線上國際書展自帶好運知遠全書系2022年度百大辛波絲卡國際動漫節
放入購物車

梅西的世界(二手書贈品)

商品資料

作者:亨利‧詹姆斯

出版社:遠流出版事業股份有限公司

出版日期:2013-11-01

ISBN/ISSN:9789573272953

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

頁數:320

書況:良好

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

放入購物車
文字字級


2013同名電影原著小說《梅西的世界》
茱莉安摩爾、亞歷山大斯卡嘉德 主演



知道所有一切知識之後,難道只是為了知道,人再怎麼努力,所知的也還是那麼少?

梅西的父母離婚之後,法官判定雙方輪流照顧女兒,這對怨偶便藉著女兒和自己同住的時候,大肆謾罵對方,藉著單純的女兒來傷害對方。不久,這對父母分別都和比自己年輕的對象再婚,梅西對新爸爸和新媽媽充滿好奇,而他們也相當喜歡梅西,甚至也很喜歡彼此。除了四名父母,她還有一位家教老師──威克斯太太,雖然這位老師教學不太靈光,但是對這小女孩的愛卻不容質疑。

單純天真的梅西一心渴望父母的愛,但偏偏父母對她總是別有用心;於是她將希望寄託在繼父、繼母身上,但是道德感強烈的威克斯太太卻大力反對,即使繼父和繼母後來都已經和梅西的親生父母離婚,她的家教老師依然認為這兩人的關係並不正常,也不適合撫養梅西。最後威克斯太太終於說服了梅西,小女孩也知道只有她的老師才是真心對她好,因此決定離開四名父母,和老師一起生活。

《梅西的世界》描寫的是19世紀末的英國,當時的英國民風保守,離婚已經足以成為茶餘飯後的八卦焦點,更不用說這故事裡錯綜複雜的男女關係。在亨利‧詹姆斯留下的寫作筆記中,最早是1892年,他在一場宴會中無意聽到一對夫妻離婚後,孩子由雙方共同撫養,他決定把這件事當成下一本小說的主題。

寫作本書期間,詹姆斯在1895年跨足劇場,開始寫劇本,但他的劇本卻不如同時期的王爾德受歡迎。儘管如此,劇本寫作的經驗讓詹姆斯在寫作時,特別加入了劇場元素,小說中的幾幕場景都有舞台演出的潛力,對話更是精練幽默。有人說王爾德的劇本《理想丈夫》打敗了詹姆斯的劇本《蓋‧唐維爾》,不過《梅西的世界》卻讓詹姆斯扳回一城。


●精準刻劃小女孩的心理成長變化
本書出版於1897年,「離婚」對於此時的英國人依然是少有聽聞,因此只要發生,就容易成為茶餘飯後的消遣話題。
在當時的英國,夫妻離婚時通常會將監護權判給父親,不過《梅西的世界》中,因為父親的財務狀況不佳,孩子的監護權判決結果是父母一人一半。
在亨利‧詹姆斯留下的寫作筆記中,有許多關於《梅西的世界》寫作過程的紀錄,最早是1892年,詹姆斯在一場宴會中無意聽到一對夫妻離婚後,孩子由雙方共同撫養,他決定把這件事寫成約五千字的極短篇,想不到後來卻發展成九萬字的小說。
在寫作本書期間,詹姆斯在1895年跨足劇場,開始寫劇本,但他的劇本卻不如同時期的王爾德受歡迎。儘管如此,劇本寫作的經驗讓詹姆斯在寫作《梅西的世界》時,特別加入了劇場元素,小說中的幾幕場景似乎都有舞台演出的潛力,對話更是精練幽默。有人說王爾德的劇本《理想丈夫》打敗了詹姆斯的劇本《蓋‧唐維爾》,不過《梅西的世界》卻讓詹姆斯扳回一城。
另外,在詹姆斯的《自傳》中,也透露梅西這個小女孩的角色塑造,其實是參考了詹姆斯自己的童年,不過詹姆斯的父母並非不合(反而是感情很好),只是詹姆斯將自己童年時的學習經驗套到了梅西身上,描寫出環境變化對兒童學習的影響,而梅西因此培養出機敏早熟的個性,也和詹姆斯本身十分相像。



作者簡介:

亨利‧詹姆斯 Henry James, 1843-1916

美國19世紀寫實主義文學的代表人物,出生於美國,後來定居英國,並於1915年成為英國公民,隔年獲英國政府頒發功績勳章,不久後便逝世。

他一生著作豐富,除了小說之外,也涉足劇本、評論文章、旅遊文學,以及傳記文學等等。他的寫作手法特殊,靈活運用角色觀點敘事,提升了敘事小說的層次,開創心理分析小說的先河。

