作者:劉麗紅、蔣翠
定價:NT$ 300
優惠價:9 折,NT$ 270
限量商品已售完
本書分為兩大部分: 翻譯技巧和翻譯原則。翻譯作為一門實踐性課程, 與英語專業其他課程之間存在著一些區別。這是因為翻譯的過程涉及語言之間的轉換, 只有熟練掌握英漢兩種語言各自的語言規律以及相呼應的對應關係, 才能在透徹理解原文的基礎上寫出自然貼切的譯文。本書能夠有效地幫助讀者熟悉英漢兩種語言各自的特點, 掌握英漢互譯的基本概念、技巧和理論知識, 能將中等難度的英語文章翻譯成漢語, 內容傳達準確。
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
優惠價: 9 折, NT$ 270 NT$ 300
收藏成功!您可以新增分類將收藏放進去
請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示即可掃描此ORcode