五十歲後零內耗溝通術別教出混蛋過曝世代季暢銷讀冊選讀0元二手書三采暢銷72折起升職兵法離開學術界正確犯錯巨人思維艾蜜莉存股術高木直子更新粒線體
暫不供貨

筆電愛情(二手書贈品)
The PowerBook

商品資料

作者:珍奈.溫特森|譯者:謝靜雯

出版社:木馬文化事業股份有限公司

出版日期:2013-08-01

ISBN/ISSN:9789865829261

語言:繁體中文

裝訂方式:平裝

頁數:280

書況:普通

備註:無畫線註記

書況影片(商品之附件或贈品,請以書況影片為準)

暫不供貨
文字字級

你的身體就是我的時間之書
我們的愛,就是世界的歷史

一部關於愛、書寫及生命的感性思辨
珍奈‧溫特森最淘氣的尋愛之作

英國當代最好也最具爭議性的作家,珍奈‧溫特森,運用大量童話、傳說、新聞、歷史事件等元素,在過去、現在和未來間擺盪,模糊現實與想像的邊界,大膽挑戰結構和語言。溫特森自稱,本書《筆電愛情》是一本非19世紀敘事傳統,風格創新的「21世紀小說」。

《筆電愛情》也是溫特森一連串嘗試「彎曲性別」的最後一本作品。自1985年《柳橙不是唯一的水果》開始,接連七部小說,溫特森都在作品裡表達她不要這個世界男女皆宜,也不要故事直線進行,或者互相隸屬。因為,這是個「奇怪的」(queer)世界,需要更多危險與刺激。而本書,正代表溫特森此一寫作嘗試的集大成之作。


本書主角艾利,或者艾利克斯,是一名作家,在虛擬的網路世界隱藏身分,為來信者創作故事。在筆電前,他/她抽取DNA、恣意改變染色體順序,在不同時空裡跳躍來去。此刻,她是第一位將鬱金香嫁接在私處,當成男性性器偷渡到荷蘭的歷史英雄;下一瞬間,他是被廢料場夫婦領養的孤兒,一把等待適合之門的鑰匙,長大後不斷尋覓屬於自己的寶物。大部分時候,她是一位介入他人婚姻的第三者,對著心愛的有夫之婦纏綿呢喃。有時,他又變成毫無關聯的說書人,訴說騎士的愛情、登山罹難傳奇、考古學家的挖掘臆測……

你無法知道,現在是誰在說故事,說的又是誰的故事。

筆電裡那些真實虛幻、看似各不相關的故事檔案,每一則都在愛情與慾望中打轉。幻覺、回憶、吶喊、呢喃。愛的思索,愛的反動,愛的鏡像,映現了這個世界,還有心靈的豐饒。別妄想抽絲剝繭,找出對應的人事物,也請拋開邏輯與理性,因為愛情本身就是充滿斷裂和不確定之物,如同寫作。無論如何重組、拆解、拼湊、打散,書寫和愛,才是這個世界真正的歷史。

開啓新檔。鍵入基礎設定。刪除。放棄。真的放棄?清空垃圾桶。儲存。
打開,打開來吧,無論筆電或這本書,你都將和作者一起創作一個,關於愛的故事。

作者簡介:

珍奈.溫特森(Jeanette Winterson)

出生於英國曼徹斯特。1960年1月,被溫特森夫婦收養,在小城阿克寧頓長大。養父是工廠工人,養母為家庭主婦。家裡只有六本書,包括一本聖經和一本《亞瑟王之死》(Morte d'Arthur)。讀到《亞瑟王之死》,開啟她閱讀和寫作的熱情。

養父母希望她長大後從事傳教工作。可是她後來進入女子中學,十六歲離家出走,一邊打工一邊讀書並申請大學。然後愛上一個女孩。遇到一位老師收留。一年後,取得牛津大學入學許可。進入牛津後,從姓氏字母A的作家開始閱讀,立志讀遍英國文學,直讀到Z字頭作家為止。

大學畢業,進劇場打工。23歲撰寫第一本充滿自傳性質的小說《柳橙不是唯一的水果》(Oranges Are Not The Only Fruit),一舉奪下英國惠布瑞特首作小說獎(Whitbread Award for Best First Novel),隔年出版,隨後由她親自改編為BBC影集,深受觀眾好評。也創作漫畫,並且為潘朵拉出版社工作。其後轉為全職作家,陸續出版多本小說,作品包括:

