遠流全書系星雲法師2月選讀與成功有約我是警察灌籃高手今日66折
暫不供貨

飛翔的麒麟(上)(二手書贈品)

商品資料

作者:辻原登|譯者:林水福

出版社:聯合文學出版社股份有限公司

出版日期:2003-09-18

ISBN/ISSN:9789575224455

書況:良好

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

暫不供貨
文字字級

「天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期!」唐玄宗與楊貴妃間盪氣迴腸的戀情曾讓多少戀人悸動、騷客唏噓。然而世間長存的唯美麗謊言,楊貴妃的真愛果為玄宗?在政治權力慾望的糾葛下,渴慕的雙眼迷離……  西元七五三年(天平勝寶五年),日本第十一次派遣遣唐使赴唐,一行人來到富庶繁華的洛陽、長安宛如逛大觀園,驚喜連連之餘,竟意外捲入歷史的波濤,成為左右大唐命運的要角。隨行的年輕護衛藤原真幸英勇帥氣、武術高強,風流細緻的情懷可與寶玉、紫式部相比擬;在唐朝任秘書監與衛尉卿的日人阿倍仲麻呂-朝衡,沉穩內斂,運籌帷幄則有諸葛亮之風。豪氣萬千的武打場景,配上香豔旖旎的浪漫情境,作者以日人觀點重新詮釋玄宗與貴妃的情愛、安祿山與楊國忠間的勢力傾軋,在歷史的框架中,任想像力飛馳,成功演繹巍巍帝國的盛大景象,也鋪陳了細膩委曲的男女情懷。

作者簡介:

作者簡介:十原登,一九四五年生,本名村上博,和歌縣人。正式學歷高中畢業,後到東京闖蕩。一九九○年以《村的名字》獲第一○三屆芥川獎;一九九九年以《飛翔的麒麟》獲第五十屆讀賣文學獎;二○○○年以《遊動亭圓木》獲谷崎潤一郎獎。其他作品有《黑髮》、《森林書》、《家族寫真》、《發熱》等。譯者簡介:林水福,日本國立東北大學文學博士。曾任輔仁大學外語學院院長、日本國立東北大學客座研究員、梅光女學院大學副教授、中國青年寫作協會理事長、中華民國日語教育學會理事長;現任國立高雄第一科技大學應用日語系專任教授兼外語學院院長、應用日語系系主任。著有《讚歧典侍日記之研究》(日文)、《他山之石》、《日本現代文學掃描》、《中外文學交流》(合著)、《源氏物語是什麼》(合著);譯有遠藤周作的《母親》、《醜聞》、《武士》、《沉默》,井上靖的《蒼狼》等書及界(造字:土+界)屋太一的《常識大破壞》(立緒文化);評論、散文、專欄散見各大報刊、雜誌。研究範疇原以日本文學與日本文學翻譯為主,近幾年來,亦嘗試將觸角延伸到台灣文學研究及散文創作。

目錄
【譯者序】馳騁於史實與虛構之間-楊貴妃的真愛不是唐玄宗主要登場人物楔子第一章 馬上的女子第二章 留步第三章 歌姬第四章 再見 洛陽第五章 帝國的秩序之一第六章 劉小秋第七章 帝國的秩序之二第八章 無用的胡曲第九章 信被偷了第十章 元宵夜 夜已深第十一章 騎馬隊騎士第十二章 各自的秘密第十三章 邯鄲之亂
內容簡介
目錄