三十年,不過是人類文明發展的斷簡殘片,卻幾乎占掉三分之一的人生。
在那荒謬的年代,一張混血兒臉蛋竟是與「美帝國主義分子」掛勾的牢不可破的證據。
她,一個「成份」不好的女孩如何在文革風暴中安身立命?
她,如何用卓絕的意志在翻天覆地的滾滾黃土上度過年輕歲月?
她,又如何僅憑出生紙、幼兒時的護照和一元美金選擇自己的人生道路?
【本書啟示】
這本書是作者用生命寫出來的自傳式小說,這也是一本史書,共產黨統治中國、文革前後的一段歷史。
【本書特色】
筆端流暢含蓄卻駭人聽聞的史實,小人物掙扎生存、人性極致扭曲的畫面躍然紙上,是一段比歷史更真實的見證。
作者簡介:
韓秀(Teresa Buczacki)
韓秀,一個在臺海兩岸與美國、歐洲有著豐沛經歷的紐約市人,曾任教於美國國務院外交學院與約翰‧霍普金斯國際關係研究院,現居美國華府近郊維也納小鎮。自一九八二年起以中文創作,迄今已出版三十餘部作品。曾獲第四屆萬人傑文化獎(紐約)、第四十二屆中國文藝協會文藝獎章(臺北)。長篇小說《折射》、《團扇》,短篇小說集《生命之歌》、《濤聲》先後由臺北中央廣播電臺製作成廣播小說。另有長篇小說《長日將盡》、《多餘的人》,短篇小說集《一個半小時》、《親戚》,散文集《風景》、《尋回失落的美感》、《雪落哈德遜河》、《Mom,沒有人會這樣愛我》、《文學的滋味》,書話《與書同在》、《永遠的情人──46篇藏書札記》以及為青少年讀者撰寫的名人傳記等多種。
章節試閱
新西行漫記(上)
在車輪噹噹單調的響聲中,蘇立榮簡單扼要的向我解釋著途中所遭到的種種「奇事」。聽著他的話,我不時在想,自己真是白活了二十年,竟然如此孤陋寡聞。窗外的風景灰黃一片,沒什麼看頭,就只顧聽著人聲,看著人動。現在外國人不遠萬里跑去看殘敗的嘉裕關,我當年卻覺得反正以後的半輩子都在關外過了。看嘉裕關的機會太多了,也就沒甚在意。
在七條溝上車的女孩子,已經從那中年人手中接過一堆衣服到洗手間去換上了。藍卡嘰布褲子,藍地小白花棉襖,外罩一件混紡柳條罩衣,腳上還穿了一雙黑布棉鞋。衣服、鞋襪都是全新的,只是太寬大了一點。那中年人笑著:「過十天半月,你吃胖一點兒,衣裳就不大了。」那女孩子紅著臉,不斷從袖筒裡伸手指頭摸著棉襖的邊。她大概從生下來就沒穿過一件這麼樣的衣服,更不用說裡面三新的全套行頭了。
「好好跟我過日子,我不會虧待你的。等咱們到了地方兒,我再去弄點兒糧票,接濟一下你家裡人。你家裡還有什麼人哪?」「俺媽,俺大(爹),跟三個弟弟。」「剛才送你來的是你娘?」「不,是俺嬸。俺媽在家,俺大原先在公社石灰廠燒石灰,四年前掉進灰池,燒傷了,癱在床上」「石灰工人,沒有勞保嗎?」「公社合同工,啥都沒有。」那中年人臉上充滿了同情。緩了緩,又開了口:「年成怎麼樣?」「您問去年?」「嗯,去年。」「啥都沒長,該做活兒的時候,公社叫開會。就這樣的,口糧都分不下,一個勞動日才合幾分錢。多數人家到年底還欠隊上的。」「你是個好勞力,你家怎捨得?」「俺大弟十七、二弟十六都賺整勞力的工分兒,俺家不缺勞力。」問話的人沉穩、親切,答話的人規規矩矩,老老實實,有問必答,沒有廢話。
