五十歲後零內耗溝通術別教出混蛋過曝世代季暢銷讀冊選讀0元二手書三采暢銷72折起升職兵法離開學術界正確犯錯巨人思維艾蜜莉存股術高木直子更新粒線體
暫不供貨

村上春樹心底的中國(二手書贈品)

商品資料

作者:藤井省三|譯者:張明敏

出版社:時報文化出版企業股份有限公司

出版日期:2008-07-28

ISBN/ISSN:9789571348858

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

書況:普通

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

暫不供貨
文字字級

我自己也很奇怪,為什麼小說出現的不是韓國人而是中國人?
我只是把我的記憶影像寫出來而已。
中國對我而言不是想寫而刻意去想像,
「中國」是我人生中重要的「記號」。
——村上春樹

* * *

村上春樹受中國的影響很深。從第一篇短篇小說〈開往中國的慢船〉以來,他持續書寫以中國的歷史記憶為主題的作品,例如《尋羊冒險記》、《發條鳥年代記》、《黑夜之後》。如果略去中國不提,就無法討論村上的文學。

另一方面,台灣、香港、中國、新加坡等東亞的華語地區,又受到村上作品深遠的影響。在最早翻譯村上作品的台灣,「村上春樹」不單是文學,更演化出一種生活意象、一股文化風潮;在香港,村上作品成為六四天安門事件之後撫慰港人心靈的藥方,電影圈也熱愛村上春樹,有關錦鵬、馬偉豪、王家衛這一群「村上之子」。無獨有偶,中國文壇也出現了以衛慧、安妮寶貝為代表的「村上之子」。

本書嘗試以「中國」當做解讀村上春樹的線索,但回過頭來,村上春樹也成為探究現代華人流行文化與社會現象的依據。

作者簡介:

藤井省三

一九五二年生於東京。現為東京大學文學部教授、日本學術會議會員,專研中國、台灣、香港的現代文學。目前正主持為期四年的「東亞與村上春樹」國際共同研究計畫。

創作甚豐,主要著作有《台灣文學這一百年》、《魯迅事典》、《魯迅〈故鄉〉閱讀史》、《中國電影》、《現代中國文化探檢》、《中國見聞一五○年》、《二十世紀的中國文學》、《東京外語支那語部》書。

翻譯方面,《酒國》(莫言著)、《殺夫》、《迷園》、《自傳?小說》(以上為李昂著)、《維多利亞俱樂部》(施叔青著)、《歷史的一部分》、《神樹》(以上為鄭義著)等華文現代作品,皆由其譯為日文。

譯者簡介:

張明敏

美國哥倫比亞大學教育哲學碩士, 高雄第一科技大學應用日語碩士, 現就讀於輔仁大學比較文學研究所博士班, 並為藤井省三教授主持的「東亞與村上春樹」國際共同研究計畫成員。

章節試閱
☆香港電影界的村上之子

提到主演《重慶森林》、《花樣年華》、《阿飛正傳》等電影的梁朝偉,可以說是香港第一順位的英俊演員。他在訪談中談到村上春樹時,曾表示喜歡《挪威的森林》一書。

女子歌星二人組Twins之一的蔡卓妍也喜歡村上春樹的作品,《挪威的森林》讀了兩遍的她表示:「我是一個表達能力不高的人,講話要用很多篇幅才能表達自己想講甚麼,所以我很喜歡村上春樹那種描寫事物的手法,覺得好似我。」

此外,由村上作品改編的日本電影,也常在香港成為討論的話題。在《挪威的森林》發表前由山川直人導演的《麵包店再襲...
顯示全部內容
內容簡介
章節試閱