Sexing The Cherry、Written On The Body、Art and Lies、Art Objects(散文)、Gut Symmetries、The World And Other Places、The Powerbook、The King of Capri、Lighthousekeepig、The Stone Gods、Weight。

小說《愛情筆電》亦曾改編成舞台劇,在倫敦和巴黎上演。

創作生涯裡獲獎無數,包括英國惠布瑞特小說獎(Whitbread Prize)、約翰列威林萊斯紀念獎(John Llewellyn Rhys Memorial Prize)、E. M.佛斯特獎(E.M. Forster Award)、坎城影展銀獎(Prix d’argent at Cannes Film Festival)。而她傑出的文學成就,更於2006年榮獲大英帝國勳章OBE。(此為超過百年歷史的英國授勳制度,迄今獲此殊榮的作家包括JR托爾金、阿嘉莎‧克莉絲蒂、JK羅琳等人。)

溫特森具有十分豐沛的創作能量,除了小說外,還創作童書、劇本以及報導文學。她將人生中最重要的幾個命題:自我認同、愛的追尋、性別爬梳,都投射進作品之中,交織出深刻動人的故事,而這幾個命題,也成為了她寫作上永恆的主題。

歡迎到她的專屬網站一訪:www.jeanettewinterson.com

譯者簡介:

謝靜雯

荷蘭葛洛寧恩大學英語語言與文化碩士,主修文學。近期譯作有《寂寞廚房的神秘香料》、《這堂課:愛過的人,教我的事》、《派特的幸福劇本》、《等待美麗》、《夜行馬戲團》、《我,安娜》、《最後的演講永不完結:送別蘭迪,擁抱新夢想》、《樺樹與鴿子》、《囧媽的極地任務》。

譯作部落格:http://miataiwan0815.blogspot.tw/

各界推薦
名人推薦:楊佳嫻(詩人)

專文推薦

吳繼文(小說家)

羅毓嘉(詩人)

感動推薦

「愛情和寫作都不是一齣頭尾俱足的連續劇,是一組檔案,充滿了嘗試、斷裂,時常另起爐灶,又時常回顧從前。愛情是在持續相互銘刻的過程中才存在,一如寫作。寫作不是一個什麼都知道的人,毫無疑惑地寫下某一個人、某一類人、某一個地方、某一趟旅程的命運,而是不斷協商,挪移,滑動,燒熔又新生。」

                  ──楊佳嫻推薦序



「淘氣、慧黠,決意要刺激讀者思索愛情的理智與風險。」

               ...
顯示全部內容
章節試閱
語言變裝出租商

為了避人耳目,我一路奔逃。為了自行發掘事物,我馬不停蹄。

入夜了。我坐在螢幕前面。有封給我的電子郵件。我打開它,裡頭寫著──自由,就一個晚上。

要是在多年以前,你會在午後將盡之時來到我的店鋪,向你母親謊稱你是要買東西賙濟窮人。

  鈴鐺叮叮響起,你會發現自己一時孤身站在空蕩蕩的店面裡,瞅著盔甲、軍靴,修女頭巾、插在尖桿上有如斷頭的假髮。

  門上的告示寫著VERDE,如此而已,但人人心知裡頭事有蹊蹺。人們以原本的面貌來到,卻以別種身份離開。他們說,開膛手傑克過去經常光顧此地。

  你獨...
顯示全部內容
目錄
推薦序
一千零一夜:讀《筆電愛情》◎楊佳嫻(詩人)

語言變裝出租商
打開硬碟
對花朵做那種事很糟糕……
新檔案
虛擬世界
搜尋
偉大且具毀滅性的情人
打開
觀景
夜幕
以縮圖呈現
去怪我父母吧
清空垃圾桶
特別
自己的英雄
實體世界
斯比都菲爾
幫助
展示對話框
抉擇者
怪異
放棄
真的要放棄?
重新啟動
儲存

附錄
珍奈.溫特森著作列表
內容簡介
各界推薦
章節試閱
目錄