五十歲後零內耗溝通術別教出混蛋過曝世代季暢銷讀冊選讀0元二手書三采暢銷72折起升職兵法離開學術界正確犯錯巨人思維艾蜜莉存股術高木直子更新粒線體
暫不供貨

謝利 (二手書贈品)
Chéri

商品資料

作者:西多妮.加布里葉.柯蕾特|譯者:張穎綺

出版社:麥田

出版日期:2013-08-02

ISBN/ISSN:9789861739526

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

頁數:240

書況:良好

備註: 封面邊緣輕微磨損,內頁近全新

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

暫不供貨
文字字級

肉體與智慧的較勁 天真與世故的對抗 
如果你認識西蒙波娃、莎岡,你不能不認識法國才女偶像柯蕾特
本書收錄柯蕾特與奧黛麗赫本合照

巴黎美好年代的傳奇才女 經典之作
活躍於劇場、文學界 與同時代的香奈兒爭鋒 
法國作家莫里亞克、沙特、西蒙波娃向她致敬
指定奧黛麗赫本演出百老匯舞台劇《琪琪》,開啟順遂演藝之路
本書改編電影《真愛初體驗》 由蜜雪兒菲佛主演 
作家紀德、時尚設計師卡爾拉格斐深深著迷


巴黎兩位交際花佩魯夫人與莉亞相識二十五年來,保持著亦敵亦友的情誼,虎視眈眈地窺伺對方的第一道皺紋、第一根白髮;兩位是對手,也是同盟,她們有一個共同愛護的人:佩魯夫人的兒子。佩魯夫人從未想過,兒子成為友人莉亞的情人;莉亞也不曾設想,從小看著長大的男孩謝利,竟然成為自己的情感伴侶。

十九歲的謝利身材結實健壯,年近半百的莉亞也是美麗動人:她擁有義大利噴泉仙女裸像般的修長雙腿,微泛粉紅光澤的白皙身驅,帶著一對小梨窩的臀部和堅挺乳房。他們的歡愛交雜著征服的「欲望」,以及企求幸福的「渴望」:謝利是莉亞心頭的「壞寶寶」,莉亞則是完美女性的象徵直到謝利結了婚,延續六年的感情終告一個段落。婚後的謝利一樣優遊於兩個女人之間,一是母親佩魯夫人,一是年方十九的妻子。然而,平靜湖面的底下卻有一股亂流在謝利的心中翻攪,莉亞曾說:「如果我是最高貴的女人,我應該將你培養成真正的男人。」身邊是年紀相仿、事事聽從的妻子,心裡則是呵護他的成熟情人,步伐猶疑的謝利,最後會走向哪一頭呢?

作者簡介:

西多妮.加布里葉.柯蕾特 (Sidonie-Gabrielle Colette, 1873-1954)

  

法國20世紀初期女作家,也是前衛的舞台工作者,本書《謝利》的第一百場改編舞台劇,由柯蕾特本人擔綱演出。

  

1873年出生於法國中部勃艮第(Bourgogne)的鄉村,父親是退役軍官,母親人稱「西朵」,個性真實,把時間放在寵物、書本和園藝上。在母親的調教下,柯蕾特培養出對大自然的愛好及獨立自我的個性。成年後對愛情的觀念極為開放前衛,與年輕繼子的曖昧關係、和閨中密友的同性戀情,都是當時巴黎社交圈的熱門話題。

  

二十歲嫁給大她十五歲的作家威利,並開始提筆寫作,創作出回憶少女生活的四冊《克蘿汀》系列小說,不過全冠上威利的名字,由於作品甚受歡迎,還開發了周邊商品,包括音樂舞台劇、克蘿汀制服、克蘿汀香皂、雪茄和香水等。1910年與威利正式離婚,不過她仍繼續寫作,為了謀生努力筆耕,經過長期的磨練終成一家。1912年與新聞記者朱文奈(Henry de Jouvenel)結婚,生有一女;作品進入成熟階段,從自傳題材小說轉向客觀小說,不過這段婚姻於1925年告吹。1935年邁入第三段婚姻,夫婿莫里斯.古德德(Maurice Goudeket)是名珠寶商人,柯蕾特最後幾年的人生坐在輪椅上,就是由她形容為「聖人」的古德凱照料。