蘇立榮悄悄告訴我:「那女孩子運氣真不錯。」我好生奇怪,這樣的命運還要算不錯!他告訴我,這位中年人肯定是勞改新生人員。在新疆,人們簡稱之為「新生人員」。他們因各種政治的、經濟的、「刑事」的原因在勞改隊服刑,刑滿之後,就地就業,就業單位幾乎清一色是新生人員。有的服刑前已婚,現在兩地分居,或是家屬遷來同住。兩地分居的每兩年可享受一次「探親假」,時間為三十六天,包括路上所需的半個多月,所以至多在家可住上半個月左右,逾期不歸者,處罰甚重,新生人員多不敢以身試「法」。老婆自願遷來者多數是多年生死與共的患難夫妻,雖然在外人看來,她們在「新生」單位工作,準不是什麼好東西,在本單位她們的政治地位卻在管理人員之下,全體新生人員包括她們自己的丈夫之上,別人不能聽的中央文件,她們能聽,因為她們是「普通群眾」。而在新生人員看來,她們為了自己的丈夫肯下地獄吃苦實在是非常人可比,因而對她們敬愛有加,所以在「新生單位」,她們也可過得「樂陶陶」。至於另外的「王老五」們,不管是從未結過婚的,還是服刑之後離婚的,到了這種只有男人和幾個已婚婦女的「男人國」,就幾乎絕了成家的望。你想嘛,哪個單位會批准女人和勞改犯結婚呢?萬般無奈,他們想到了一招妙法:從河南,蘇北,安徽,甘肅,四川一帶把女性災民帶往新疆,該地地廣人稀,該單位歡迎移民,再者,新生人員有了家室,更為馴服,所以這條路就這麼走出來了。
「四川?別胡說了,那是天府之國,哪兒來災民?」聽了一會兒新「天方夜譚」的我,耐不住了,問了一句。
蘇立榮笑了:「天府之國?那是幾十年前的老話了,現在新疆的『盲流』裡,四川人最多。」
看我茫然的樣子,他不得不又加解釋:災民沒有任何手續,流進新疆,並且落下腳的,叫作「盲流」,盲目流動之意。
「那,那個被人帶走的女孩子算什麼?」
「算『自動支邊』。領導們都希望新生人員在新疆成家立業,不再造反。再說也是變相移民的一種。」
一聽「自動支邊」,我一楞。掏出縣裡證明,還好,上面寫的進疆理由是「支邊建設」,即支援邊疆建設的意思。
蘇立榮伸頭一看:「這個理由和我們一樣。我們從城市支邊,你是從城市到農村,再支邊。我們是集體進疆,你是個人進疆,大同小異都是移民啦!」
正說著話,一個乘務員擠了過來,他「擠」,不是因為車廂裡人多而是他手裡的大包袱太大。他要開他的小門,而我們正坐在旁邊,所以他必得要我們「借光」。
「哥兒們,要點兒大蔥不?」乘務員油腔滑調。
「怎麼?烏市連大蔥都沒有了?」蘇立榮接了腔。
「可不,鬧派系,供應差極了,走後門兒都沒用。車上套購點兒。來,見面兒分一半兒吧!」他挺客氣。
蘇立榮拉開包袱看了看,可不,挺新鮮的大蔥,足有好幾十斤的樣子。「您自個兒都拿了吧!」說著,閃開了道。
乘務員笑著開了門,把大蔥塞了進去。回身跟他身後的老鄉點錢,算帳。我們把頭轉向窗外,只當沒看見。這還只是六七年,等到了六九年以後,這種交易就更為公開而且隨處可見了。
......
