0元二手書快思慢想艾蜜莉存股術高木直子高效原力三體商周兩本75折皇冠70週年與媽祖同行批判性思考有錢人書櫃閱讀的島抄寫英語的奇蹟要讓孩子贏過誰大人漫畫沙丘
暫不供貨

豔后的女兒(二手書贈品)

商品資料

作者:米雪兒‧莫倫|譯者:謝瑤玲

出版社:英屬維京群島商高寶國際有限公司台灣分公司

出版日期:2011-06-15

ISBN/ISSN:9789861856070

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

頁數:496

書況:普通

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

暫不供貨
文字字級

◎《納芙蒂蒂》作者寫作生涯高峰代表作
◎《圖書館雜誌》重點評論,《出版人週刊》、《浪漫時潮》、《書單》雜誌、英格蘭《每日快報》、《波士頓環球報》、《芝加哥太陽報》、《蘭開夏晚報》、英國版《獨立週刊》推薦



究竟是誰這麼說過:
最美麗的女子,總有最坎坷的命運?


純潔而美麗的塞勒涅是出身不凡、血統高貴的埃及公主,正如她名字中象徵的意義──月亮一樣,她不但是母親克麗歐佩特拉七世(埃及豔后)捧在手心上的珍寶,更是父親馬克‧安東尼無比的驕傲!然而在父親戰敗身亡、母親含恨自盡後,塞勒涅才恍然明白,自己身為公主的榮耀早已成為過去,如今的她,不過是個只能隨人屈辱擺布的階下之囚。
在被屋大維當成戰利品一樣地帶回羅馬後,塞勒涅清楚知道,在她成年之後,她若不是成為聯姻的工具,就將是政治下的犧牲品。身為埃及公主,塞勒涅以前從來沒有想過,有一天她會在羅馬生活。她是如此鄙夷羅馬人,認為他們不過是一群粗魯野蠻的暴徒。因此,除了必須面對國破家亡的殘酷現實外,她更為自己的命運感到日夜惶恐不安,想到即將降臨自己身上的不幸,更折磨得她身心俱疲。
直到……她遇見了馬塞盧斯。身材健美、留著一頭金色鬈髮的他,是羅馬皇帝屋大維指定的繼承人,他的個性開朗風趣,總是一副玩世不恭的樣子,卻對她親切的關懷,讓情竇初開的塞勒涅深深為之著迷。成為她在遠離故鄉埃及、過著朝不保夕的日子裡,心中唯一的寄託。
然而,由於身分上的懸殊,使得塞勒涅只能一再提醒自己,她早已不再是那個無憂無慮的埃及公主,而是羅馬帝國的囚徒。總有一天,屋大維會把她像貨品一樣送人;不管是用來籠絡年邁體弱的元老,還是用來誘惑鄰國的國王,她都只能接受。只是,那時的塞勒涅還不知道,她的宿命在另一個人身上,而那個人卻早就出現在她的生命之中……

《豔后的女兒》一書,描寫羅馬共和末期的重大歷史事件──托勒密王朝的覆亡。全書以塞勒涅的第一人稱出發,敘述了一個十歲女孩歷經國破家亡、輾轉流徙,而後在羅馬安身立命的心境轉變。
塞勒涅即克麗歐佩特拉‧塞勒涅二世,在歷史上以身為埃及豔后之女聞名,而她與努米底亞國王尤巴二世的結合,共同將茅利塔尼亞治理得井井有條,成為當時的文化重鎮,更為後人所津津樂道。
書中對兩人愛情的描述,令人聯想起珍‧奧斯汀的《傲慢與偏見》,其中,男女主角的彼此誤解與機智的言語互動,是最為精彩的部分。除此之外,對於羅馬生活的細節描寫,羅馬文化對塞勒涅的衝擊,還有塞勒涅的兄弟之死,都是本書值得再三回味的片段。

作者簡介:

米雪兒‧莫倫(Michelle Moran)

出生於加州的聖佛南多河谷,小時候就對寫作產生興趣,十二歲開始便將她所寫的故事與中篇小說投稿給出版社。莫倫進入波莫納學院就讀之後,盡可能選修英國文學課程,尤其是米爾頓、喬叟,與莎士比亞的作品;主修英文。某年夏天,她前往以色列擔任考古學志工,後來在加州克萊爾門大學取得碩士學位。

莫倫旅遊世界各地,從辛巴威到印度,都有她的足跡。她在各個考古據點所累積的經驗,引發她撰寫歷史小說的靈感。她曾在一所公立高中任教了六年,如今是一名全職作家,與夫婿居住在加州。著有暢銷歷史小說《納芙蒂蒂》、《異教皇后》、《杜莎夫人》等書。

譯者簡介:

謝瑤玲

美國伊利諾大學比較文學博士,東吳大學英文系及政治大學英語系副教授。從事翻譯工作多年,譯作超過兩百本,代表作有《玫瑰的名字》、《英美兒童文學簡介》、《女教皇》、《花園宴會》、《標點符號全面通》、《最動人的英文》、《布萊森之英文超正典》、《死也要上報》等。目前從事教學、研究、論述,並持續翻譯,從不間斷。

各界推薦
名人推薦:充滿戲劇性、引人入勝,且寫得美極了,這是本非讀不可的好書,而莫倫則是不容錯過的作家。

──《圖書館雜誌》

將古代歷史中最令人興奮、陶醉的時期,翔實且生動地重現。

──《書單》雜誌

節奏明快、情節有趣,更兼文筆優美。

──《波士頓環球報》

喜愛歷史小說的讀者將會愛上這個引用史料嚴謹而紮實的天才作家。

──《出版人週刊》

主人翁的觀點從幼年轉至成年,足以吸引不同層次的各種讀者。

──《浪漫時潮》雜誌

以豔后的女兒聞名於世,或許不是因為分享了她母親的聲望;塞勒涅自身的故事就足以流傳久遠了。

...
顯示全部內容
章節試閱
我們家族陵墓的圓頂已經出現在地平線上,矗立在洛察斯岬(Lochias Promontory)的海邊。以前比較快樂的日子裡,我們曾到這裡來看建築工人工作,現在我努力想像沒有了鐵鎚的敲打和工人的哼唱會是什麼狀況。很孤寂吧,我想,而且令人害怕。在陵墓裡面,列柱林立的大廳通向寢宮,寢宮內放著我母親和父親的石棺。從這個房間,有一排階梯可以爬到上面的幾個房間,陽光可以透過敞開的窗扉照進那些房間,但是下面這些房間卻不可能有任何光線穿透。一想到要進入這些房間,我便不寒而慄。馬匹在兩扇木門前猛然停住,士兵們立刻退到兩邊去,讓我們通...
顯示全部內容
內容簡介
各界推薦
章節試閱