  

1920年,柯蕾特的寫作生涯隨著《謝利》(Chéri)一書的發行而奠定了文壇地位,此書敘述一名退休交際花和嬌縱的年輕人謝利之間的六年情事,傳記作家認為此書帶著半自傳色彩,應是反映柯蕾特與其年輕繼子Bertrand de Jouvenel的曖昧情愫。

  

柯蕾特的作品兼具司湯達爾冷酷的洞察力、巴爾札克對金錢的渴望,還有福婁拜的性孤寂。她以細膩的筆觸,描寫女性的心理活動、情欲起伏,行文生動逼真。1936年,柯蕾特榮獲比利時皇家學院院士;1944年《琪琪》(Gigi)一書出版,1945年獲選為法國龔固爾學院第一位女院士,此時柯蕾特已七十二歲。1951年,她指定奧黛麗赫本在美國百老匯演出由《琪琪》改編而成的《金粉世界》,造成轟動。2009年,《謝利》也改編為電影《真愛初體驗》,由蜜雪兒菲佛主演。晚年她就住在皇家花園(Palais Royal)的寓所,然而病痛纏身,行動不便,與年輕時的她判若兩人。1954年,這位多產作家辭世,法國以國葬之禮相待。身後留下七十三本著作,代表作有《克蘿汀》(Claudine)、《感情隱退》(La Retraite Sentimentale, 1907)、《謝利》(Chéri, 1920)、《母貓》(La Chatte, 1933)及《琪琪》(Gigi, 1944)等。

譯者簡介:

張穎綺

台灣大學外文系畢業,現為自由譯者,譯有《惡欲森林》、《觀鳥大年》、《女巫》等。

章節試閱


「莉亞,你的珍珠項鍊給我!莉亞,聽見沒?你的項鍊給我!」

銅鑄雕花的鍛鐵大床在暗影裡猶如盔甲熠熠生輝,上頭沒有傳來絲毫回應。

「為什麼不把項鍊給我?我戴起來就跟你戴一樣好看,甚至更相襯!」

隨著扣鉤的喀搭一響,蕾絲床單輕輕掀動,美麗的裸臂探出,兩隻纖纖玉手懶洋洋地抬起。

「謝利,夠了,你玩得夠久了。」

「我玩一玩嘛……你怕我偷走不成?」

他在陽光穿透的粉紅色窗簾前跳起舞,黑森森的模樣像熊熊火光映照下的優雅魔鬼。不過一退回到床邊,他恢復了整身白,從絲綢睡衣到麂皮拖鞋都是清一色的白。

「我才不怕...
顯示全部內容
推薦序
導讀:親愛的《謝利》

阮若缺(政大歐洲語文學系教授)

柯蕾特(一八七三~一九五四)是個謎樣的奇女子。她曾是前夫威利(Willy)的「黑手」──代筆作家,也曾是巴黎的交際花、紅坊的舞女、聖托佩斯的美髮師。她長得像隻慧黠的貓,桀傲不馴,喜愛自由、美食,擁有一副慵懶的黑眼圈,而創作起來下筆如有神,其小說也在報章上刊登連載。柯蕾特以撰寫短篇小說見長,這由其《克蘿汀系列》(Série des Claudine)小說即可見一斑。

  

柯蕾特一八七三年生於法國中部勃艮第(Bourgogne),父母離異,後來母親又再嫁,她在母親的調教下,培養...
顯示全部內容
目錄
導讀 親愛的謝利 阮若缺(政大歐洲語文學系教授)
《謝利》
柯蕾特大事記
內容簡介
章節試閱
推薦序
目錄