新西行漫記(上)
在車輪噹噹單調的響聲中,蘇立榮簡單扼要的向我解釋著途中所遭到的種種「奇事」。聽著他的話,我不時在想,自己真是白活了二十年,竟然如此孤陋寡聞。窗外的風景灰黃一片,沒什麼看頭,就只顧聽著人聲,看著人動。現在外國人不遠萬里跑去看殘敗的嘉裕關,我當年卻覺得反正以後的半輩子都在關外過了。看嘉裕關的機會太多了,也就沒甚在意。
在七條溝上車的女孩子,已經從那中年人手中接過一堆衣服到洗手間去換上了。藍卡嘰布褲子,藍地小白花棉襖,外罩一件混紡柳條罩衣,腳上還穿了一雙黑布棉鞋。衣服、鞋襪都是全新的...
作者序
亞果號的返航/韓秀
《折射》一九九○年在台北幼獅文化出版,幾年之後,修訂,加了副題,成為《折射──一個美國女孩在中國》仍然由幼獅文化出版。這本書問世以後,曾經長時間無法進入中國大陸。但是二○一○年,一個相對寬鬆的時間,由北京的人民文學出版社買了簡體字版權,出版了刪節本《一個美國女孩在中國》。世界已然進入數位化時代,幼獅文化與時俱進,這本書在二○一三年出版了電子書,於是人間的藩籬被徹底消除。現在,幼獅文化期待著在保存紙本書的堅持裡再下一城,於是這本書又一次成為一名戰士,站到了保衛戰的前沿陣地,雖然,她已經是一名老兵。
一九九六年,文學批評家夏志清先生讀到初版《折射》,熱情地跟我說,他最欣賞的是這本書洋溢出的英勇與無畏,永不放棄的勇氣與智慧,一個人不屈不撓奮鬥到底,苦幹到底的精神。他為之感動。他的話讓我想到我的台灣朋友林立君。一九九二年,立君正是在看了這本書以後,找到人生的方向,返回大學,接受完整教育,開闢了人生的坦途。我用一本接一本的新書陪伴著他的奮鬥過程,欣喜著他的成功。於是,我們成為真正的好朋友。隨著時間的推移,立君和他的家庭、他工作的公司都成為我寫作路上最有實效的積極支持者,我的感激無以言傳。二○一四年,在《折射》出版二十四年的時候,我輾轉得到台灣青年李建樺寫下的一段話,他說,《折射》是一本能夠改變一個人的氣質,影響一個人的人格發展、個性的書。他說,多年來《折射》所代表的精神一直折射在他的身上,面對任何艱難困苦,任何挑戰,他想著,韓秀能夠做到,我也能夠做到。看著未曾謀面的台灣青年寫下的這段話,我淚流滿面。是的,《折射》的意義並不限於折射出某一個時代,她的更深切的意義在於人能夠自我培養出的一種積極的、奮發向上的精神。這種精神是任何的艱難困苦都無法壓倒的。
就在這個時候,幼獅文化準備推出新版,並且期待著新版能夠更準確地彰顯這本書的意義。
我告訴編輯朋友們一個小故事,我講這個故事的時候,用了第三人稱,冷靜而客觀。
電影院的前廳有著一個籃球場的規模。前一場「亞果出任務」已經散場,她是最後一個離開電影院的,迎面而來的是興致勃勃的觀眾,他們正在快步走向電影院。她與他們逆向而行,像一艘船,破浪前進。亞果號,獨一無二。她的臉上浮起笑容,那笑容深不可測,引得一些與她擦肩而過的人腳步慢了一下。
金羊毛象徵的幸福是搭乘亞果號的英雄們歷盡磨難前往的目的,從此,亞果號成為象徵,它和赫克力士的輝煌連在了一起。神話永生,於是會有好萊塢的大製作。
對於她來說,亞果號不是神話。她曾經被漂流,但是她獨自一人扯起風帆,在風暴中繞過激流暗礁,終於返航,終於拿到金羊毛,終於開啟了一個全然不同的人生。對於一段歷史來說,她是唯一,她是先行者。沒有人走在她前面,也沒有人再有機會複製她的境遇。
可愛的小班,那麼帥的小夥子。她在煉獄裡的時候,不會夢見有小班這樣的男人來救她。當她開始準備離開的時候,沒有加拿大大使館的庇護、沒有好萊塢善心人複雜有效的龐大計畫,甚至沒有人真的知道她,她能夠依靠的只有自己,無限的勇氣、對自己國家無限的信任、百折不回的英勇氣概、被徹底磨練過的體力,以及周密的不動聲色的計畫。
在電影院裡,她在心裡嘲笑著那六個被營救的人,這樣子的瞻前顧後,這樣子的相互猜忌,如果不是小班的勇往直前,這個任務是無法完成的。
他們乘坐的麵包車,曾經在失去理性的人群中顛簸,似乎永遠走不出去,似乎隨時有人會強行將車門打開將他們拖出去吊死。電影院裡鴉雀無聲,舉著金羊毛出生的人們無法想像那將要沒頂的威脅是多麼的恐怖。她冷靜地看著讓觀眾膽寒的這一幕,無聲地問道,你們的車子通過那裡花了多少時間?八分鐘?十五分鐘?二十五分鐘?你們能不能想像,一個人,沒有任何防護,在那樣的隨時可能滅頂的境遇裡,度過了三十年?
