哥布林模式五十歲後老窮奇幻紀事兒童選讀零內耗溝通術季暢銷5折起0元二手書讀冊選讀三采暢銷72折起升職兵法正確犯錯別教出混蛋更新粒線體艾蜜莉存股術高木直子
暫不供貨

歐洲在發酵-俏鬍子逛世界(二手書贈品)

商品資料

作者:比爾.布萊森

出版社:皇冠文化出版有限公司

出版日期:1999-02-01

ISBN/ISSN:9573316072

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

書況:普通

備註:有小黑點

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

暫不供貨
文字字級

我的歐洲重溫之旅,從一開始就不太對勁,難道這注定了我一路都會波折重要、糗事連連?旅途中,再一次的,我領教到歐洲每個國家的特殊習性、景觀和生存法則,有些真是教我『駭』到了極點!比如說,盧森堡怪異的公路三線道、荷蘭人奇妙的寬容度、一整天忙著排隊買民生用品的東歐人、彎來拐去又找不到電燈開關的法國旅館走道。而且,儘管不是旅遊旺季,旅館卻老是客滿,結果就是,我運氣很背的一次又一次誤闖黑店。

當然,有些『堅持』真教我佩服得五體投地。比如說,在丹麥看電影是得對號入座的,而我只因為誤坐了別人的位置,竟然引起其他二十九名觀眾的厲聲譴責;我還愛極了義大利人的停車方式,他們總是能把車頭硬擠進一個連車門都打不開的狹窄空間,然後把車頂天窗當作出入通道。我禁不住這麼想,歐洲有些事大概早已融入她特有的生活趣味裡了……

作者簡介:

比爾.布萊森

全世界最知名、最受歡迎的旅遊作家。一九五一年出生於美國愛荷華州,畢業於美國德雷克大學。曾任職於倫敦《泰晤士報》與《獨立報》,同時也為《紐約時報》、《君子雜誌》、《GQ》與《國家地理雜誌》等刊物撰文。在英國居住長達二十年之久後,決定搬回『祖國』,現與妻子和四個小孩定居於美國新罕布夏州的漢諾威市。他的興趣十分廣泛,在語言學方面也著有《麻煩詞彙字典》(A Dictionary of Troublesome Words)、《母語》(The Mother Tongue)、《美式英語》(Made in America)等書,皆為非學院派的幽默之作,獲得很高的評價。

旅遊文學作品則有《哈!小不列顛》、《歐洲在發酵》、《一腳踩進小美國》、《別跟山過不去》、《請問這裡是美國嗎?》等書,幽默嘲謔的風格堪稱一絕,備受讀者喜愛,每本均高踞美、英、加暢銷排行榜前茅。其中《哈!小不列巔》更獲英格蘭讀者票選為『最能深刻傳達出英國靈魂的作品』!

譯者簡介:

彭倩文

淡江中文系畢業,紐約市立大學戲劇研究所肄業。現為專職翻譯。

譯有《哈利波特-神秘的魔法石》、《別跟山過不去》、《黑獄來的陌生人》、《歐洲在發酵》、《漢娜的女兒》、《愛上月亮的男人》、《辛德勒的名單》、《法斯賓達的世界》、《搖滾樂社會學》等書。

內容簡介