價讚譽】

俄國詩歌的女王。

──諾貝爾文學獎得主布羅茨基

阿赫瑪托娃的詩是俄羅斯偉大的象徵之一。

──詩人曼德爾施坦

阿赫瑪托娃是沒有王冠和權杖的女王。

──詩人葉甫圖申科

薩福之後最偉大的女性詩人。

──《洛杉磯時報》

章節試閱
技藝的祕密

1. 創作

時常這樣:有某種說不出的疲困;

耳朵裡時鐘不停地敲打對陣;

遠方漸息的雷聲轟隆隆憤懣。

我彷彿聽到一連串的抱怨與呻吟

無法分辨的,但已是被捕獲的雜音,

一個祕密環圈持續向內縮緊,

就從這窸窣叮咚的雜音淵底

即將浮現一個所向披靡的聲音。

在它周圍是無以復加的寂靜,

甚至聽得到林間草木生長,

災難背著行囊在地面徒行……

而此刻詞語已然整隊成行,

輕盈韻腳的信號聲也入耳動聽,

我才明白原來如此的模樣,

而一行行詩句僅只是隨聲現形,

早已布滿雪白的筆記本上。

1936年11月5日,噴泉屋

2

我不需要頌詩的雄...
顯示全部內容
推薦序
【導讀】

薔薇化為詞語飛翔

文/台大外文系副教授 熊宗慧

從喜歡寫詩到明白什麼是詩

安娜‧安德烈耶夫娜‧阿赫瑪托娃,二十世紀俄國著名女詩人,俄國經典文學代表人物之一。

阿赫瑪托娃生於敖德薩近郊大噴泉別墅區。父親安德烈‧戈連科是一名海軍機械工程師中校,母親英娜‧斯托戈娃,家中有六個孩子,安娜排行老三。一八九○年,安娜未滿一歲,戈連科退役,全家遷移到北方,起先暫居在帕夫洛夫斯克,一八九二年再搬到皇村,在那裡阿赫瑪托娃一直住到十六歲。詩人在自傳裡曾提到皇村之於她的意義:「我最初的記憶就是皇村。」父親出身自世襲貴...
顯示全部內容
目錄
目次:
 【導讀】薔薇化為詞語飛翔  文/熊宗慧
時間的奔馳
 第七本詩集
 奇數
 【注釋】
 【譯後記】
 【索引】
 【誌謝】
內容簡介
各界推薦
章節試閱
推薦序
目錄