她用了三十年的時間,用自己的一條命製作出她自己的亞果號,返航。
你會不會後怕?她說,不會。如果必要,我會再一次從頭開始。
幼獅編輯朋友聽到這個故事,流淚了。他們問我,希臘神話裡的亞果號成功返航了嗎?沒有。但是,我的亞果號返航了,成功返航了。
於是,《折射》前進了一步,有了一個更貼切的書名。我期待親愛的讀者們都能夠擁有自己的亞果號,得到代表幸福的金羊毛,勝利返航。
亞果號的返航/韓秀
《折射》一九九○年在台北幼獅文化出版,幾年之後,修訂,加了副題,成為《折射──一個美國女孩在中國》仍然由幼獅文化出版。這本書問世以後,曾經長時間無法進入中國大陸。但是二○一○年,一個相對寬鬆的時間,由北京的人民文學出版社買了簡體字版權,出版了刪節本《一個美國女孩在中國》。世界已然進入數位化時代,幼獅文化與時俱進,這本書在二○一三年出版了電子書,於是人間的藩籬被徹底消除。現在,幼獅文化期待著在保存紙本書的堅持裡再下一城,於是這本書又一次成為一名戰士,站到了保衛戰的前沿陣地,...
目錄
你是誰
青年工作輔導員
「琴泉」
歧路
鄉土味兒及其他
文化人與文化工作
別有天地
不識廬山真面目
回家
鬼域(上)
鬼域(中)
鬼域(下)
新西行漫記(上)
新西行漫記(下)
劉馬蒲的由來及其他
「造神運動」中的冤魂
兩代人
羅米歐.朱麗葉與黑暗
燃燒的愛情
逃亡者
暗流
該來的遲早躲不掉
火
告別荒原
學徒工
北池子到日壇
大牆內外(上)
大牆內外(下)
返航
你是誰
青年工作輔導員
「琴泉」
歧路
鄉土味兒及其他
文化人與文化工作
別有天地
不識廬山真面目
回家
鬼域(上)
鬼域(中)
鬼域(下)
新西行漫記(上)
新西行漫記(下)
劉馬蒲的由來及其他
「造神運動」中的冤魂
兩代人
羅米歐.朱麗葉與黑暗
燃燒的愛情
逃亡者
暗流
該來的遲早躲不掉
火
告別荒原
學徒工
北池子到日壇
大牆內外(上)
大牆內外(下)
返航
商品資料
語言:繁體中文For input string: ""
裝訂方式:平裝頁數:480頁開數:15㎝ ×21㎝
購物須知
退換貨說明:
會員均享有10天的商品猶豫期(含例假日)。若您欲辦理退換貨,請於取得該商品10日內寄回。
辦理退換貨時,請保持商品全新狀態與完整包裝(商品本身、贈品、贈票、附件、內外包裝、保證書、隨貨文件等)一併寄回。若退回商品無法回復原狀者,可能影響退換貨權利之行使或須負擔部分費用。
訂購本商品前請務必詳閱退換貨原則。