五十歲後零內耗溝通術別教出混蛋過曝世代季暢銷讀冊選讀0元二手書三采暢銷72折起升職兵法離開學術界正確犯錯巨人思維艾蜜莉存股術高木直子更新粒線體

飾言-Rhetoric-(特裝版)

出版日期:2024-02-23
●單行本(新32K)●流沙壓克力吊飾(7×7cm)●PVC膠捲透卡2入組(14×8cm)●複製留言大畫卡(12×17.5cm). ...

飾言-Rhetoric- 銀箔資料夾

出版日期:2024-02-23
●A4銀箔資料夾(22×31cm). ...

書林簡明語言與修辭學詞典

出版日期:1998-11-01
本書廣泛蒐羅普通語言學、社會語言學、人類語言學、詞構學、聲韻學、語法學、修辭學、美語教學與測驗裡最重要的名詞,簡明地解釋與舉例。所有詞條釋意均準確易懂,並附詞條一覽表,全書英漢雙語對照,方便使用者學習 ...

英諺之美(The Rhetoric Perspectives of English Proverbs)

作者:關辰雄
出版日期:2012-01-01
英諺之美The

Rhetoric

Perspectives of English Proverbs 1.英國哲儒培根(Francis Bacon,1561~1626)之名言:「一國之精隨、智慧與精神皆 ...

反動的修辭(2021年新版):悖謬論、無效論、危害論

出版日期:2021-08-25
出版社:左岸文化
◎世界上有「作用力」,就有「反作用力」。有希望改革的聲音,就有抗拒改革的聲音。當反對改革者無法為自己的主張提出扎實基礎,他會用什麼方式迂迴進擊?西方國家在過去三百年,締造了三類公民權利:自由權、參政權 ...

符號與修辭:古典詩學文獻的現代詮釋學意義

作者:張漢良
出版日期:2018-12-19
本書探討希臘哲學家柏拉圖和亞里斯多德以及泛希臘時代斯多噶學派著作中與詩學相關的課題,並進而鈎陳這些課題與當代文學理論的啟蒙與傳承關係。分為五篇,皆為學界持續關注的焦點:1.摹擬與創作, 2.動物與靈魂 ...

飾言-Rhetoric-(全)

出版日期:2024-02-20
「只要有你在,我就能變得堅強──」 御門作為DOM以及伊達集團的繼承人,被要求要與其身分相符地成長。 然而,國中做第二性別檢查時,他得知了自己是Sub。 某天,御門在醫院遇到了同學須藤。 御門打算幫助 ...

英語修辭

作者:鄒世誠
出版日期:1993-12-30
《英語修辭》是為了幫助中學以上學生及有一定英語基礎的人學習英語修辭,提高英語閱讀和寫作能力而編寫的。全書分為四章。  第一章探討學習英語修辭的意義和方法。  第二章闡明選詞時應先了解詞的性質,然後按照 ...

現代英文選評註

作者:夏濟安
出版日期:2013-11-01
★ 不分年齡與職業,都可用來自修與學習英文的讀物!「先兄早在中學期間即打好了中文基礎,文言白話寫起來同樣流暢。本書所載之作者簡介和選文評註,文字是一流的,簡明的白話文裡常見的妥切的文言片語,讀起來非常 ...

反動的修辭

作者:赫緒曼
出版日期:2013-01-30
出版社:左岸文化
二手書徵求
☹教改愈改愈爛,不如恢復聯考?☹調漲基本工資對本國勞工沒幫助?☹不要再打房價了,否則臺灣經濟會更差?世界上有「作用力」,就有「反作用力」。 有希望改革的聲音,就有抗拒改革的聲音。 當反對改革者無法為自 ...

英漢修辭與翻譯

作者:陳定安
出版日期:1996-06-30
本書的特點是簡明準確地介紹了一些英語及漢語常用的修辭法,加以分析心較,並解釋其互譯方法;所用例句豐富實用,部分更採自名家作品。讀者既可從中學習到英漢語之精華,又可增加自己的理解及鑑賞能力,提高寫作及翻 ...

王復國理解式文法:文法與修辭篇

作者:王復國
出版日期:2012-02-15
文法通了,還要懂修辭,才能徹底提升「用英文」的準確度!本書為「王復國理解式文法」系列完結篇。在前四冊裡,王復國教授分別針對動詞、名詞、代名詞、形容詞、副詞、連接詞、介系詞、冠詞等八大詞類相關的問題,做 ...

擺放的方式:安排物件的修辭

出版日期:2014-04-25
二手書徵求
物件的擺放不只是一種視覺的藝術,更是一種溝通的藝術我們睜眼所見的周遭世界,由各種不同的物件組合而成,它們的組合及擺放方式述說著不同的故事。你是否接收到這些物件試圖傳達的訊息?──服飾店櫥窗中的新衣說: ...

擺放的方式︰安排物件的修辭(全新封面版)

出版日期:2020-08-07
●不論是視覺工作者、空間設計師還是產品銷售員,都不可不知的,擺放物件的修辭方式。透過了解安排物件的修辭,讓你不說一字一句即能成功與觀者達成溝通。●靜物畫、商場陳設、居家擺飾⋯⋯各種物件的擺放都在述說什 ...


您對於搜尋結果是否滿意?
太好了!感謝您的回饋!
感謝您的建議!我們會持續提供更好的搜尋服務!
很抱歉沒能幫上忙 :( 我們應如何改進呢?