動物森友會新冠疫苗女神自助餐設計生活品我爸爸是賈伯斯口罩
暫不供貨

波斯少年(二手書贈品)

商品資料

作者:瑪麗‧瑞瑙特|譯者:鄭遠濤

出版社:基本書坊

出版日期:2014-07-16

ISBN/ISSN:9789866474576

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

頁數:464

書況:普通

備註:無畫線註記

暫不供貨
文字字級

夢想的子嗣,會比生育的子嗣活得更久長。
窮究世界盡頭的征戰,跨越族群性別的愛戀
──屬於亞歷山大大帝,最磅礡大氣的情深傳奇。


☆ 當代歷史文學大師──瑪麗‧瑞瑙特畢生巨作,「亞歷山大三部曲」之一。全球繁體中文版首度發行!
☆ 《阿基里斯之歌》作者 瑪德琳‧米勒、《荊棘之城》作者 莎拉‧華特絲、《房間》作者 愛瑪‧唐納修、英國曼布克文學獎得主,《狼廳》作者 希拉蕊‧曼特爾一致推薦的必讀經典!
☆ 將深邃的人性與史料、知識完美結合;以豐沛的想像,重現亞歷山大的豪情與愛戀。


「我的愛你會一直有,這是我神聖的承諾。」

亞歷山大,原意為「人類的守護者」。
三十歲便以馬其頓之王的豪氣風發,建立難望項背的遼闊帝國。
一生未嘗敗績,成為後世敬畏、傳頌,近神的大帝。

「他知道自己天生的使命;神對他說過。對一切幫助他的人,他會待為親人。如果他受阻擋,他會做任何必要的事來克服,然後繼續前行,眼睛只盯著他追隨的火。」

據聞,他以禁欲維持肉體的強壯;又說,比起女人他更樂意與同性為伴。
他的情感如此節制、神祕:
流言稱,赫菲斯提昂是他的愛人,那位從小一起長大的馬其頓將軍;
正史裡則寫道,來自波斯的巴勾鄂斯,是亞歷山大的「所愛」(eromenos)。

「他像海棗樹需要水一樣終生需要愛:軍隊的愛、城市的愛、被征服的敵人的愛,從不停歇。他不能理解背叛,因為他一向不會利用全心給予他的愛,也絕不輕視給予的人。他感謝地接受愛,並會記掛隨之而來的責任。」

《波斯少年》規模宏大、考據翔實,以巴勾鄂斯為第一人稱的觀點敘事:
亂世長征的煙塵、異族相悖的風情、遼遠無邊的古域,
亞歷山大最精采的盛世,藉作者的豐沛想像於眼前鋪展、重現。
彷彿我們也成為這位王者的戀人、崇拜者,
懷抱勇氣,願意一路跟隨那壯闊無敵的背影,朝世界的邊界遠征。

「我找到了一位王者,我會不惜生命來獲得他。」

★更多訊息,請上基本書坊部落格: http://gbookstaiwan.blogspot.tw



作者簡介:

瑪麗‧瑞瑙特 Mary Renault(1905-1983)

英國小說家。出生於倫敦,曾從事傷兵護理,二戰後移居南非。畢業於牛津大學聖休斯學院(St Hugh’s College),主修英語。在牛津,她遇到影響其一生的兩位老師:希臘學教授吉爾伯特.默雷(Gilbert Murray),和後來以《魔戒》成為一代文豪的語言學教授托爾金(J. R. R. Tolkien)。

瑪麗.瑞瑙特在世界各地廣受崇敬,最主要是因為她對古希臘社會的精湛重現,以及她對同性愛情的動人鋪陳。兩者在她的全部著作中綿密交織,不可拆分,就像同一幅錦毯上的圖案。在生命的最後十餘年,她寫出著名的「亞歷山大三部曲」——《天堂之火》(Fire from Heaven)、《波斯少年》(The Persian Boy)、《葬禮競技會》(Funeral Games),至今被公認為亞歷山大題材的最佳文學作品。



譯者簡介:

鄭遠濤

自由譯者,大學主修英美文學,為聯合國機構、法國傳媒及許多畫展做過筆譯或口譯工作。

近年主要致力於翻譯古希臘背景的歷史小說。

生長於廣州,曾在北京生活七年,現居雲南大理。



各界推薦
名人推薦:朱偉誠 國立台灣大學外國語文學系教授

李桐豪 作家 

但唐謨 影評人 

張惠菁 作家 

張廉 作家 

畢恆達 國立台灣大學建築與城鄉研究所教授 

葛大為 音樂與文字工作者 

摸摸 作家 

管罄 創作歌手 

謝哲青 作家、廣播與電視節目主持人 

──感動推薦

張惠菁:

《波斯少年》是從愛人眼中看見的亞歷山大大帝與帝國成形的歷史。被放在敍事中心的,不是制度,戰略,或任何的宏圖。而只是那一個人——被敍事者所愛的亞歷山大,他作為一個人想要窮究世界盡頭的渴望;他在空間上穿越歐亞大陸,在性和愛上超越...
顯示全部內容
章節試閱
節錄自《波斯少年》第十章

我們波斯人有句老話,遇大事應當酒醉時考量,酒醒後決斷。

翌晨,我在納巴贊內斯房裡的地鋪上醒來。整夜他待我以親戚之禮,不曾對我輕薄。我的頭幾乎沒有痛感,好酒不會使人宿醉。清早的鳥鳴響徹森林。我努力回憶身在何處,霎時看見招待我的主人還在對面沉睡,才逐漸想起來,同時感到大難將臨。

昨晚我們聊了又喝,喝了又聊。我記得我問:「他們果真把自己塗成藍色嗎? 」也彷彿記得夜更深的時候,他溫情而無邪地擁抱我,祈求神明給我護佑,還親了我。我一定是願意的。

一隻獵犬在兵營裡長吠,士卒們開始走動...
顯示全部內容
推薦序
譯者導讀

瑪麗.瑞瑙特的創作人生—導讀《波斯少年》文/鄭遠濤

兩個原因令英國小說家瑪麗.瑞瑙特(Mary Renault, 1905-1983)在世界各地廣受崇敬:一是她對古希臘社會的精湛重現,二是她對同性愛情的動人鋪陳。兩者在她的全部著作中綿密交織,不可拆分,就像同一幅錦毯上的圖案。

二〇一三年初,美國《紐約客》雜誌刊出一篇題為〈美國少年〉(The American Boy)的散文,編輯導語謂:「一位著名作家,一個年輕讀者,與一段改變終生的通信。」1作家即是瑞瑙特,而明眼人也不難看出那題目是對《波斯少年》的致敬。文章作者自述他在十幾...
顯示全部內容
作者序
作者識 瑪麗‧瑞瑙特

本書所述亞歷山大在公開場合的事蹟都以史料為依據,最戲劇化的事件,最為真實。亞歷山大經歷豐富,不可能將所有大事寫進來,也無法展示他全部的天才。此書只嘗試從一個斜角的視點來寫,突出某些部分。

史料一致稱讚他「節制」性生活,並沒有說他禁欲。如果他禁欲,當時的人一定會認為他性無能—基督教追求貞潔的理想那時還沒有。大致說來,他的性生活是相對較低的肉體欲望(他把無限精力放在其他事務上,所以不足為奇),結合強烈的感情需要。我們對他的韻事所知甚少,一來因為本來就不多,二來他擇人慎重,愛人都沒...
顯示全部內容
內容簡介
各界推薦
章節試閱
推薦序
作者序