作者:Tan See Kam
定價:NT$ 880
優惠價:93 折,NT$ 818
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
訂購後,立即為您進貨
Part historical drama, part thriller, and part comedy, Tsui Hark’s Peking Opera Blues (1986) invites—if not demands—examinations from multiple perspectives. Tan See Kam rises to the challenge in this study by first situating Tsui in a Sinophone context. The diasporic director explores different dimensions of “Chineseness” in the film by depicting competing versions of Chinese nationalism and presenting characters speaking two Chinese languages, Cantonese and Mandarin. In the process he compels viewers to recognize the multiplicities of the Chinese identity and rethink what constitutes cultural Chineseness.
The challenge to a single definition of “Chinese” is also embodied by the playful pastiches of diverse materials. In a series of intertextual readings, Tan reveals the full complexity of Peking Opera Blues by placing it at the center of a web of texts consisting of Tsui’s earlier film Shanghai Blues (1984), Hong Kong’s Mandarin Canto-pop songs, the “three-women” films in Chinese-language cinemas, and of course, traditional Peking opera, whose role-types, makeup, and dress code enrich the meaning of the film.
In Tan’s portrayal, Tsui Hark is a filmmaker who makes masterly use of postmodernist techniques to address postcolonial concerns. More than a quarter of a century after its release, Tan shows, Peking Opera Blues still reverberates in the present time.
作者簡介:
Tan See Kam is associate professor of film studies at the University of Macau. He is chief editor of Asian Cinema and chair of Asian Cinema Studies Society. He co-edited Hong Kong Screenscapes: From the New Wave to the Digital Frontier (HKU Press, 2010).
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。作者:Tan See Kam
優惠價: 93 折, NT$ 818 NT$ 880
運送方式:超商取貨、宅配取貨
銷售地區:全球
訂購後,立即為您進貨
Part historical drama, part thriller, and part comedy, Tsui Hark’s Peking Opera Blues (1986) invites—if not demands—examinations from multiple perspectives. Tan See Kam rises to the challenge in this study by first situating Tsui in a Sinophone context. The diasporic director explores different dimensions of “Chineseness” in the film by depicting competing versions of Chinese nationalism and presenting characters speaking two Chinese languages, Cantonese and Mandarin. In the process he compels viewers to recognize the multiplicities of the Chinese identity and rethink what constitutes cultural Chineseness.
The challenge to a single definition of “Chinese” is also embodied by the playful pastiches of diverse materials. In a series of intertextual readings, Tan reveals the full complexity of Peking Opera Blues by placing it at the center of a web of texts consisting of Tsui’s earlier film Shanghai Blues (1984), Hong Kong’s Mandarin Canto-pop songs, the “three-women” films in Chinese-language cinemas, and of course, traditional Peking opera, whose role-types, makeup, and dress code enrich the meaning of the film.
In Tan’s portrayal, Tsui Hark is a filmmaker who makes masterly use of postmodernist techniques to address postcolonial concerns. More than a quarter of a century after its release, Tan shows, Peking Opera Blues still reverberates in the present time.
作者簡介:
Tan See Kam is associate professor of film studies at the University of Macau. He is chief editor of Asian Cinema and chair of Asian Cinema Studies Society. He co-edited Hong Kong Screenscapes: From the New Wave to the Digital Frontier (HKU Press, 2010).
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。請在手機上開啟Line應用程式,點選搜尋欄位旁的掃描圖示
即可掃描此ORcode