兒童選讀要讓孩子贏過誰聯經暢銷展抄寫英語的奇蹟大人漫畫史努比四國遍路親密恐懼安謀讀冊選讀
暫不供貨

如果人生可以重來(二手書贈品)

商品資料

作者:卡洛琳.帕克斯特|譯者:鄭淑芬

出版社:時報文化出版企業股份有限公司

出版日期:2011-05-20

ISBN/ISSN:9789571353814

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

頁數:344

書況:普通

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

暫不供貨
文字字級

暢銷書《巴別塔之犬》作者最新力作

八年前一場家庭悲劇,兒子離家出走,杳無音訊;
作家母親在離別歲月裡,改寫過往著作所有結局;
兒子卻在此時因殺人罪嫌被捕。如何能得到寬恕?
書的結局可以重來,人生的結局,不應該有遺憾。 
 

書中書的型式實驗媲美卡爾維諾《如果在冬夜,一個旅人》
榮登《紐約時報》暢銷榜,譽為作者歷年最深情且引人共鳴的傑作



暢銷書《巴別塔之犬》作者卡洛琳‧帕克斯特寫出了她至今最引人共鳴的作品--既是一樁緊張的謀殺疑雲,也是一個母親令人動容的反思,琢磨著一個母親如何能真正瞭解自己的孩子。

奧塔薇亞‧佛斯特本來是個暢銷作家,目前正處於事業上的寒冬。在這本強而有力的小說開頭前幾頁,她剛抵達紐約,要把她最新完成的草稿--一本開創性的新書--交給她的編輯。不過就在穿過時報廣場時,她看到跑馬燈跑過一條新聞標題,宣告她的搖滾明星兒子,米洛‧佛斯特,因涉嫌殺害女友被捕。

奧塔薇亞和米洛已經好幾年沒說話了,導致兩人疏遠的原因,是米洛小時候發生的一件悲劇。然而奧塔薇亞還是忍不住拋下一切,飛到舊金山,想要搞清楚狀況。

奧塔薇亞本來要交給編輯的書,集結了所有她寫過的小說重新改寫的最後篇章。她在其中改變了書中人物的結局,並將她藏在其中的私人經驗移除,尤其是關於多年前那恐怖的一天的部分。這些「最後篇章」以及改寫過的結局穿插在卡洛琳‧帕克斯特的《如果人生可以重來》之中,像一片片散落的拼圖,拼出了米洛和奧塔薇亞共有的難堪過往。

是她逼兒子殺人的嗎?米洛真的殺了人嗎?當年到底發生了什麼事?隨著小說情節逐步開展,揭露出令人震驚的事實,奧塔薇亞必須思考,她自己的故事該如何結局。


作者簡介:

卡洛琳‧帕克斯特 (Carolyn Parkhurst) 擁有美利堅大學藝術創作碩士學位,著有暢銷書《巴別塔之犬》、《伊甸園的鸚鵡》,及《如果人生可以重來》。

卡洛琳‧帕克斯特具強烈感染力的角色描寫,以及細心鋪陳的寫作技術,一向受到普遍讚譽。她在《如果人生可以重來》這本書裡呈現了一個如俄羅斯娃娃般的故事,抽絲剝繭探討人會願意付出多少代價,去改寫自己的過去。一如《巴別塔之犬》這本初試啼聲的驚人之作,帕克斯特靈巧地探索人類心裡最幽暗的地帶,創造出一個情節精巧、後勁無窮的動人作品。

帕克斯特目前和丈夫及兩個孩子住在美國的華盛頓。

譯者簡介:

鄭淑芬

  輔仁大學翻譯學研究所碩士在職專班肄業(修畢學分),主修國貿、英文、翻譯。具備教育部中英翻譯能力英譯中證書,目前專職翻譯。譯作有:《不抱怨的關係》、《真愛旅程》、《領導之道》(時報)、《忠誠檔案》、《忠誠吾愛》(八正)等三十餘本。

  譯文賜教:ajanejane@gmail.com

各界推薦
媒體推薦:「小說家帕克斯特最有天賦的地方,在於她能抓住她筆下那些角色最內在的想法,並以精細的手藝刻畫出來。」--《西雅圖時報》

「卡洛琳.帕克斯特在《如果人生可以重來》一書中,以輕巧但堅定的手法,將四種不同的文學形式結合在一起:家庭劇、短篇故事、探討語言的哲學小品,以及,是的,偵探小說。她的編織是流暢的,是一個結合了傳統、現代,和後現代,充滿生命力的混合種。她提醒了我們,一個作家要有何等的意志力與想像力,才能在任何文體中將一個無名小卒變成舉足輕重的人物,不管是在書桌前,或是在人世間。」

--《紐約時...
顯示全部內容
章節試閱
第一章

有些故事沒有人想聽。有些故事,一旦說出來之後,就不會輕易放你走。我說的不是那種乏味、沒有重點、惹人厭煩的故事,一如麵粉裡的小蟲、保險業務員糾纏不放的來電,或者尿液裡出現無法解釋的血絲。我說的是陳述一樁悲劇時,字裡行間傳達的情感是那麼悲痛,那麼強烈,彷彿用小小的鉤子鉤住了你的心,鉤得你渾然不覺。你希望有辦法把故事退回去;你開始怨恨把那些字句吐出來的氣息。述說這樣的故事成了我的專長。

最初並不是這樣的;我以前認為我的目標應該是寫出大家都想聽的故事,但我很快發現,那是痴人說夢。我發現有更好的辦...
顯示全部內容
內容簡介
各界推薦
章節試閱