零內耗溝通術過曝世代別教出混蛋正確犯錯季暢銷讀冊選讀0元二手書三采暢銷72折起離開學術界更新粒線體升職兵法巨人思維艾蜜莉存股術高木直子老公這種生物
提供搜尋: [出版社-

書林出版有限公司

]
搜索結果:頁數1/2

翻譯初階

出版日期:1996-09-30
本書是為所有初學翻譯工作、或有興趣加入翻譯從業員行列、想多了解這項專業的讀者而寫。由最基本的翻譯工作方法、步驟、原則開始,介紹這項專業的運作實況及入門知識、翻譯工作常會碰到的困難及其解決方法、譯者容易 ...

英語的故事

作者:王旭
出版日期:2018-07-11
英語是世界上使用最廣的語言,相當於國際共通語。本書介紹英語的簡史、結構、慣用實例,對英語的特殊現象深入解析,使讀者更能體會英語的本質,全書從以下的角度來分析這些特殊又有趣的現象:* 英語的歷史:語言 ...

語言學導論

作者:Yule, George
出版日期:1999-01-30
本書介紹語言研究的基本知識與方法,內容涵蓋語言學各層面,從語音學、語法學到話語分析,從動物語言到人工智慧語言,不一而足。全書共分二十章,每章附有習題與專題討論,再列出相關書目,讀者在自我評量之後,可針 ...

探索翻譯理論 第二版

作者:Anthony Pym
出版日期:2016-09-30
譯者每下一個字都是在選擇,而背後的機制為何?本書主要討論包含「自然對等」、「方向性對等」、「目的論」、「本地化」等理論,辯證「翻譯」除了「對等」概念,是否還能有其他定義?原本艱澀的理論在作者皮姆筆下, ...

當代西方修辭學理論導讀

作者:溫科學
出版日期:2010-12-20
本書特色1. 由希臘羅馬時代開始,詳細介紹當代西方修辭學的歷史及演進。2. 對當代西方修辭學的理論、學者進行詳盡分析與評論3. 由歷史的廣大範圍,逐漸將論述縮小至當代理論與學者,使讀者先具有對修辭學的 ...

翻譯與評介

作者:單德興
出版日期:2016-11-16
本書內容評論與介紹在跨語言、跨文化的傳遞中,作者有緣接觸到的特定文本及觀察到的一些現象。全書二十一篇雖長短有異,但目的則一:希望在原作、譯作與各自的脈絡間,以及作者、譯者與讀者間,搭建一座橋樑,扮演評 ...

西方語言學名著選讀

作者:胡明揚
出版日期:1996-12-30
近幾十年來,語言學已成為西方科學中和自然科學關係最密切、研究方法最精密的學科。西方語言學的理論與方法也對其他社會人文學科產生重大影響。這些理論與方法乃集各時代的論述精華而成,故欲學習並借鑒西方語言學的 ...

說文解字部首講疏:中國文字導讀

作者:向夏
出版日期:1993-08-30
許慎的《說文解字》是中國第一部按部首編排的字典。但年代久遠,若以現代漢語語文學的水平來看他的解釋,其中有些是不太正確的。本書編者引用古今學者研究成果,選取那些說法不會和現代語言學的原理牴觸的解釋,加上 ...

翻譯學研究集刊(第十五輯)

出版日期:2012-01-01
《翻譯學研究集刊》為公開性學術期刊,收錄國內及香港等地各大專院校專研翻譯學者的研究文章,內容有探討翻譯學的「研究論文」、現場口譯的「口譯評論」和「譯書評論」,以及介紹翻譯界動態的「翻譯反思與動態」和「 ...

譯者養成面面觀

出版日期:2013-11-18
This volume of selected papers covers some of the major issues emerging from the latest developments ...

說文解字敘講疏:中國文字學導讀

作者:向夏
出版日期:1993-02-28
二手書徵求
許慎的《說文解字.敘》是中國最早的關於文字學導論的著作,也是中國語言學史上重要的文獻之一。但它距今已一千八百多年,若以現代語言學的觀點來衡量,是有些瑕疵的。本書編寫者,根據多年教學的經驗,把清代和現代 ...

語言學綱要

出版日期:1993-03-30
二手書徵求
本書是由語言學家葉蜚聲、徐通鏘專為大學中文系和外語系「語言學概論」課程所編寫的教材。深入探討語言的社會功能、符號系統、語音、語法、詞義、文字和書面語,以及語言的流變、操觸和語言系統的發展;選材客觀謹慎 ...

外語教學概論

作者:林壽華
出版日期:1993-03-20
由於國際交流日益頻繁,外語教學的地位日趨重要,其發展也日漸多元化。本書旨在介紹語言教學的理論研究、教學方法、課程設計與科技運用,使讀者能對浩瀚的語言教學領域有梗概的了解。本書導論首先說明語言與語言教學 ...

翻譯學研究集刊(第十輯):第九屆口筆譯教學研討會論文輯要

出版日期:2007-01-01
《翻譯學研究集刊》為公開性學術期刊,收錄國內及香港等地各大專院校專研翻譯學者的研究文章,內容有探討翻譯學的「研究論文」、現場口譯的「口譯評論」和「譯書評論」,以及介紹翻譯界動態的「翻譯反思與動態」和「 ...

英漢句型對比與翻譯─英漢句子互譯比較

作者:陳定安
出版日期:2010-07-19
內容簡介不少學者認為,進行雙語比較,對於消除兩種語言的互相干擾,是極為重要的。本書試圖以句子為重點,以基本句型為線索,透過雙語對比,使學生對兩種語言的異同有所了解,從而進一步鞏固掌握雙語知識,為英漢互 ...


您對於搜尋結果是否滿意?
太好了!感謝您的回饋!
感謝您的建議!我們會持續提供更好的搜尋服務!
很抱歉沒能幫上忙 :( 我們應如何改進呢?