亨利‧詹姆斯曾就讀哈佛法學院,但無法忘情寫作,後來毅然決定放棄法律學業。21歲時出版第一本短篇小說,也曾為《國家》、《大西洋月刊》,以及《紐約論壇報》等報章雜誌撰稿。1879年他寫了《黛西‧米勒》(Daisy Miller),描寫一個天真浪漫的美國少女到了歐洲之後,反而迷失在舊世界的禮教束縛之中,這部小說也成為他的代表作。另外他也寫了包括《仕女圖》、《波士頓人》、《慾望之翼》、《美國人》、《奉使記》、《豪門幽魂》等等膾炙人口的作品。1996年美國著名的藍燈書屋出版社評選20世紀百大小說,亨利‧詹姆斯就有三部作品入選。



譯者簡介:

徐立妍

畢業於台灣師範大學翻譯研究所,譯作有《泰絲家的女兒們》、《一九八四》等,持續翻譯中。



各界推薦
名人推薦:洪仲清/佳家人際智能開發心理治療所所長‧臨床心理師 專文導讀

蘇絢慧/諮商心理師‧療癒書籍作者

謝文宜/實踐大學家庭研究與兒童發展學系副教授

--感動推薦

「詹姆斯的大師傑作,他最擅長讓書頁上沒寫的文字成為最重要的事。」──凱特‧愛金森/《生生世世》作者

「完美之作。」──英國文學評論家/李維斯(F. R. Leavis)(1950)

「閱讀亨利‧詹姆斯的作品,就像是要測試一項新才能,這是真正的道德測驗。」──英國小說家/艾妮塔‧布魯克納(Anita Brookner)

「將邪惡與孩童的議題處理得極出色。」──英國文學家/...
顯示全部內容
章節試閱
這場訴訟看似沒完沒了,不過確實也非常複雜;而對於上訴的結果,這場離婚官司中有關孩子監護權的判決已經確定了。孩子的父親雖然從頭到腳被貶得一文不值,但還是提出有力的辯護,希望能贏得這場官司,請法官將孩子判給他;反觀孩子的母親,看不出來她聽到這樣的辯詞,是否受到嚴重的打擊,反而是展現出優雅的淑女風範(而在法庭上,大家都見識到了這位女士的姿態),或許這樣也可視為是示弱的表現。然而,法官的第二條判決宣告卻有一項附加條件,沖淡了畢爾‧法蘭芝勝利的喜悅,條件是他必須歸還前妻支付的兩千六百英磅,三年前她拿出這筆錢...
顯示全部內容
推薦序
家庭是一個情緒團

家庭是一個情緒團,我們在其中泅泳,註定要沾染上化不開的情緒。

如果將家庭作為情緒單位來思考,那麼在心理層面上,家庭的構成可以跳脫血緣關係。以梅西的家庭成員來說,基本上有原生父母,然後是繼父母,最後是她的家教老師-劇終是以嚴父慈母綜合體的形象,帶著梅西走出混亂。廣義來說,可再包含照顧她的保姆與女僕。

情緒的本質,難以用理性界定。所以作者透過誇張小說情節搭建的舞台-原生父母離婚搶奪,原本分屬不同家庭的繼父母偷情,梅西對繼父移情式地愛戀-恰恰讓情緒演出驚濤駭浪的轉折,讓亂竄的...
顯示全部內容
作者序
他序

梅西知道什麼?

翻譯最困難的是揣摩作者寫作時的心思安排,無論是場景的描述、人物之間的關係,以及角色的對話,要將這些轉換成中文的時候,不免都要多考慮一點,自己的理解正確嗎?這樣的用字遣詞是否適當?尤其遇上心思細膩的亨利‧詹姆斯,常常遇到難以理解的段落,總得多方尋求解答,希望譯成清楚的中文,但同時又不能抹煞了詹姆斯刻意為之的隱晦。

詹姆斯在寫作筆記中提到,《梅西的世界》故事靈感來自於他在某場宴會聽到的八卦傳聞,他以這件真實世界中發生的離婚官司發想,從小女孩梅西的角度出發,在幾近失能的家庭...
顯示全部內容
目錄
總序:
聽見譯者的聲音 ──台灣師大翻譯研究所副教授/賴慈芸

推薦序:
家庭是一個情緒團 ──臨床心理師/洪仲清

譯序:
梅西知道什麼?

梅西的世界
內容簡介
各界推薦
章節試閱
推薦序
作者序
目錄